1887

A Grammar of Mandarin

image of A Grammar of Mandarin

A fascinating description of a global language, A Grammar of Mandarin combines broad perspectives with illuminating depth. Crammed with examples from everyday conversations, it aims to let the language speak for itself. The book opens with an overview of the language situation and a thorough account of Mandarin speech sounds. Nine core chapters explore syntactic, morphological and lexical dimensions. A final chapter traces the Chinese character script from oracle-bone inscriptions to today’s digital pens.

This work will cater to language learners and linguistic specialists alike. Easy reference is provided by more than eighty tables, figures, appendices, and a glossary. The main text is enriched by sections in finer print, offering further analysis and reflection. Example sentences are fully glossed, translated, and explained from diverse angles, with a keen eye for recent linguistic change. This grammar, in short, reveals a Mandarin language in full swing.

References

  1. John DeFrancis
    ed. ABC [Alphabetically Based Computerized] Chinese-English comprehensive dictionary. Honolulu: University of Hawai‘i Press 2003.
    [Google Scholar]
  2. John DeFrancis and Zhang Yanyin
    eds. ABC [Alphabetically Based Computerized] English-Chinese Chinese-English dictionary. Honolulu: University of Hawai‘i Press 2010.
    [Google Scholar]
  3. Alexandra Y. Aikhenvald
    , The art of grammar. Oxford : Oxford University Press 2015.
    [Google Scholar]
  4. Viviane Alleton
    , Les chinois et la passion des noms. Paris: Aubier 1993.
    [Google Scholar]
  5. 巴金 Bā Jīn
    , 第四病室Dì sì bìngshǐ [Ward number 4]. 香港 Hong Kong: 南國出版社 Nánguó Chūbǎnshè, n.y. Probable year of publication between 1956 and 1964.
    [Google Scholar]
  6. Adriaan Arij Barentsen
    , ‘Tijd’, ‘aspect’ en de conjunctie : Over betekenis en gebruik van enkele vormen in het moderne Russisch. [‘Time’, ‘aspect’ and the conjunction poka: on the meaning and use of some forms in modern Russian].Ph.D. dissertation, University of Amsterdam 1985.
    [Google Scholar]
  7. William H. Baxter
    , A handbook of Old Chinese phonology. Berlin: Mouton de Gruyter 1992 DOI: 10.1515/9783110857085
    https://doi.org/10.1515/9783110857085 [Google Scholar]
  8. William H. Baxter and Laurent Sagart
    , Old Chinese: A new reconstruction. Oxford: Oxford University Press 2014. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199945375.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199945375.001.0001 [Google Scholar]
  9. William H. Baxter / 白一平 and Laurent Sagart / 沙加爾
    , “Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction, version 1.1 (20 September 2014)”. Internetocbaxtersagart.lsait.lsa.umich.edu/.
  10. Christopher I. Beckwith
    , “The Sino-Tibetan problem”. In: Christopher I. Beckwith ed. Medieval Tibeto-Burman languages. Leiden: Brill 2002, pp. 113-157.
    [Google Scholar]
  11. , “Introduction: Toward a Tibeto-Burman theory”. In: Christopher I. Beckwith ed. Medieval Tibeto-Burman languages, Volume ii. Leiden: Brill 2006, pp. 1-38.
    [Google Scholar]
  12. 北京大学历史系考古專業 Běijīng Dàxué Lìshǐ Xì Káogǔ Zhuānyè [Major in Archeology, Faculty of History, Peking University]
    , 古文字學講義 • 試用本Gǔwénzìxué jiǎngyì: Shìyòng běn [A reader in epigraphy: Trial version]. 北京 Beijing 1974.
    [Google Scholar]
  13. 北京大学人事部 Běijīng Dàxué Rénshì Bù [Human Resources Department, Peking University]
    , 教师手册2011Jiàoshī shǒucè Èr líng yī yī [Teachers’ handbook: 2011]. 北京 Beijing: August 2011 Internethr.pku.edu.cn/document/20111216163150898104.pdf, 7 June 2012.
    [Google Scholar]
  14. 国家语言文字工作委员会标准化工作委员会 Guójiā Yǔyán Wénzì Gōngzuò Wěiyuánhuì Biāozhǔnhuà Gōngzuò Wěiyuánhuì [Working Committee for Standardization under the National Working Committee for Language and Script]
    eds. 现代汉语通用字笔顺规范Xiàndài Hànyǔ tōngyòng zì bǐshùn guīfàn [Stroke order norms for characters in common use for Modern Chinese]. 北京 Beijing: 语文出版社 Yǔwén Chūbǎnshè 1997.
    [Google Scholar]
  15. Valerie Blanco and Ellen Feberwee
    , In China, my name is.... New York: Mark Batty 2009.
    [Google Scholar]
  16. Roar Bökset
    , A dictionary of nonstandard simplified Chinese characters. Stockholm: Society for Oriental Studies, Institute of Oriental Languages, n.y [1986].
    [Google Scholar]
  17. , Long story of short forms: The evolution of simplified Chinese characters. Ph.D. dissertation, Stockholm University, Department of Oriental Languages 2006 Also on internetwww.diva-portal.org/diva/getDocument?urn_nbn_se_su_diva-993-2__fulltext.pdf, 29 February 2008.
    [Google Scholar]
  18. William G. Boltz
    , The origin and early development of the Chinese writing system. New Haven: American Oriental Society 1994.
    [Google Scholar]
  19. , “Early Chinese writing”. InThe world’s writing systems, Daniels & Bright (1996: 191-199).
    [Google Scholar]
  20. David Prager Branner
    , Problems in comparative Chinese dialectology: The classification of Miin and Hakka. Berlin: Mouton de Gruyter 2000 DOI: 10.1515/9783110802849
    https://doi.org/10.1515/9783110802849 [Google Scholar]
  21. Cynthia Brokaw and Peter Kornicki
    eds. The history of the book in East Asia. Farnham: Ashgate 2013.
    [Google Scholar]
  22. Wallace L. Chafe
    , “Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view”. Charles N. Li ed. Subject and topic. New York: Academic Press 1976, pp. 25-55.
    [Google Scholar]
  23. Wallace L. Chafe , John W. Dubois and Sandra A. Thompson
    , “Towards a new corpus of spoken American English”. Aijmer andBengt Altenberg eds. English corpus linguistics: Studies in honour of Jan Svartvik. Londen: Longman 1999, pp. 64-91.
    [Google Scholar]
  24. Y.R. Chao
    , “ə sistim əv ‘toun letəz’” [A system of “tone-letters”]. Le maître phonétique, troisième série, No. 30 1930, pp.24-27. Reprinted in English orthography as 一套標調的字母 / “ A system of ‘tone letters’ ”, 方言 Fāngyán [Dialects], No. 2, May 1980, pp. 81-83.
    [Google Scholar]
  25. Yuen Ren Chao
    , “Popular Chinese plant words: A descriptive lexico-grammatical study”. Language, Volume 29, No. 3 1953, pp.379-414. doi: 10.2307/410035
    https://doi.org/10.2307/410035 [Google Scholar]
  26. Yuen-Ren [sic] Chao
    , “The non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems”. InJoos (1966: 38-54). Reprinted with minor corrections from Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, Volume iv, Part 4, 1934, pp. 363-397.
    [Google Scholar]
  27. Yuen Ren Chao / 趙元任
    , A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press 1968.
