1887

Structural gender trouble in Croatian

image of Structural gender trouble in Croatian
  • Affiliations: 1: Technical University of Braunschweig, Germany; 2: University of Bamberg, Germany

References

  1. Alexander, Ronelle
    2006Bosnian, Croatian, Serbian. A grammar with sociolinguistic commentary. Madison, WI: University of Wisconsin Press.
    [Google Scholar]
  2. Bertoša, Mislava
    2001 “Jezicne promjene i feministicka kritika jezika[Language changes and the feminist critique of language].”Revija za Sociologiju32(1/2): 63–75.
    [Google Scholar]
  3. 2006 “On the language transgression of the sex/gender binary and linguistics: A very brief overview.” InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 226–238.
    [Google Scholar]
  4. Borić, Rada
    2007Pojmovnik rodne terminologije. Prema standardima Europske Unije [Glossary of gender terminology. In accordance with the standards of the European Union]. Zagreb: Centar za Ženske Studije.
    [Google Scholar]
  5. Braun, Friederike & Sabine Sczesny & Dagmar Stahlberg
    2005 “Cognitive effects of masculine generics in German: An overview of empirical findings.” Communications30(1): 1–21. doi: 10.1515/comm.2005.30.1.1
    https://doi.org/10.1515/comm.2005.30.1.1 [Google Scholar]
  6. Bugarski, Ranko
    2004 “Language policies in the successor states of former Yugoslavia.” Journal of Language and Politics3(2): 189–207. doi: 10.1075/jlp.3.2.04bug
    https://doi.org/10.1075/jlp.3.2.04bug [Google Scholar]
  7. Čanak, Marijana
    2009 “Interpretacija podataka iz registra: Jedan od mogućih pristupa odrednici vračara i srodnim rečima. [Interpretation of the data from the register: One of the possible approaches to the entry female wizard and related words].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 133–163.
    [Google Scholar]
  8. Čimbur, Rujana
    2006 “O stajalištima prema jezičnoj diskriminaciji na osnovi spola: Područje rada i zapošljavanja” [On views of language discrimination on the basis of gender: The domain of work and employment].Govor – Časopis za Fonetiku23(1): 49–62.
    [Google Scholar]
  9. Corbett, Greville G
    1991Gender. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139166119
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139166119 [Google Scholar]
  10. 2006Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  11. 2009 “Morphology-free syntax: Two potential counter-examples from Serbo-Croat.” InA linguist's linguist: Studies in South Slavic linguistics in honor of E. Wayles Browne, eds. Steven Franks & Vrinda Chidambaram & Brian Joseph . Bloomington, IN: Slavica, 149–166.
    [Google Scholar]
  12. Fernández Fontecha, Almudena & Rosa María Jiménez Catalán
    2003 “Semantic derogation in animal metaphor: A contrastive-cognitive analysis of two male/female examples in English and Spanish.” Journal of Pragmatics35(5): 771–797. doi: 10.1016/S0378‑2166(02)00127‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00127-3 [Google Scholar]
  13. Filipović, Jelena
    2011 “Gender, power and language standardization of Serbian.” Gender and Language5(1): 111–131. doi: 10.1558/genl.v5i1.111
    https://doi.org/10.1558/genl.v5i1.111 [Google Scholar]
  14. Glovacki-Bernardi, Zrinjka
    2006 “Gender perspective in public and official communication: Sociolinguistic, legal, and political aspects.” InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 239–242.
    [Google Scholar]
  15. 2008Kad student zatrudni: Razprava o rodnoj perspektivi u jeziku [When a student becomes pregnant: The discussion of the gender perspective in language]. Zagreb: Alfa.
    [Google Scholar]
  16. 2012 “Job advertisements in Croatian newspapers – Gender perspective.” InDoing gender – Doing the Balkans: Dynamics and persistance of gender relations in Yugoslavia and the Yugoslav successor states, eds. Roswitha Kersten-Pejanić & Simone Rajilić & Christian Voß . München: Otto Sagner, 147–160.
    [Google Scholar]
  17. Greenberg, Robert D
    2004Language and identity in the Balkans: Serbo-Croatian and its disintegration. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  18. Gröschel, Bernhard
    2009Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik. Mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit. München: LINCOM Europa.
    [Google Scholar]
  19. Gvozdanović, Jadranka
    2002 “Kroatisch”. InSprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch, eds. Nina Janich & Albrecht Greule . Tübingen: Gunter Narr, 134–138.
