Multilingualism studies and translation studies

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

This chapter explores the relation between multilingual studies and translationand interpreting by focusing on two interrelated fields in multilingual studies,conveniently referred to as language policy and planning. By focusing particularlyon this specialised field, one is able to understand the role of translationand interpreting better and thus chart the way forward how to deal with thisrelation in translation studies. The chapter first presents a historical overviewby establishing at what point and for what purpose multilingualism studiesfelt the need to adopt the concept of ‘translation’. It then moves on to describehow this concept has been adapted to and been understood in language policyand planning, including how it is defined. Specific attention is then given totheoretical and methodological exchanges between language policy and planningand translation and interpreting. Despite some interesting developmentsthe authors conclude that one still sees very little evidence of constructiveexchanges between language policy and planning studies and translation studies.It is argued that a real theoretical, conceptual and methodological exchangewould benefit both disciplines but that many challenges remain.


This is a required field
Please enter a valid email address