    [Google Scholar]
  28. 趙元任 Zhào Yuánrèn
    , 中國話的文法Zhōngguóhuà de wénfǎ [A grammar of spoken Chinese]. Translated by 丁邦新 Dīng Bāngxīn . 香港Hong Kong: 中文大學出版社 Zhōngwén Dàxué Chūbǎnshè 1980 Translation of Chao (1968).
    [Google Scholar]
  29. Yuen Ren Chao and Lien Sheng Yang
    , Concise dictionary of spoken Chinese. Cambridge, Massachusetts: 19471 19707.
    [Google Scholar]
  30. Hilary Chappell
    , “Synchrony and diachrony of Sinitic languages: A brief history of Chinese dialects”. Hilary Chappell ed. Sinitic grammar: Synchronic and diachronic perspectives. Oxford: Oxford University Press 2001.
    [Google Scholar]
  31. 陈刚 Chén Gāng
    , 北京方言词典Běijīng fāngyán cídiǎn [Dictionary of the Beijing dialect]. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1985.
    [Google Scholar]
  32. Chin-Chuan Cheng
    , A synchronic phonology of Mandarin Chinese. The Hague: Mouton 1973 DOI: 10.1515/9783110866407
    https://doi.org/10.1515/9783110866407 [Google Scholar]
  33. Hung-nin Samuel Cheung , in collaboration with Sze-yun Liu and Li-lin Shih
    , A practical Chinese grammar. Hong Kong: Chinese University Press 1994.
    [Google Scholar]
  34. Chinese Partnersoftware suite, Twinbridge Multilingual Series, version 4.98.00. Monterey Park: Twinbridge Software 1998.
    [Google Scholar]
  35. Ekaterina Yurievna Chirkova
    , In search of time in Peking Mandarin. Ph.D. dissertation, Leiden University. Leiden: CNWS Publications 2003.
    [Google Scholar]
  36. Katia Chirkova
    , “On yí ‘one item’, liǎ ‘two items’, and sā ‘three items’. Journal of the Chinese Language Teachers Association, Volume 39, No. 2 2004, pp.19-34. Also on internethalshs.archives-ouvertes.fr/docs/00/10/41/54/PDF/2004_Chirkova_JCLTA.pdf, 17 February 2011.
    [Google Scholar]
  37. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 Zhōngguó Shèhuì Kēxué Yuàn Yǔyán Yánjiū Suǒ Cídiǎn Biānjí Shì [Dictionary Compilation Department, Linguistic Research Institute, Chinese Academy of Social Sciences]
    , 现代汉语词典Xiàndài Hànyǔ cídiǎn [Dictionary of Modern Chinese]. First edition 1978, third enlarged and revised edition北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 2003.
    [Google Scholar]
  38. W. South Coblin
    , “A brief history of Mandarin’. Journal of the American Oriental Society, Volume 120, No. 4 2000, pp.537-552. doi: 10.2307/606615
    https://doi.org/10.2307/606615 [Google Scholar]
  39. Bernard Comrie , Stephen Matthews and Maria Polinsky
    eds. The atlas of languages: The origin and development of languages throughout the world. London: Bloomsbury 1997 A Dutch-language edition with updates by the original editors was published as Comrie, et al. (1999).
    [Google Scholar]
  40. . De grote taalatlas. Translated by Marc van der Meer and Frans Stoks edited by Jeroen Wiedenhof . Haarlem: Schuyt & Co, first edition 1998, third revised edition 1999.
    [Google Scholar]
  41. “As I walked through the meadow”, traditional ballad. Contemplator’s folk music site, internetwww.contemplator.com/folk.html, 22 May 2002.
    [Google Scholar]
  42. Greville G. Corbett
    , Number. Cambridge: Cambridge University Press 2000 DOI: 10.1017/CBO9781139164344
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139164344 [Google Scholar]
  43. 崔应贤 Cuī Yìngxián
    , 现代汉语定语的语序认知研究Xiàndài Hànyǔ dìngyǔ de yǔxù rènzhī yánjiū [The word order of adjuncts in Modern Chinese: A cognitive study]. 北京 Beijing: 中国社会科学出版社 Zhōngguó Shèhuì Kēxué Chūbǎnshè 2002.
    [Google Scholar]
  44. Peter T. Daniels
    , “Grammatology”. InThe world’s writing systems, Daniels & Bright (1996: 1‑2).
    [Google Scholar]
  45. , “The study of writing systems”. InThe world’s writing systems, Daniels & Bright (1996: 3‑17).
    [Google Scholar]
  46. Peter T. Daniels and William Bright
    , The world’s writing systems. Oxford: Oxford University Press 1996.
    [Google Scholar]
  47. John DeFrancis , with the assistance of Yung Teng Chia-yee
    , Beginning Chinese / 初級漢語課本 / Chūjí Hànyǔ kèběn. First edition 1963, second editionNew Haven: Yale University Press 1976.
    [Google Scholar]
  48. John DeFrancis
    , “The prospects for Chinese writing reform”. Sino-Platonic Papers171 2006 Internetwww.sino-platonic.org/complete/spp171_chinese_writing_reform.pdf, 31 December 2011.
    [Google Scholar]
  49. Stanislas Dehaene
    , The number sense. New York: Oxford University Press 1997.
    [Google Scholar]
  50. Paul Demiéville , “Archaïsmes de prononciation en chinois vulgaire”. T’oung Pao, Volume xl 1951, pp.1-59. doi: 10.1163/156853251X00130
    https://doi.org/10.1163/156853251X00130 [Google Scholar]
  51. 北京市电话簿公司 Běijīng shì diànhuà bù gōngsī [Beijing Telephone Directory Company]
    , 北京市电话簿Běijīng shì diànhuà bù [Beijing telephone directory]. 北京Beijing 1995.
    [Google Scholar]
  52. 中华人民共和国分省地图集 • 汉语拼音版 / Zhonghua Renmin Gongheguo fen sheng dituji: Hanyu Pinyinban [Provincial atlas of the People’s Republic of China: Pinyin edition]. 北京 Beijing: 地图出版社 Dìtú Chūbǎnshè 1977.
    [Google Scholar]
  53. Georg van Driem
    , “Einige Bemerkungen zum Aspekt im Limbu”. Linguistische Berichte, No. 148 1993, pp. 483-489.
    [Google Scholar]
  54. George van Driem
    , “Sino-Bodic”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Volume 60, part 3 1997, pp.455-488. doi: 10.1017/S0041977X0003250X
    https://doi.org/10.1017/S0041977X0003250X [Google Scholar]
  55. San Duanmu / 端木三
    The phonology of Standard Chinese. Oxford: Oxford University Press 2000 Second edition 2007.
    [Google Scholar]
  56. 杜永道 Dù Yǒngdào
    , 北京话中的“一+名 ”“ Běijīng huà zhōng de ‘yí jiā míng’ ” [“Yí + N” in the language of Beijing]. 中国语文Zhōngguó yǔwén, No. 2 1993, p.142.
    [Google Scholar]
  57. C.L. Ebeling
    , Syntax and semantics: A taxonomic approach. Leiden: E.J. Brill 1978.
    [Google Scholar]
  58. Anonymous
    , 基础汉语(英文译释)上册 / Elementary Chinese: Part I. 北京 Beijing: 中国国际书店 Zhōngguó Guójì Shūdiàn 1971.