    [Google Scholar]
  20. Halupka-Rešetar, Sabina & Biljana Radić
    2003 “Animal names used in addressing people in Serbian.” Journal of Pragmatics35(12): 1891–1902. doi: 10.1016/S0378‑2166(03)00052‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00052-3 [Google Scholar]
  21. Hentschel, Elke
    2003 “The expression of gender in Serbian.” InGender across languages. The linguistic representation of women and men, vol. 3, eds. Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann . Amsterdam: John Benjamins, 287–309. doi: 10.1075/impact.11.16hen
    https://doi.org/10.1075/impact.11.16hen [Google Scholar]
  22. Kersten-Pejanić, Roswitha
    2010 “Gendergerechte Sprache in Kroatien und Serbien im Kontext der EU-Integration.” InTheoretische und empirische Genderlinguistik in Bosnien, Kroatien und Serbien, eds. Simone Rajilić & Roswitha Kersten-Pejanić . München: Otto Sagner, 17–99.
    [Google Scholar]
  23. 2014a “Grenzen und Möglichkeiten geschlechtergerechten Sprachgebrauchs. Aktuelle Trends genderlinguistischer Forderungen am Beispiel Kroatiens.” InBabel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, ed. Christian Voß . München: Otto Sagner, 295–311.
    [Google Scholar]
  24. 2014b “Sprachliches Doing Gender in Kroatien: Genderlinguistische Verhandlungen gestern und heute.” InLinguistische Beiträge zur Slavistik: XXI. JungslavistInnen-Treffen in Göttingen, 13.-15. September 2012, ed. Hagen Pitsch . München: Otto Sagner, 119–136.
    [Google Scholar]
  25. Kiełtyka, Robert
    2005 “Zoosemic terms denoting female human beings: Semantic derogation of women revisited.” Studia Anglica Posnaniensia41: 167–186.
    [Google Scholar]
  26. Kim, Hyoungsup
    2010 “The use of collective numeral phrases in Bosnian/Croatian/Serbian: Morphosemantic approach.” Journal of Foreign Studies6: 235–256.
    [Google Scholar]
  27. Kordić, Snježana
    2002 “Das verallgemeinernde ćovjek ‘man’ im Kroatoserbischen.” InFrau und Mann in der Sprache, Literatur und Kultur des slavischen und baltischen Raumes. Beiträge zu einem Symposium in Münster, 11./12. Mai 2000, eds. Bernhard Symanzik & Gerhard Birkfellner & Alfred Sproede . Hamburg: Kovač, 165–187.
    [Google Scholar]
  28. Kunzmann-Müller, Barbara
    2003 “Kroatisch und Serbisch.” InVariationstypologie. Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart, ed. Thorsten Roelcke . Berlin: Walter de Gruyter, 704–730.
    [Google Scholar]
  29. Lazović, Vesna
    2009 “Cross-cultural semantic equivalence of some gender-related words.” English Language Overseas Perspectives and Enquiries6(1/2): 7–18.
    [Google Scholar]
  30. Loma, Aleksandar
    2007 “Das serbische Personennamensystem.” InEuropäische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch, eds. Andrea Brendler & Silvio Brendler . Hamburg: Baar, 669–687.
    [Google Scholar]
  31. Maček, Dora
    1993 “Common gender nouns in contemporary Serbo-Croat.” Scottish Slavonic Review21: 96–113.
    [Google Scholar]
  32. Manova, Stela
    2002 “Between inflection and derivation: On morphotactic expression of aspect and gender in Bulgarian, Russian and Serbo-Croatian.” Wiener Slavistisches Jahrbuch48: 203–217.
    [Google Scholar]
  33. Mirković, Jelena & Maryellen C. MacDonald & Mark S. Seidenberg
    2005 “Where does gender come from? Evidence from a complex inflectional system.” Language and Cognitive Processes20(1/2): 139–167. doi: 10.1080/01690960444000205
    https://doi.org/10.1080/01690960444000205 [Google Scholar]
  34. Mladenova, Olga M
    2001 “Neuter designations of humans and norms of social interaction in the Balkans.” Anthropological Linguistics43(1): 18–53.
