oa New Insights in the History of Interpreting

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

New Insights in the History of Interpreting

Access full text book:

PDF 23.73MB
Add to favourites
image of New Insights in the History of Interpreting
  • Editors: Kayoko Takeda1, and Jesús Baigorri-Jalón2
  • Format: PDF
  • Publication Year: 2016
  • e-Book ISBN 9789027267511

Who mediated intercultural exchanges in 9th-century East Asia or in early voyages to the Americas? Did the Soviets or the Americans invent simultaneous interpreting equipment? How did the US government train its first Chinese interpreters? Why is it that Taiwanese interpreters were executed for Japanese war crimes? Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation. It also introduces innovative use of photography, artifacts, personal journals, and fiction as tools for the historical study of interpreters and interpreting. Targeted at practitioners, scholars, and students of interpreting, translation, and history, the new insights presented in the ten original articles aim to spark discussion and research on the vital roles interpreters have played in intercultural communication through history.

Now Open Access as part of the Knowledge Unlatched 2017 Backlist Collection.

Subjects: Translation studies; History of linguistics; Interpreting

  • Affiliations: 1: Rikkyo University; 2: University of Salamanca

Chapters loading Please wait...
This is a required field
Please enter a valid email address