Tradition,Tension and Translation in Turkey

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this e-book

Price: £80.00+Taxes
Add to favourites
image of Tradition,Tension and Translation in Turkey
  • Editors: Şehnaz Tahir Gürçaglar1, Saliha Paker1, and John Milton2
  • Format: PDF
  • Publication Year: 2015
  • e-Book ISBN 9789027268471

The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices. Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.

Subjects: Theoretical literature & literary studies; Language policy; Translation studies; Communication Studies

  • Affiliations: 1: Bogaziçi University; 2: University of São Paulo

Chapters loading Please wait...
This is a required field
Please enter a valid email address