    [Google Scholar]
  35. Motschenbacher, Heiko
    2010Language, gender and sexual identity: Poststructuralist perspectives. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.29
    https://doi.org/10.1075/impact.29 [Google Scholar]
  36. Nilsen, Alleen Pace
    1996 “Of ladybugs and billy goats: What animal species names tell about human perceptions of gender.” Metaphor and Symbolic Activity11(4): 257–271. doi: 10.1207/s15327868ms1104_2
    https://doi.org/10.1207/s15327868ms1104_2 [Google Scholar]
  37. Radanović, Jelena & Milin, Petar
    2011 “Morpho-semantic properties of Serbian nouns: Animacy and gender pairs.” Psihologija44(4): 343–366. doi: 10.2298/PSI1104343R
    https://doi.org/10.2298/PSI1104343R [Google Scholar]
  38. Rajilić, Simone
    2014a “Is Serbian becoming Croatian? Nationalist counter-reactions to feminist linguistics in Serbia.” InIGALA8 - International Gender & Language Association Conference: Book of Proceedings, ed. International Gender and Language Association (IGALA) . Vancouver: Simon Fraser University, 264–278.
    [Google Scholar]
  39. 2014b “Silovanje jezika! - Vergewaltigung von Sprache! Debatten über Gender und Sprache in der serbischen Presse 2001-2012.” InBabel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, ed. Christian Voß . München: Otto Sagner, 271–293.
    [Google Scholar]
  40. Savić, Svenka
    1985Pragmatic aspects of the gender of occupational terms in Serbo-Croatian. Aarhus: Slavisk Institut Aarhus Universitet.
    [Google Scholar]
  41. 1989 “Language and sex: Evidence from Serbo-Croatian.” S: European Journal for Semiotic Studies1(3): 535–556.
    [Google Scholar]
  42. 2000 “Seksizam u jeziku - Politika omalovazavanja [Sexism and language – The policy of scorn].” InMapiranje mizoginije u Srbiji: Diskursi i prakse [The mapping of misogyny in Serbia: Discourses and practices], eds. Dragana Antonijević & Marina Blagojević . Beograd: Asocijacija za Žensku Inicijativu, 65–85.
    [Google Scholar]
  43. 2009 “Rod i jezik [Gender and language].” InRod i jezik[Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 7–33.
    [Google Scholar]
  44. Sims, Andrea D
    2005 “Declension hopping in dialectal Croatian: Two predictions of frequency.” InYearbook of morphology 2005, eds. Geert Booj & Jaap van Marle . Dordrecht: Springer, 201–225. doi: 10.1007/1‑4020‑4066‑0_7
    https://doi.org/10.1007/1-4020-4066-0_7 [Google Scholar]
  45. Škiljan, Dubravko
    2000 “From Croato-Serbian to Croatian: Croatian linguistic identity.” Multilingua19(1/2): 3–20. doi: 10.1515/mult.2000.19.1‑2.3
    https://doi.org/10.1515/mult.2000.19.1-2.3 [Google Scholar]
  46. Šipka, Danko
    2007A comparative reference grammar of Bosnian/Croatian/Serbian. Hyattsville, MD: Dunwoody Press.
    [Google Scholar]
  47. Štasni, Gordana & Veronika Mitro
    2009 “Registar imenovanja žena [Register of women’s denominations].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 35–129.
    [Google Scholar]
  48. Symons, Kate
    2006 “Ministrastvo unutarnjih spolova [Ministry of the interior of the sexes]: Negotiating transition in a foreign language.”InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 35–39.
    [Google Scholar]
  49. Tošović, Branko
    ed. 2008–2010Die Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen (3 volumes). Wien: LIT.
    [Google Scholar]
  50. 2010 “Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen.” InDie Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen. Band 3: Grammatik, ed. Branko Tošović . Wien: LIT, 131–188.
    [Google Scholar]
  51. UNESCO
    2009 [1999] “Vodić za upotrebu rodno neutralnog jezika [Guide to the application of gender-neutral language].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 172–177.
    [Google Scholar]
  52. Virkkula, Johanna
    2007 “Das kroatische Personennamensystem.” InEuropäische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch, eds. Andrea Brendler & Silvio Brendler . Hamburg: Baar, 431–440.
    [Google Scholar]
  53. Wechsler, Stephen & Larisa Zlatić
    2000 “A theory of agreement and its application to Serbo-Croatian.” Language76(4): 799–832. doi: 10.2307/417200
    https://doi.org/10.2307/417200 [Google Scholar]

References

  1. Alexander, Ronelle
    2006Bosnian, Croatian, Serbian. A grammar with sociolinguistic commentary. Madison, WI: University of Wisconsin Press.