    [Google Scholar]
  59. Mary S. Erbaugh
    , Difficult characters: Interdisciplinary studies of Chinese and Japanese writing. Pathways to Advanced Skills Series, Volume VI. Columbus: National East Asian Language Resource Center, Ohio State University 2002.
    [Google Scholar]
  60. Britta Erickson
    , Words without meaning, meaning without words: The art of Xu Bing. Washington: Arthur M. Sackler Gallery (Smithsonian Institution) 2001.
    [Google Scholar]
  61. “Chinese, Mandarin: A language of China”. Internet www.ethnologue.com/show_language.asp?code=CHN, 30 January 2002.
  62. 張 芳杰 Zhāng Fāngjié
    , ed. in chief, Far East Chinese-English Dictionary遠東漢英大辭典. 台北Taipei: 遠東圖書公司 / Far East Book 1992.
    [Google Scholar]
  63. Neline Floor
    , Let’s roll: Rhotacisms in Beijing Mandarin. Master thesis, Leiden University 2011.
    [Google Scholar]
  64. Galambos, Imre
    , Orthography of early Chinese writing: Evidence from newly excavated manuscripts. Budapest: Department of East Asian Studies, Eötvös Loránd University 2006.
    [Google Scholar]
  65. Herbert A. Giles
    , A Chinese-English dictionary. First edition 1892, second editionShanghai: Kelly & Walsh and Londen: Bernard Quaritch 1912.
    [Google Scholar]
  66. 北 京 市 公 安 局 Běijing Shì Gōngānjú [Beijing Municipality Public Security Bureau]
    , 关于加强计算机信息系统国际联网备案管理的通告Guānyú jiāqiáng jìsuànjī xìnxī xìtǒng guójì liánwǎng bèiàn guánlǐ de tōnggào [Public notice regarding enhanced supervision on the registration of computer information systems on the internet], 第三号 dì sān hào [No. 3]. 北京Beijing 1996.
    [Google Scholar]
  67. Edward Gunn
    , Rewriting Chinese: Style and innovation in twentieth-century Chinese prose. Stanford, Stanford University Press 1991.
    [Google Scholar]
  68. 郭末若 Guō Mòruò
    , ed. in chief, 甲骨文合集Jiágǔwén héjí [Collected oracle bone inscriptions], 第三册 dì sān cè [Part 3]. 上海 Shanghai: 中华书局 Zhōnghuá Shūjú 1978.
    [Google Scholar]
  69. 郭先珍 Guō Xiānzhēn
    , 现代汉语量词手册Xiàndài Hànyǔ liàngcí shǒucè [Classifiers in Modern Chinese: A handbook]. 上 海 Shanghai: 中华书局 Zhōnghua Shūjú 1978.
    [Google Scholar]
  70. Jack Halpern and Jouni Kerman
    , “The pitfalls and complexities of Chinese to Chinese conversion / 汉字简繁转换的复杂性和陷阱 / 漢字簡繁轉換的複雜性和陷阱”. Internetwww.cjk.org/cjk/c2c/c2c.pdf, 5 September 2002.
  71. 吴景荣 Wú Jǐngróng
    , ed. in chief, 汉英词典 / A Chinese-English dictionary. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1980.
    [Google Scholar]
  72. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 Zhōngguó Shèhuì Kēxué Yuàn Yǔyán Yánjiū Suǒ Cídiǎn Biānjí Shì [Dictionary Compilation Department, Linguistic Research Institute, Chinese Academy of Social Sciences]
    , 汉英双语 • 现代汉语词典 / The contemporary Chinese Dictionary: Chinese-English edition. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 2002.
    [Google Scholar]
  73. 危东亚 Wēi Dōngyà
    , ed. in chief, 汉英辞典 (修订版) / A Chinese-English dictionary (Revised edition). 北京Beijing: 外语教学与研究出版社Wàiyǔ Jiàoxué Yǔ Yánjiū Chūbǎnshè 1995.
    [Google Scholar]
  74. see Luó (1986-1994)
  75. see Xú (1986-1990) and (1991)
  76. Lawton M. Hartman
    III, “The segmental phonemes of the Peiping dialect”. In Joos (1966: 116-123). Reprinted from Language, Volume 20, 1944, pp. 28-44.
  77. Henry Henne , Ole Bjørn Rongen and Lars Jul Hansen
    , A handbook on Chinese language structure. Oslo: Universitetsforlaget 1977.
    [Google Scholar]
  78. Walter Hillier
    , An English-Chinese dictionary of Peking colloquial. Enlarged by Trelawny Backhouse and Sidney Barton. Londen: Routledge & Kegan Paul 1953 Originally published in 1910.
    [Google Scholar]
  79. Charles F. Hockett
    , Progressive exercises in Chinese pronunciation. New Haven: Far Eastern Publications 1951 Ninth printing, 1968.
    [Google Scholar]
  80. , “Peiping phonology”. In Joos (1966: 217-228). Reprinted, with addenda, from Journal of the American Oriental Society, Volume 67, 1947, pp. 253-267.
    [Google Scholar]
  81. 胡裕樹 Hú Yùshù
    , ed. in chief, 現代漢語Xiàndài Hànyǔ [Modern Chinese]. 香港 Hong Kong: 三聯書店 Sān Lián Shūdiàn 1992.
    [Google Scholar]
  82. 黄若舟 Huáng Ruòzhōu
    , 怎样快写钢笔字Zěnyàng kuài xiě gāngbǐ zì [Fountain-pen characters: How to improve your speed]. 上海 Shanghai: 新华书店 Xīnhuá Shūdiàn 1978.
    [Google Scholar]
  83. C.-T. James Huang , Y.-H. Audrey Li and Yafei Li
    , The syntax of Chinese. Cambridge, Cambridge University Press 2009 DOI: 10.1017/CBO9781139166935
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139166935 [Google Scholar]
  84. Robert Iljic
    , L’ exploitation aspectuelle de la notion de franchissement en chinois contemporain. Paris: L’Harmattan 1987.
    [Google Scholar]
  85. , La marque de détermination nominale “de” en chinois contemporain: Implications temporelles. Paris: L’Harmattan 1987.
    [Google Scholar]
  86. , “Quantification in Mandarin Chinese: two markers of plurality”. Linguistics, No. 32 1994, pp. 91-116.
    [Google Scholar]
  87. , “Aoristic aspect in Mandarin Chinese (the suffix -guo)” and p.c., Leiden, Sixth International Conference on Chinese Linguistics, 21 June 1997.
    [Google Scholar]
  88. The International Phonetic Association
    , “The International Phonetic Alphabet: Revised to 2005”. Internet https://www.internationalphoneticassociation.org/sites/default/files/IPA_chart_(C)2005.pdf, 20 June 2015.
  89. International Standard 7098: Documentation – Romanization of Chinese, ISO 7098-1982 (E). N.p. [Geneva:] International Organization for Standardization 1982.
    [Google Scholar]
  90. Otto Jespersen
    , A modern English grammar: On historical principles. Heidelberg: Carl Winter (Parts I-IV) and Copenhagen, Ejnar Munksgaard (Parts V-VII). doi: 10.1086/435626
    https://doi.org/10.1086/435626 [Google Scholar]
  91. 贾采珠 Jiá Cǎizhū
    , 北京话儿化词典Běijīnghuà érhuà cídiǎn [Dictionary of rhotacisms in the language of Beijing]. 北京 Beijing: 语文出版社 Yǔwén Chūbǎnshè 1990.
