The use of ditransitive constructions in Ugandan English

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

The chapter shows substantial divergences between Ugandan English andStandard British/American English in the use of ditransitive constructions.For example, while a benefactive double object construction and its equivalentprepositional phrase construction, e.g. I’ve poured you some tea and I’ve pouredsome tea for you respectively are widespread in Standard British/AmericanEnglish, the double object construction is dispreferred and quintessentiallyregarded as ungrammatical in Ugandan English. Moreover, the prepositionalphrase construction is frequently used in its non-canonical ordering (e.g. I’vepoured for you some tea) in Ugandan English, without necessarily being conditionedby pragmatic requirements, as is the case in Standard British/AmericanEnglish. The study shows that the divergences are mainly caused by substrateinfluence from Ugandan Bantu languages.


This is a required field
Please enter a valid email address