    [Google Scholar]
  2. Bertoša, Mislava
    2001 “Jezicne promjene i feministicka kritika jezika[Language changes and the feminist critique of language].”Revija za Sociologiju32(1/2): 63–75.
    [Google Scholar]
  3. 2006 “On the language transgression of the sex/gender binary and linguistics: A very brief overview.” InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 226–238.
    [Google Scholar]
  4. Borić, Rada
    2007Pojmovnik rodne terminologije. Prema standardima Europske Unije [Glossary of gender terminology. In accordance with the standards of the European Union]. Zagreb: Centar za Ženske Studije.
    [Google Scholar]
  5. Braun, Friederike & Sabine Sczesny & Dagmar Stahlberg
    2005 “Cognitive effects of masculine generics in German: An overview of empirical findings.” Communications30(1): 1–21. doi: 10.1515/comm.2005.30.1.1
    https://doi.org/10.1515/comm.2005.30.1.1 [Google Scholar]
  6. Bugarski, Ranko
    2004 “Language policies in the successor states of former Yugoslavia.” Journal of Language and Politics3(2): 189–207. doi: 10.1075/jlp.3.2.04bug
    https://doi.org/10.1075/jlp.3.2.04bug [Google Scholar]
  7. Čanak, Marijana
    2009 “Interpretacija podataka iz registra: Jedan od mogućih pristupa odrednici vračara i srodnim rečima. [Interpretation of the data from the register: One of the possible approaches to the entry female wizard and related words].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 133–163.
    [Google Scholar]
  8. Čimbur, Rujana
    2006 “O stajalištima prema jezičnoj diskriminaciji na osnovi spola: Područje rada i zapošljavanja” [On views of language discrimination on the basis of gender: The domain of work and employment].Govor – Časopis za Fonetiku23(1): 49–62.
    [Google Scholar]
  9. Corbett, Greville G
    1991Gender. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139166119
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139166119 [Google Scholar]
  10. 2006Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  11. 2009 “Morphology-free syntax: Two potential counter-examples from Serbo-Croat.” InA linguist's linguist: Studies in South Slavic linguistics in honor of E. Wayles Browne, eds. Steven Franks & Vrinda Chidambaram & Brian Joseph . Bloomington, IN: Slavica, 149–166.
    [Google Scholar]
  12. Fernández Fontecha, Almudena & Rosa María Jiménez Catalán
    2003 “Semantic derogation in animal metaphor: A contrastive-cognitive analysis of two male/female examples in English and Spanish.” Journal of Pragmatics35(5): 771–797. doi: 10.1016/S0378‑2166(02)00127‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00127-3 [Google Scholar]
  13. Filipović, Jelena
    2011 “Gender, power and language standardization of Serbian.” Gender and Language5(1): 111–131. doi: 10.1558/genl.v5i1.111
    https://doi.org/10.1558/genl.v5i1.111 [Google Scholar]
  14. Glovacki-Bernardi, Zrinjka
    2006 “Gender perspective in public and official communication: Sociolinguistic, legal, and political aspects.” InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 239–242.
    [Google Scholar]
  15. 2008Kad student zatrudni: Razprava o rodnoj perspektivi u jeziku [When a student becomes pregnant: The discussion of the gender perspective in language]. Zagreb: Alfa.
    [Google Scholar]
  16. 2012 “Job advertisements in Croatian newspapers – Gender perspective.” InDoing gender – Doing the Balkans: Dynamics and persistance of gender relations in Yugoslavia and the Yugoslav successor states, eds. Roswitha Kersten-Pejanić & Simone Rajilić & Christian Voß . München: Otto Sagner, 147–160.
    [Google Scholar]
  17. Greenberg, Robert D
    2004Language and identity in the Balkans: Serbo-Croatian and its disintegration. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  18. Gröschel, Bernhard
    2009Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik. Mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit. München: LINCOM Europa.
    [Google Scholar]
  19. Gvozdanović, Jadranka
    2002 “Kroatisch”. InSprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch, eds. Nina Janich & Albrecht Greule . Tübingen: Gunter Narr, 134–138.