    [Google Scholar]
  92. Martin Joos
    ed. Readings in linguistics, Volume i: The development of descriptive linguistics in America 1925-56. University of Chicago Press, fourth edition 1966 Originally published in 1957.
    [Google Scholar]
  93. Daniel Jurafsky
    , “Universal tendencies in the semantics of the diminutive”. Language, Volume 72 1996, pp.533-578. Also on internetwww.jstor.org/pss/416278, 29 January 2012. doi: 10.2307/416278
    https://doi.org/10.2307/416278 [Google Scholar]
  94. David N. Keightley
    , Sources of Shang history: The oracle-bone inscriptions of bronze age China. First edition 1978, second revised edition, Berkeley: University of California Press 1985.
    [Google Scholar]
  95. George A. Kennedy
    , “The monosyllabic myth”. Tien-yi Li ed. Selected works of George A. Kennedy. New Haven: Far Eastern Publications 1964, pp.104-118. Reprinted from Journal of the American Oriental Society, Volume 71, No. 3, 1951, pp. 161-166.
    [Google Scholar]
  96. Martin Kern
    , The stele inscriptions of Ch’in Shih-huang: Text and ritual in early Chinese imperial representation. New Haven: American Oriental Society 2000.
    [Google Scholar]
  97. Henning Klöter
    , “Writing Taiwanese: The people behind the scripts”. Neder and Susanne Schilling eds. Transformation! Innovation? Perspectives on Taiwan culture. Wiesbaden: Harrassowitz 2003, pp. 45-63.
    [Google Scholar]
  98. , Written Taiwanese. Wiesbaden: Harrassowitz 2005.
    [Google Scholar]
  99. Paul Kratochvíl
    , The Chinese language today: Features of an emerging standard. Londen: Hutchinson 1968.
    [Google Scholar]
  100. Koos Kuiper
    , “Dutch loan-words and loan-translations in modern Chinese: An example of successful sinification by way of Japan”. Lloyd Haft ed. Words from the west: Western texts in Chinese literary context, essays to honor Erik Zürcher on his sixty-fifth birthday. : Centre of Non-Western Studies 1993, pp. 116-144.
    [Google Scholar]
  101. Peter Ladefoged and Ian Maddieson
    , The sounds of the world’s languages. Malden: Blackwell 1996
    [Google Scholar]
  102. Ireneus László Legeza
    , Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect. Intwo volumes. Leiden: E.J. Brill, 1968-1969.
    [Google Scholar]
  103. 冷玉龙 Lěng Yùlóng and 韦一心 Wéi Yìxīn
    , eds. in chief, 中华字海Zhōnghuá zì hǎi [The sea of Chinese characters]. 北京 Beijing: 中华书局 Zhōnghuá Shūjú and 中华友谊出版公司 Zhōnghuá Yǒuyí Chūbǎn Gōngsī 1994.
    [Google Scholar]
  104. Charles N. Li and Sandra A. Thompson
    , Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press 1981.
    [Google Scholar]
  105. 李圃 Lí Pǔ
    , selection and commentary, 甲骨文选注Jiágǔwén xuǎn zhùOracle bone writing: An annotated anthology]. 上海Shanghai: 古籍出版社 Gǔjí Chūbǎnshè 1989.
    [Google Scholar]
  106. 梁實秋 Liang Shih-chiu
    , 最新實用漢英詞典 / A new practical Chinese-English dictionary. 台北 Taipei: 遠東圖書公司/ Far East Book 1971.
    [Google Scholar]
  107. Timothy Light
    , “Some potential for the resultative: The need for analytical redundancy”. Journal of the Chinese Language Teachers Association, Volume 12, No. 1 1977, pp.27-41.
    [Google Scholar]
  108. Hua Lin
    , A grammar of Mandarin Chinese. Munich: Lincom Europa 2001.
    [Google Scholar]
  109. 龍應台 Lóng Yìngtái
    , 孩子你慢慢來Háizi, nǐ mànmàn lái [Easy now, baby]. 台北 Taipei: 皇冠文化出版有限公司 / Crown Culture Corporation 1994.
    [Google Scholar]
  110. 鲁公允 Lú Yǔnzhōng
    , 普通话的轻声和儿化Pǔtōnghuà de qīngshēng hé érhuà [Neutral tones and rhotacisms in standard Mandarin]. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1995.
    [Google Scholar]
  111. 吕叔湘 Lǚ Shūxiāng
    , 关于‘很’和‘狠’ “Guānyú ‘hěn’ hé ‘hěn’” [About hěn ‘very’ and hěn ‘cruel’]. 吕叔湘自选集Lǚ Shūxiāng zìxuǎn jí [Lǚ Shūxiāng: Personal selections], 上海 Shanghai: 上海教育出版社 Shànghǎi Jiàoyù Chūbǎnshè 1987, pp. 544-546.
    [Google Scholar]
  112. , ed. in chief, 现代汉语八百词 • 修订本Xiàndài Hànyǔ bābǎi cí: Xiūdìng běn [Eight hundred words Modern Chinese: Revised edition]. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1999 Original edition 1980.
    [Google Scholar]
  113. Ken Lunde
    , CJKV information processing. Sebastopol: O’Reilly 1999 A second edition was issued by the same publisher in 2008.
    [Google Scholar]
  114. 罗竹风 Luó Zhúfēng
    , ed. in chief, 汉语大词典Hànyǔ dà cídiǎn [Comprehensive dictionary of the Chinese language]. 上海 Shanghai: 上海辞书出版社 Shànghǎi Císhū Chūbǎnshè, 1986-1994.
    [Google Scholar]
  115. Anton Lustig
    , Zaiwa grammar. Ph.D. dissertation, Leiden University 2002.
    [Google Scholar]
  116. 马真 Mǎ Zhēn
    , 要充分注意虚词使用的语义背景“Yào chōngfèn zhùyì xūcí shǐyòng de yǔyì bèijǐng” [The extensive relevance of semantic background in the use of function words]. South of Yangtze Linguistics Colloquium, Leiden University, 20 November 2003.
    [Google Scholar]
  117. Ian Maddieson
    , “The transcription of tone in the IPA”. Journal of the International Phonetic Association, Volume 20, No. 2 1990, pp.28-32. doi: 10.1017/S0025100300004242
    https://doi.org/10.1017/S0025100300004242 [Google Scholar]
  118. Victor H. Mair
    , “Sound and meaning in the history of characters: Views of China’s earliest script reformers”. In基础汉语(英文译释)上册, Erbaugh (2002: 105-123). Also on internetwww.pinyin.info/readings/texts/chinese_writing_reform.html, 14 June 2012.
    [Google Scholar]
  119. R.H. Mathews
    , Chinese-English dictionary: Revised American edition Edited by Y.R. Chao and M.Y. Wang . Cambridge, Massachusetts: Harvard-Yenching Institute 1943.
    [Google Scholar]
  120. James A. Matisoff
    , “Tonogenesis in Southeast Asia”. Larry M. Hyman ed. Consonant types and tone. Southern California occasional papers in linguistics, No. 1. Los Angeles: University of Southern California Linguistics Program 1973, pp. 71-95.
