The generalization of preposition <i>para </i>via fusion and ensuing loss of compositionality

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

This study traces two shifts in the distribution of the Spanish preposition <i>para </i>&#8216;for, in order to&#8217;: first, a drop in its allative uses and second, its replacement of the older preposition <i>por </i>&#8216;for&#8217; with purposive infinitives. These distributional changes of the innovative <i>para</i>&#8212;across its own contexts of occurrence as well as in its variation with the older <i>por</i>&#8212;demonstrate the crosslinguistic allative-to-purposive grammaticalization path. Frequent co-occurrence of the source elements, <i>por </i>and <i>a</i>, foments their coalescence, reflected in changes in the orthographic/phonological form of the fused preposition as it loses structural analyzability. Semantic compositionality, whereby there was a discernable semantic contribution of the allative <i>a </i>component, is also lost as early prepositional<i> </i>objects designating persons decline. We find this account of the rise of <i>para,</i> based on gradual loss of analyzability and compositionality, to be more compatible with the quantitative patterns and insightful than an opaque and implicitly abrupt notion of reanalysis.


This is a required field
Please enter a valid email address