    [Google Scholar]
  20. Halupka-Rešetar, Sabina & Biljana Radić
    2003 “Animal names used in addressing people in Serbian.” Journal of Pragmatics35(12): 1891–1902. doi: 10.1016/S0378‑2166(03)00052‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00052-3 [Google Scholar]
  21. Hentschel, Elke
    2003 “The expression of gender in Serbian.” InGender across languages. The linguistic representation of women and men, vol. 3, eds. Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann . Amsterdam: John Benjamins, 287–309. doi: 10.1075/impact.11.16hen
    https://doi.org/10.1075/impact.11.16hen [Google Scholar]
  22. Kersten-Pejanić, Roswitha
    2010 “Gendergerechte Sprache in Kroatien und Serbien im Kontext der EU-Integration.” InTheoretische und empirische Genderlinguistik in Bosnien, Kroatien und Serbien, eds. Simone Rajilić & Roswitha Kersten-Pejanić . München: Otto Sagner, 17–99.
    [Google Scholar]
  23. 2014a “Grenzen und Möglichkeiten geschlechtergerechten Sprachgebrauchs. Aktuelle Trends genderlinguistischer Forderungen am Beispiel Kroatiens.” InBabel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, ed. Christian Voß . München: Otto Sagner, 295–311.
    [Google Scholar]
  24. 2014b “Sprachliches Doing Gender in Kroatien: Genderlinguistische Verhandlungen gestern und heute.” InLinguistische Beiträge zur Slavistik: XXI. JungslavistInnen-Treffen in Göttingen, 13.-15. September 2012, ed. Hagen Pitsch . München: Otto Sagner, 119–136.
    [Google Scholar]
  25. Kiełtyka, Robert
    2005 “Zoosemic terms denoting female human beings: Semantic derogation of women revisited.” Studia Anglica Posnaniensia41: 167–186.
    [Google Scholar]
  26. Kim, Hyoungsup
    2010 “The use of collective numeral phrases in Bosnian/Croatian/Serbian: Morphosemantic approach.” Journal of Foreign Studies6: 235–256.
    [Google Scholar]
  27. Kordić, Snježana
    2002 “Das verallgemeinernde ćovjek ‘man’ im Kroatoserbischen.” InFrau und Mann in der Sprache, Literatur und Kultur des slavischen und baltischen Raumes. Beiträge zu einem Symposium in Münster, 11./12. Mai 2000, eds. Bernhard Symanzik & Gerhard Birkfellner & Alfred Sproede . Hamburg: Kovač, 165–187.
    [Google Scholar]
  28. Kunzmann-Müller, Barbara
    2003 “Kroatisch und Serbisch.” InVariationstypologie. Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart, ed. Thorsten Roelcke . Berlin: Walter de Gruyter, 704–730.
    [Google Scholar]
  29. Lazović, Vesna
    2009 “Cross-cultural semantic equivalence of some gender-related words.” English Language Overseas Perspectives and Enquiries6(1/2): 7–18.
    [Google Scholar]
  30. Loma, Aleksandar
    2007 “Das serbische Personennamensystem.” InEuropäische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch, eds. Andrea Brendler & Silvio Brendler . Hamburg: Baar, 669–687.
    [Google Scholar]
  31. Maček, Dora
    1993 “Common gender nouns in contemporary Serbo-Croat.” Scottish Slavonic Review21: 96–113.
    [Google Scholar]
  32. Manova, Stela
    2002 “Between inflection and derivation: On morphotactic expression of aspect and gender in Bulgarian, Russian and Serbo-Croatian.” Wiener Slavistisches Jahrbuch48: 203–217.
    [Google Scholar]
  33. Mirković, Jelena & Maryellen C. MacDonald & Mark S. Seidenberg
    2005 “Where does gender come from? Evidence from a complex inflectional system.” Language and Cognitive Processes20(1/2): 139–167. doi: 10.1080/01690960444000205
    https://doi.org/10.1080/01690960444000205 [Google Scholar]
  34. Mladenova, Olga M
    2001 “Neuter designations of humans and norms of social interaction in the Balkans.” Anthropological Linguistics43(1): 18–53.