    [Google Scholar]
  121. , “On ‘Sino-Bodic’ and other symptoms of neosubgroupitis”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Volume 63 (3) 2000, pp.356-369. doi: 10.1017/S0041977X00008442
    https://doi.org/10.1017/S0041977X00008442 [Google Scholar]
  122. Stephen Matthews and Virginia Yip
    , Cantonese: A comprehensive grammar. Londen: Routledge 1994.
    [Google Scholar]
  123. Gilbert L. Mattos
    , “Eastern Zhou bronze inscriptions”. Edward L. Shaughnessy ed. New sources of early Chinese history: An introduction to the reading of inscriptions and manuscripts. Berkeley: Society for the Study of Early China and Institute of East Asian Studies, University of California at Berkeley 1997, pp. 85-123.
    [Google Scholar]
  124. 湖南省博物馆 Húnán Shěng Bówùguǎn [Húnán Provincial Museum ] and中国科学院考古研究所 Zhōngguó Kēxuéyuàn Káogǔ Yánjiūsuǒ [Institute for Archeology, Chinese Academy of Sciences]
    , 长沙马王堆一号汉墓Chángshā Mǎwángduī yí hào Hàn mù [Hàn tomb No. 1 from Mǎwángduī in Chángshā]. two volumes. 北京 Beijing: 文物出版社 Wénwù Chūbǎnshè 1973.
    [Google Scholar]
  125. Joseph P. McDermott
    , A social history of the Chinese book: Books and literati culture in late imperial China. Hong Kong: Hong Kong University Press 2006 DOI: 10.5790/hongkong/9789622097810.001.0001
    https://doi.org/10.5790/hongkong/9789622097810.001.0001 [Google Scholar]
  126. 梅家駒 Méi Jiājū , 竺一鳴 Zhú Yìmíng , 高藴琦 Gāo Yùnqí and 殷鴻翔 Yīn Hóngxiáng
    , 同義詞詞林Tóngyìcí cílín [A forest of synonyms]. 香港 Hong Kong: 商務印書館 Shāngwù Yìnshūguǎn and上海 Shanghai: 上海辭書出版社 Shànghǎi Císhū Chūbǎnshè 1984.
    [Google Scholar]
  127. Leslie Miller
    , “Congress criticized by Gore”. South Coast Today, Associated Press, 10October 1998 Internet ://www.southcoasttoday.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19981010/NEWS/310109969, 20 June 2012.
    [Google Scholar]
  128. 諸橋轍次 Morohashi Tetsuji
    , ed. in chief, 大漢和字典Dai Kan-Wa jiten [Comprehensive Chinese-Japanese dictionary]. 東京 Tokyo: 大修館書店 Taishūkan Shoten, 1955-1960.
    [Google Scholar]
  129. John Mountford
    , “A functional classification”. InThe world’s writing systems, Daniels & Bright (1996: 627-632).
    [Google Scholar]
  130. Jos. Mullie
    , Het Chineesch taaleigen: Inleiding tot de gesprokene taal (Noord-Pekineesch dialekt) [Chinese language traits: An introduction to the spoken language (Northern Pekingese dialect)]. Three parts, in two volumes. Pei-p’ing: Drukkerij der Lazaristen, 1930-1933.
    [Google Scholar]
  131. , The structural principles of the Chinese language: An introduction to the spoken language (Northern Pekingese dialect). Translated from the Flemish by A. Omer Versichel. Three parts, in two volumes. 北平 Peiping: Bureau of Engraving and Printing / 財政部印刷局 1932 (Part i); 北平 Pei-p’ing: Pei-t’ang Lazarist Press / 西什庫天主堂遣使會印書館 1937 (Parts ii & iii). Translation ofMullie (1930-1933).
    [Google Scholar]
  132. 吴景荣 Wú Jǐngróng and 程镇球 Chéng Zhènqiú
    , eds. in chief, 新时代汉英大词典 / New age Chinese-English dictionary. 北京Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 2001.
    [Google Scholar]
  133. 郑易里 Zhèng Yìlǐ , 曹成修 Cáo Chéngxiū , original ed., 郑易里 Zhèng Yìlǐ et al.
    , eds. of revised edition, A new English-Chinese dictionary / 英华大词典. 北京Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1984, second revised edition. Originally published in 1956.
    [Google Scholar]
  134. Jerry Norman
    , Chinese. Cambridge: Cambridge University Press 1988.
    [Google Scholar]
  135. “This word means ‘the best’”. Newspaper a, NRC Handelsblad, Rotterdam, 30 May 1997, p.18.
    [Google Scholar]
  136. George Orwell
    , Nineteen eighty-four. N.p.: Secker & Warburg 1974 Originally published in 1949.check datum
    [Google Scholar]
  137. 大田辰夫 Ōta Tatsuo
    , 中國語歷史文法Chūgokugo rekishi bunpō [A historical grammar of Chinese]. 東京 Tokyo: 江南書院 Kōnan Shoin 1958.
    [Google Scholar]
  138. 中國語歷史文法Zhōngguóyǔ lìshǐ wénfǎ [A historical grammar of Chinese]. Translated by 蔣紹愚 Jiǎng Shàoyú and 徐昌華 Xú Chānghuá . 北京 Beijing: 北京大學出版社 Běijīng Dàxué Chūbǎnshè 1987 Translation of Ōta (1958). A revised translation (修订译本 xiūdìng yìběn) was issued by the same publisher in 2003.
    [Google Scholar]
  139. 誰是國父?陳定南要求依法定義 “Shéi shi Guófù? Chén Dìngnán yāoqiú yī fǎ dìngyì” [Who is the Father of the Nation? Chén Dìngnán requests a definition within the law]. 歐洲日報Ōuzhōu Rìbào [European Daily], 25May 2002, p.8.
    [Google Scholar]
  140. Jerome L. Packard
    , The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press 2000 DOI: 10.1017/CBO9780511486821
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486821 [Google Scholar]
  141. Alain Peyraube
    , “Recent issues in Chinese historical syntax”. C.T. James Huang and Y.H. Audrey Li , New horizons in Chinese linguistics. Dordrecht: Kluwer 1996, pp. 161-213. doi: 10.1007/978‑94‑009‑1608‑1_6
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-1608-1_6 [Google Scholar]
  142. 北京语言学院教学研究所 Běijīng Yǔyán Xuéyuàn Jiàoxué Yánjiūsuǒ [Pedagogy Research Institute, Beijing Language Institute]
    eds. 现代汉语频率词典Xiàndài Hànyǔ pínlǜ cídiǎn [Frequency dictionary of Modern Chinese]. 北京 Beijing: 北京语言学院出版社 Běijīng Yǔyán Xuéyuàn Chūbǎnshè 1986.
    [Google Scholar]
  143. 林漢達 Lín Hàndá et al.
    ed. 漢語的詞兒和寫法Hànyǔ de cér hé pīnxiéfǎ [Chinese words and their transcription], 第一集 dì yì jí [Volume 1]. 北京 Beijing: 中華書局 Zhōnghuá Shūjú 1953.
    [Google Scholar]
  144. 汉语拼音正词法论文选Hànyǔ Pīnyīn zhèngcífǎ lùnwén xuǎn [Pinyin orthography: An anthology]. 北 京Beijing: 文字改革出版社 Wénzì Gǎigé Chūbǎnshè 1985.
    [Google Scholar]
  145. “Apostrophes in Hanyu Pinyin: When and where to use them”.Internetpinyin.info/romanization/hanyu/apostrophes.html, 14 June 2012.
  146. E.G. Pulleyblank
    , “The phonology of Pekingese”. InMiddle Chinese: A study in historical phonology. Vancouver: University of British Columbia Press: 1984, pp. 41-59.
    [Google Scholar]
  147. “Vowelless Chinese? An application of the three tiered theory of syllable structure to Pekingese”. Chan, Marjorie K. M ed. Proceedings of the Sixteenth International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, September 16-18, 1983, University of Washington. Infive volumes. Seattle: University of Washington, Volume ii 1984, pp. 568-619.
    [Google Scholar]
  148. “The twenty-two phonograms as a key to Old Chinese phonology”. Twentieth International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Vancouver: University of British Columbia, 21-23 August 1987.
    [Google Scholar]
  149. Edwin G. Pulleyblank
    , Lexicon of reconstructed pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press 1991.
    [Google Scholar]
  150. , Outline of Classical Chinese grammar. Vancouver: UBC Press 1995.
    [Google Scholar]
  151. Qiu Xigui / 裘錫 圭
    , Chinese writing /文字學概要 . Translated by Gilbert L. Mattos and Jerry Norman on the basis of two Chinese originals: 北京Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1988 and 台北 Taipei: 萬卷樓 Wànjuànlóu 1994. Berkeley: The Society for Study of Ancient China and The Institute of East Asian Studies, University of California 2000.
    [Google Scholar]
  152. Claudia Ross and Jing-heng Sheng Ma
    , Modern Mandarin Chinese grammar: A practical guide. Abingdon: Routledge 2006.
    [Google Scholar]
  153. Laurent Sagart
    , The roots of Old Chinese. Amsterdam: John Benjamins 1999 DOI: 10.1075/cilt.184
    https://doi.org/10.1075/cilt.184 [Google Scholar]
  154. Jeanette Sakel and Daniel L. Everett
    , Linguistic fieldwork. Cambridge: Cambridge University Press 2012 DOI: 10.1017/CBO9781139016254
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139016254 [Google Scholar]
  155. Geoffrey Sampson
    , Schools of linguistics. Stanford: Stanford University Press 1980.
    [Google Scholar]
  156. Robert Sanders
    , “Citation tone change in Taiwan Mandarin: Should teachers remain tone deaf?”. Journal of the Chinese Language Teachers Association, Volume 43, No. 2 2008, pp.1-16.
    [Google Scholar]
  157. Jian Sang and Grace Zhang
    , “Communication across languages and cultures: A perspective of brand name translation from English to Chinese”. Journal of Asian Pacific Communication, Volume 18, No. 2 2008, pp.225–246. Also on internetbenjamins.com/series/japc/18-2/art/07san.pdf, 23 November 2011. doi: 10.1075/japc.18.2.07san
    https://doi.org/10.1075/japc.18.2.07san [Google Scholar]
  158. Ferdinand de Saussure
    , Cours de linguistique générale: Édition critique préparée par Tullio de Mauro. With notes, translated from the Italian by Louis-Jean Calvet . Paris: Payot 1985 Originally published in 1972.
    [Google Scholar]
  159. Axel Schuessler
    , ABC etymological dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai‘i Press 2007.
    [Google Scholar]
  160. Paul L.M. Serruys
    , “Studies in the language of the Shang oracle inscriptions”. T’oung Pao, Volume lx, livres 1-3 1974, pp.12-120. doi: 10.1163/156853274X00027
    https://doi.org/10.1163/156853274X00027 [Google Scholar]
  161. Paul L-M Serruys
    , “On the System of the Pu Shou (部首) in the Shuo-wen chieh-tzu (說文解字)”. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, Volume 55, Part 4 1984, pp.651-754.
    [Google Scholar]
  162. W. Simon
    , A Beginners’ Chinese-English Dictionary. Londen: Lund Humphries 1947.
    [Google Scholar]
  163. Staff of the Institute of Far Eastern Languages, Yale University
    , Dictionary of spoken Chinese. New Haven: Yale University Press 1966.
    [Google Scholar]
  164. Hugh M. Stimson
    , Introduction to Chinese pronunciation and the Pīnyīn romanization. New Haven: Far Eastern Publications 1975.
    [Google Scholar]
  165. Chaofen Sun
    , Word-Order change and grammaticalization in the history of Chinese. Stanford: Stanford University Press 1996.
    [Google Scholar]
  166. 孙锡信 Sūn Xīxìn
    , 《释“什麼”》商榷“ ‘Shì shéme’ shāngquè” [Some deliberations on “Explaining shéme ‘what’ ”]. 孙锡信 Sūn Xīxìn, 汉语历史语法丛稿 Hànyǔ lìshí yúfǎ cónggǎo [Collected sketches on Chinese historical syntax]. 上海 Shanghai: 汉语大词典出版社 Hànyǔ Dàcídiǎn Chūbǎnshè 1997, pp.22-28. Reprinted from 中国语文 Zhōngguó yǔwén, 1985, No. 3, pp. 214-216.
    [Google Scholar]
  167. 很難分辨的02與03昌泰茶行金竹山野生茶餅 “Hěn nán fēnbiàn de líng èr yǔ líng sān Chāngtài Cháháng Jīnzhúshān Yěshēng chábǐng” [thread: Marginal distinctions between 2002 and 2003 Jīnzhúshān Yěshēng tea cakes from the Chāngtài firm]
    , Tea For You 茶藝論壇 • 普洱茶討論區Tea for you cháyì lùntán: Púěr chá lùntán qū [Tea For You Forum: Púěr-thee Subforum], message from 瑩瑩 Yíngyíng, posted 9 Januari 2010. Photo of 2002 Qiānjiāfēng tea dated 30 November 2004. Internetjft4u.com/chat/viewthread.php?tid=6036&extra=page=1&page=2, 7 June 2012.
    [Google Scholar]
  168. James H-Y. Tai
    , Syntactic and stylistic changes in Modern Standard Chinese in the People’s Republic of China since 1949. Washington, D.C.: Office of Research, United States Information Agency 1977.
    [Google Scholar]
  169. 邓守信 Teng Shou-hsin
    , 对外汉语教学语法 • 简体字版Duìwài Hànyǔ jiàoxué yúfǎ: Jiántǐzì bǎn / A Pedagogical grammar of Chinese: Simplified characters version. 北京 Beijing: 北京语言大学出版社 Běijīng Yǔyán Dàxué Chūbǎnshè 2010.
    [Google Scholar]
  170. Hugh Thurston
    , Early astronomy. New York: Springer 1994 DOI: 10.1007/978‑1‑4612‑4322‑9
    https://doi.org/10.1007/978-1-4612-4322-9 [Google Scholar]
  171. J. Marshall Unger
    , Chinese characters and the myth of disembodied meaning. Honolulu: University of Hawai‘i Press 2004.
    [Google Scholar]
  172. The Unicode Consortium
    , “Unicode 6.3 Character Code Charts”. Internet www.unicode.org/charts, 9 June 2014.
  173. seeDriem
  174. Fred Fangyu Wang
    , Mandarin Chinese dictionary: Chinese-English. Mineola: Dover Publications 2002 Original edition South Orange: Seton Hall University Press, 1967.
    [Google Scholar]
  175. , Mandarin Chinese dictionary: English-Chinese. : Dover Publications 2002 Original edition South Orange: Seton Hall University Press, 1971.