    [Google Scholar]
  35. Motschenbacher, Heiko
    2010Language, gender and sexual identity: Poststructuralist perspectives. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.29
    https://doi.org/10.1075/impact.29 [Google Scholar]
  36. Nilsen, Alleen Pace
    1996 “Of ladybugs and billy goats: What animal species names tell about human perceptions of gender.” Metaphor and Symbolic Activity11(4): 257–271. doi: 10.1207/s15327868ms1104_2
    https://doi.org/10.1207/s15327868ms1104_2 [Google Scholar]
  37. Radanović, Jelena & Milin, Petar
    2011 “Morpho-semantic properties of Serbian nouns: Animacy and gender pairs.” Psihologija44(4): 343–366. doi: 10.2298/PSI1104343R
    https://doi.org/10.2298/PSI1104343R [Google Scholar]
  38. Rajilić, Simone
    2014a “Is Serbian becoming Croatian? Nationalist counter-reactions to feminist linguistics in Serbia.” InIGALA8 - International Gender & Language Association Conference: Book of Proceedings, ed. International Gender and Language Association (IGALA) . Vancouver: Simon Fraser University, 264–278.
    [Google Scholar]
  39. 2014b “Silovanje jezika! - Vergewaltigung von Sprache! Debatten über Gender und Sprache in der serbischen Presse 2001-2012.” InBabel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, ed. Christian Voß . München: Otto Sagner, 271–293.
    [Google Scholar]
  40. Savić, Svenka
    1985Pragmatic aspects of the gender of occupational terms in Serbo-Croatian. Aarhus: Slavisk Institut Aarhus Universitet.
    [Google Scholar]
  41. 1989 “Language and sex: Evidence from Serbo-Croatian.” S: European Journal for Semiotic Studies1(3): 535–556.
    [Google Scholar]
  42. 2000 “Seksizam u jeziku - Politika omalovazavanja [Sexism and language – The policy of scorn].” InMapiranje mizoginije u Srbiji: Diskursi i prakse [The mapping of misogyny in Serbia: Discourses and practices], eds. Dragana Antonijević & Marina Blagojević . Beograd: Asocijacija za Žensku Inicijativu, 65–85.
    [Google Scholar]
  43. 2009 “Rod i jezik [Gender and language].” InRod i jezik[Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 7–33.
    [Google Scholar]
  44. Sims, Andrea D
    2005 “Declension hopping in dialectal Croatian: Two predictions of frequency.” InYearbook of morphology 2005, eds. Geert Booj & Jaap van Marle . Dordrecht: Springer, 201–225. doi: 10.1007/1‑4020‑4066‑0_7
    https://doi.org/10.1007/1-4020-4066-0_7 [Google Scholar]
  45. Škiljan, Dubravko
    2000 “From Croato-Serbian to Croatian: Croatian linguistic identity.” Multilingua19(1/2): 3–20. doi: 10.1515/mult.2000.19.1‑2.3
    https://doi.org/10.1515/mult.2000.19.1-2.3 [Google Scholar]
  46. Šipka, Danko
    2007A comparative reference grammar of Bosnian/Croatian/Serbian. Hyattsville, MD: Dunwoody Press.
    [Google Scholar]
  47. Štasni, Gordana & Veronika Mitro
    2009 “Registar imenovanja žena [Register of women’s denominations].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 35–129.
    [Google Scholar]
  48. Symons, Kate
    2006 “Ministrastvo unutarnjih spolova [Ministry of the interior of the sexes]: Negotiating transition in a foreign language.”InTransgressing gender: Two is not enough for gender (e)quality. The conference collection, eds. Amir Hodžić & Jelena Postić . Zagreb: CESI, 35–39.
    [Google Scholar]
  49. Tošović, Branko
    ed. 2008–2010Die Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen (3 volumes). Wien: LIT.
    [Google Scholar]
  50. 2010 “Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen.” InDie Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen. Band 3: Grammatik, ed. Branko Tošović . Wien: LIT, 131–188.
    [Google Scholar]
  51. UNESCO
    2009 [1999] “Vodić za upotrebu rodno neutralnog jezika [Guide to the application of gender-neutral language].” InRod i jezik [Gender and language], eds. Svenka Savić & Marijana Čanak & Veronika Mitro & Gordana Štasni . Novi Sad: Futura Publikacije, 172–177.
    [Google Scholar]
  52. Virkkula, Johanna
    2007 “Das kroatische Personennamensystem.” InEuropäische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch, eds. Andrea Brendler & Silvio Brendler . Hamburg: Baar, 431–440.
    [Google Scholar]
  53. Wechsler, Stephen & Larisa Zlatić
    2000 “A theory of agreement and its application to Serbo-Croatian.” Language76(4): 799–832. doi: 10.2307/417200
    https://doi.org/10.2307/417200 [Google Scholar]
/content/books/9789027268860-impact.36.03mot
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal
10
5
Chapter
content/books/9789027268860
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error