    [Google Scholar]
  176. 王坪 Wáng Píng
    , 蘇聯專家在鞍鋼 Sūlián zhuānjiā zài Ān Gāng [Specialists from the Soviet Union at the Ānshān Steel Plant]. In Zhōng-Sū (1950: 24-29).
    [Google Scholar]
  177. 王朔 Wáng Shuò
    , 顽主 “Wá nzhǔ” [Hipster]. 王朔谐趣小说选Wáng Shuò xiéqù xiǎoshuō xuǎn [Selected witty stories by Wáng Shuò]. 北京 Beijing: 作家出版社 Zuòjiā Chūbǎnshè 1990, pp. 1-74.
    [Google Scholar]
  178. 王均 Wáng Jūn
    , ed. in chief, 当代中国的文字改革Dāngdài Zhōngguó de wénzì gǎigé [Script reforms in modern China]. 北京 Beijing: 当代中国出版社 Dāngdài Zhōngguó Chūbǎnshè 1995.
    [Google Scholar]
  179. 王国璋 Wáng Guózhāng , 王干桢 Wáng Gànzhēn , 吴淑春 Wú Shūchūn and 鲁善夫 Lǔ Shànfū
    , 现代汉语重叠形容词用法例释Xiàndài Hànyǔ chóngdié xíngróngcí yòngfǎ lì shì [Readjectives in Modern Chinese: Illustrated and explained]. 北京 Beijing: 商务印书馆 1996.
    [Google Scholar]
  180. Wénlín software for learning Chinese, version 4.1.1. Eureka: Wenlin Institute 2012.
    [Google Scholar]
  181. 《文字改革》杂志编辑部 Wénzì gǎigé zázhì biānjí bù [Script Reform Editorial Board]
    eds. 建国以来文字改革工作编年记事Jiànguó yǐlái wénzì gǎigé gōngzuò biānnián jìshì [Script reform in the People’s Republic: A chronology of major events]. 北京 Beijing: 文字改革出版社 Wénzì Gǎigé Chūbǎnshè 1985.
    [Google Scholar]
  182. Jeroen Wiedenhof
    , Het nawoord van de ō wén jiě zì [The postface of the Shuō wén jiě zì ]. Doctorandusthesis, Leiden University 1985.
    [Google Scholar]
  183. , “ ‘Three inches high’ in Mandarin”. J.C.P. Liang and R.P.E. Sybesma eds. From classical fú to ‘three inches high’: Studies on Chinese in honor of Erik Zürcher. Leuven: Garant 1993, pp. 183-194.
    [Google Scholar]
  184. , “[Negation in] Standard Mandarin”. Peter Kahrel and René van den Berg eds. Typological studies in negation. Amsterdam: John Benjamins 1994, pp.93‑124. doi: 10.1075/tsl.29.06wie
    https://doi.org/10.1075/tsl.29.06wie [Google Scholar]
  185. , Meaning and syntax in spoken Mandarin. Leiden: CNWS Research School 1995.
    [Google Scholar]
  186. , “Nexus and the birth of syntax”. Acta linguistica Hafniensia, Volume 28 1996, pp.139-150. Also on internetwww.wiedenhof.nl/ul/tk/pbl/articles/birthsyx.pdf, 11 July 2012. doi: 10.1080/03740463.1996.10416068
    https://doi.org/10.1080/03740463.1996.10416068 [Google Scholar]
  187. , review of Boltz (1994). T’oung Pao, Volume lxxiii, livres 4-5 1996, pp.381-385. Also on internetwww.wiedenhof.nl/ul/tk/pbl/articles/boltzcws.pdf, 11 July 2012.10.1163/15685322‑90000006
    https://doi.org/10.1163/15685322-90000006 [Google Scholar]
  188. , review of Sun (1996). China Information, Volume xii, Number 3 1997, pp.197-200.
    [Google Scholar]
  189. , “Is time running out fast? – The diachronics of Chinese pǎo de kuài”. Journal of intercultural studies, Volume 25 1998, pp.177-184. Osaka: Intercultural Research Institute, Kansai Gaidai University.
    [Google Scholar]
  190. , “Purpose and effect in the transcription of Mandarin”. 李哲賢 / Lee Jer-shiarn , ed. in chief, 2004 漢學研究國際學術研討會論文集Hànxué Yánjiù Guójì Xuéshù Yántǎohuì lùnwénjí [Proceedings of the International Conference of Chinese Studies, 2004]. 斗六 Touliu: 雲林科技大學 / National Yunlin University of Science and Technology 2005, pp.387-402. Also on internetwww.wiedenhof.nl/ul/tk/pbl/articles/purp&eff.pdf, 11 July 2012.
    [Google Scholar]
  191. , De uitspraak van het Mandarijn in 101 oefeningen[Mandarin pronunciation in 101 exercises]. Amsterdam: Bulaaq 2006 A second edition was published in 2009.
    [Google Scholar]
  192. , Grammatica van het Mandarijn. Amsterdam: Bulaaq, first edition 2004, fourth revised edition 2015.
    [Google Scholar]
  193. Anna Wierzbicka
    , The semantics of grammar. Amsterdam: John Benjamins 1988 DOI: 10.1075/slcs.18
    https://doi.org/10.1075/slcs.18 [Google Scholar]
  194. Oscar Wilde
    , Plays. Harmondsworth: Penguin Books 1954 Reprinted 1983.
    [Google Scholar]
  195. Endymion Wilkinson
    , Chinese history: A manual. Revised and enlarged edition, Cambridge (Massachusetts): Harvard University Asia Center and Harvard University Press 2000 Original edition 1998.
    [Google Scholar]
  196. 吴光华 Wú Guānghuá
    , ed. in chief, 汉字英释大辞典 / Chinese characters dictionary with English annotations. 上海 Shanghai: 上海交通大学出版社 Shànghǎi Jiāotōng Dàxué Chūbǎnshè 2002.
    [Google Scholar]
  197. 北京大学中国語言文学系汉語教研室 Běijīng Dàxué Zhōngguó yǔyán wénxué xì Hànyǔ jiàoyán shì [Chinese Language Teaching and Research Team, Department of Chinese Language and Literature, Peking University]
    eds. 現代汉語Xiàndài Hànyǔ [Modern Chinese]. Inthree volumes. 北京 Beijing: 高等教育出版社 Gāoděng Jiàoyù Chūbǎnshè 1958.
    [Google Scholar]
  198. 邢公畹 Xíng Gōngwǎn
    ,汉语 "Hànyǔ” [Chinese]. 孙宏开 Sūn Hóngkāi , 胡增益 Hú Zēngyì , 黄行 Huáng Xíng , eds. in chief, 中国的语言Zhōngguó de yǔyán [The languages of China], 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 2007, pp.108-144.
    [Google Scholar]
  199. 姓名登记条例(初稿)“Xìngmíng dēngjì tiáolì (chū gǎo)” [Regulations for the registration of personal names (First draft)]. 海都资讯网 Hǎidū Zīxùn Wǎng [Hǎidū Information Network], internetwww.hdzxw.com/hdnews/Print.aspx?ArticleID=263438,28 June 2007. Published 12 June 2007.
  200. 中华人民共和国姓名登记条例“Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó xìngmíng dēngjì tiáolì” [Regulations for the registration of personal names in the People’s Republic of China]. 伊犁州公安信息网 Yīlí Zhōu Gōngān Xìnxī Wǎng [Yīlí Prefecture Public Security Information Network], internetwww.ylzga.gov.cn/Article/ShowArticle.aspx?ArticleID=47479, 24 April 2012. Published 17 March 2011.
  201. 徐潤署 Xú Rùnshǔ
    , 欽定篆文六經四書Qīndìng zhuànwén Liù jīng Sì shū [The Six classicsand the Four booksin Seal script, by Imperial Order]. 上海 Shanghai: 同文書局 Tóngwén Shūjú 1883.
    [Google Scholar]
  202. 徐中舒 Xú Zhōngshū
    , ed. in chief, 汉语大字典Hànyǔ dà zìdiǎn [Comprehensive character dictionary of the Chinese language]. 成都 Chéngdū: 四川辞书出版社 Sìchuān Císhū Chūbǎnshè and 湖北辞书出版社 Húběi Císhū Chūbǎnshè 1986-1990 See also Xú (1991).
    [Google Scholar]
  203. , ed. in chief, 遠東漢語大字典 • 繁體本Yuǎndōng Hànyǔ dà zìdiǎn: Fántí běn [Far East Book’s Comprehensive character dictionary of the Chinese language: Traditional-script edition]. 臺北 Taipei: 遠東圖書公司 / Far East Book 1991 Converted from the original simplified-script edition, Xú (1986-1990).
    [Google Scholar]
  204. 许慎 Xǔ Shèn
    , 说文解字 • 附检字Shuō wén jiě zì: Fù jiǎn zì [Discussing simplex characters and explaining complex characters: With an index supplement]. 北京 Beijing: 中华书局 Zhōnghuá Shujú 1963 Original dated ad 100.
    [Google Scholar]
  205. Yin Binyong / 尹斌庸 and Mary Felley / 傅曼丽
    , Chinese romanization: Pronunciation & orthography / 汉语拼音和正词法. 北京 Beijing: Sinolingua / 华语教学出版社 1990.
    [Google Scholar]
  206. Yip Po-Ching and Don Remmington
    , Chinese: An essential grammar. Londen: Routledge 1997.
    [Google Scholar]
  207. 余云霞 Yú Yúnxiá , 陆增璞 Lù Zēngpú , 赵桂玲 Zhào Guìlíng , 黄文彦 Huáng Wényàn , 张维 Zhāng Wéi and 麦秀闲 Mài Xiùxián
    , 汉英逆引词典Hàn Yīng nìyǐn cídiǎn [Reverse Chinese-English dictionary]. 北京 Beijing: 商务印书馆 Shāngwù Yìnshūguǎn 1985.
    [Google Scholar]
  208. 张惠英 Zhāng Huìyīng
    , 释《 什麽 》“Shì shéme” [Explaining shéme ‘what’]. 中国语文Zhōngguó yǔwén 1982, No. 4 1982, pp.302-305.
    [Google Scholar]
  209. 张书岩 Zhāng Shūyán , 王铁昆 Wán Tiěkūn , 李青梅 Lǐ Qīngméi , 安宁 Ān Níng
    , 简化字溯源Jiǎnhuà zì sùyuán [Simplified characters traced to their source]. 北京 Beijing: 语文出版社 Yǔwén Chūbǎnshè 1997.
    [Google Scholar]
  210. 張郇慧 Zhāng Xúnhuì
    , 華語句法新論(上)Huáyǔ jùfǎ xīn lùn (shàng) [New essays in Chinese syntax: Part one]. 新北市 New Taipei: 正中書局 Zhèngzhōng Shūjú 2012.
    [Google Scholar]
  211. 赵杰 Zhào Jié
    , 北京话的满语底层和“轻音”、“儿化”探源Běijīnghuà de Mányǔ dīcéng hé “qīngyīn”, “érhuà” tànyuán [The Manchu substrate in the language of Beijing and the source of “neutral tones” and “rhotacisms”]. 北京 Beijing: 燕山出版社 Yànshān Chūbǎnshè 1996.
    [Google Scholar]
  212. 鄭縈 Zhèng Yíng and 曹逢甫 Cáo Féngfǔ
    , 華語句法新論(下)Huáyǔ jùfǎ xīn lùn (xià) [New essays in Chinese syntax: Part two]. 新北市 New Taipei: 正中書局 Zhèngzhōng Shūjú 2012.
    [Google Scholar]
  213. 国家语言文字工作委员会政策法规室 Guójiā Yǔyán Wénzì Gōngzuò Wěiyuánhuì Zhèngcè Fǎguī Shì [Policies and Regulations Section of the Working Comittee for Language and Script]
    eds. 国家语言文字政策法规汇编Guójiā yǔyán wénzì zhèngcè fǎguī huìbiān [National policies and regulations aboutlanguage and script: Collected documents]. 北京 Beijing: 语文出版社 Yǔwén Chūbǎnshè 1996.
    [Google Scholar]
  214. 中蘇友好協會西安分會 Zhōng-Sū yóuhǎo xiéhuì Xīān fēnhuì [Chinese-Soviet Friendship Association, Xīān Chapter]
    , 蘇聯友人在中國Sūlián yǒurén zài Zhōngguó [Our Soviet friends in China]. 西安 Xīān: 群眾日報圖書出版科 Qúnzhòng Rìbào Túshū Chūbǎnkē 1950.
    [Google Scholar]
  215. see: Lěng & Wéi (1994)
  216. 周有光 Zhōu Yǒuguāng
    , 汉字声旁读音便查Hànzì shēngpáng dúyīn biàn chá [A search tool for Chinese characters on the basis of phonetic components]. 吉林 Jílín: 人民出版社 Rénmín Chūbǎnshè 1980.
    [Google Scholar]
  217. , 中国语文纵横谈Zhōngguó yǔwén zònghéng tán [Language and script in China: Exploratory notes].N.p. [Beijing]: 人民教育出版社 Rénmín Jiàoyù Chūbǎnshè 1992.
    [Google Scholar]
  218. 周一民 Zhōu Yìmín
    , 北京口语语法 (词法卷)Běijīng kóuyǔ yúfǎ[A grammar of spoken Pekingese – Morphology]. 北京 Beijing, 语文出版社 Yǔwén Chūbǎnshè 1998.
    [Google Scholar]
  219. , 现代北京话研究Xiàndài Běijīnghuà yánjiū [A study of the modern language of Beijing]. 北京 Beijing, 北京师范大学出版社 Běijīng Shīfàn Dāxué Chūbǎnshè 2002.
    [Google Scholar]
  220. 周有光 Zhōu Yǒuguāng
    , 中国语文的时代演进 / The historical evolution of Chinese languages and scripts. Columbus: Foreign Language Publications and Services 2003 Revised and authorized Chinese text with a page-by-page English translation by 张立青 Zhāng Lìqīng . English text of pp. 183-188 also on internet: www.pinyin.info/readings/zyg/rules.html, 14 June 2012.
    [Google Scholar]
  221. 周磊 Zhōu Lěi and 王燕 , Wáng Yàn
    . 吉木萨尔方言志Jímùsàěr fāngyán zhì [The dialect of Jimsar]. Ürümqi: 新疆人民出版社 Xīnjiāng Rénmín Chūbǎnshè 1991.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027267757
Loading
/content/books/9789027267757
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Chapter
10
5
Chapter
content/books/9789027267757
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error