1887

Gender, Language and Ideology

A genealogy of Japanese women's language

image of Gender, Language and Ideology

The book examines women’s language as an ideological construct historically created by discourse. The aim is to demonstrate, by delineating a genealogy of Japanese women’s language, that, to deconstruct and denaturalize the relationships between gender and any language, and to account for why and how they are related as they are, we must consider history, discourse and ideology. The book analyzes multiple discourse examples spanning the premodern period of the thirteenth century to the immediate post-WWII years, mostly translated into English for the first time, locating them in political, social and academic developments and describing each historical period in a manner easily accessible for those readers not familiar with Japanese history. This is the first book that describes a comprehensive development of Japanese women’s language and will greatly interest students of Japanese language, gender and language studies, linguistics, anthropology, sociology, and history, as well as women’s studies and sexuality studies.

References

  1. Abe, Hideko
    2010Queer Japanese: Gender and Sexual Identities through Linguistic Practices. New York: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9780230106161
    https://doi.org/10.1057/9780230106161 [Google Scholar]
  2. Aeba, Kooson
    1988[1888–1889] “Momiji [Maple] 5.” InShoonenen (fukkoku ban) 1 [Shoonenen (reprint), Vol. 1], ed by Fuji shuppan , 13–14. Tokyo: Fuji shuppan.
    [Google Scholar]
  3. Aida, Niroo
    1949Nihon no komonjo: Joo [Japanese old documents: The first volume]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  4. Anderson, Benedict
    1983Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London and New York: Verso.
    [Google Scholar]
  5. Anrakuan, Sakuden
    1964[1628] Trans. Toozoo Suzuki . Seisuishoo [Sobriety, drunkenness, laughter]. Tokyo: Heibonsha.
    [Google Scholar]
  6. Barrett, Rusty
    1999 “Indexing Polyphonous Identity in the Speech of African American Drag Queens.”InReinventing Identities: The Gendered Self in Discourse, ed. by Mary Bucholtz , A.C. Liang and Laurel A. Sutton , 313–331. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  7. Bauman, Richard , and Charles L. Briggs
    2000 “Language Philosophy as Language Ideology: John Locke and Johann Gottfried Herder.”InRegimes of Language: Ideologies, Polities and Identities, ed. by Paul V. Kroskrity , 139–204. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press.
    [Google Scholar]
  8. Benor, Sarah , Mary Rose , Devyani Sharma , Julie Sweetland , and Qing Zhang
    (eds) 2002Gendered Practices in Language. Leland Stanford Junior University: CSLI Publications.
    [Google Scholar]
  9. Berman, Antoine
    2004[1985] “Translation and the Trials of the Foreign.”InThe Translation Studies Reader, 2nd ed., ed. by Lawrence Venuti , 276–289. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  10. Bix, Herbert P
    2000Hirohito and the Making of Modern Japan. New York: Harper Collins Publishers.
    [Google Scholar]
  11. Blommaert, Jan
    (ed.) 1999Language Ideological Debates. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110808049
    https://doi.org/10.1515/9783110808049 [Google Scholar]
  12. Bucholtz, Mary
    1999 “Bad Examples: Transgression and Progress in Language and Gender Studies.”InReinventing Identities: The Gendered Self in Discourse, ed. by Mary Bucholtz , A.C. Liang and Laurel A. Sutton , 3–24. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Bucholtz, Mary , and Kira Hall
    1995 “Introduction: Twenty Years after “Language and Woman’s Place.” InGender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, ed. by Kira Hall and Mary Bucholtz , 1–22. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  14. Bucholtz, Mary , A.C. Liang , and Laurel A. Sutton
    (eds) 1999Reinventing Identities: The Gendered Self in Discourse. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  15. Butler, Judith
    1990Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  16. Cameron, Deborah
    1990 “Demythologizing Sociolinguistics: Why Language Does not Reflect Society.”InIdeologies of Language, ed. by John E. Joseph and Talbot J. Taylor , 79–93. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  17. 1995 “Rethinking Language and Gender Studies: Some Issues for the 1990s.”InLanguage and Gender: Interdisciplinary Perspectives, ed. by Sarah Mills , 31–44. New York: Longman.
    [Google Scholar]
  18. 1997 “Theoretical Debates in Feminist Linguistics: Questions of Sex and Gender.”InGender and Discourse, ed. by Ruth Wodak , 21–36. London: Sage. doi: 10.4135/9781446250204.n2
    https://doi.org/10.4135/9781446250204.n2 [Google Scholar]
  19. Cameron, Deborah , and Don Kulick
    2003Language and Sexuality. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511791178
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791178 [Google Scholar]
  20. Chamberlain, Basil H
    1999[1888] Trans. Kazuo Maruyama and Setsuko Iwasaki . A Handbook of Colloquial Japanese, 3rd ed. Tokyo: Oofuu.
    [Google Scholar]
  21. Chinami, Kyoko
    2010 “Manga: Jendaa hyoogen no tayoo na imi [Manga: Multiple meanings of gender representations].” InJendaa de manabu gengogaku [Learning linguistics from gender], ed. by Momoko Nakamura , 73–87. Kyoto: Sekai shisoosha.
    [Google Scholar]
  22. Coulmas, Florian
    1988 “What is a National Language Good for?”InWith Forked Tongues: What are National Languages Good for?, ed. by Florian Coulmas , 1–24. Singapore: Karoma.
    [Google Scholar]
  23. Dan, Michiko
    1943Josei to kotoba [Women and language]. Tokyo: Sakuragi shobo.
    [Google Scholar]
  24. Dower, John W
    1999Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II. New York: W.W. Norton & Company.
    [Google Scholar]
  25. Doi, Takako , and Beate Sirota Gordon
    1996Kempoo ni danjo byoodoo kisoo hiwa [The secret story of including equality of the sexes in the constitution]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  26. Dubois, Betty Lou , and Isabel Crouch
    1975 “The Question of Tag-questions in Women’s Speech: They Don’t Really Use More of Then, Do They?”Language in Society4: 289–294. doi: 10.1017/S0047404500006680
    https://doi.org/10.1017/S0047404500006680 [Google Scholar]
  27. Echeverria, Begoña
    2003 “Language Ideologies and Practices in (En)gendering the Basque Nation.”Language in Society32: 383–413. doi: 10.1017/S0047404503323048
    https://doi.org/10.1017/S0047404503323048 [Google Scholar]
  28. Eckert, Penelope
    1989 “The Whole Women: Sex and Gender Differences in Variation.”Language Variation and Change1: 245–268. doi: 10.1017/S095439450000017X
    https://doi.org/10.1017/S095439450000017X [Google Scholar]
  29. Eckert, Penelope , and Sally McConnell-Ginet
    1992 “Think Practically and Look Locally: Language and Gender as Community-based Practice.”Annual Review of Anthropology21: 461–490. doi: 10.1146/annurev.an.21.100192.002333
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.21.100192.002333 [Google Scholar]
  30. Ejima, Kiseki
    1990[1716]Edo no fuuzoku shoosetsu: Seken musuko katagi, seken musume katagi [Light novels in the Edo period: The nature of common young men, the nature of common young women]. Tokyo: Shakai shisoosha.
    [Google Scholar]
  31. Endo, Orie
    1997Onna no kotoba no bunka shi [The cultural history of women’s language]. Tokyo: Gakuyoo shobo.
    [Google Scholar]
  32. Enloe, Cynthia
    1990Bananas, Beaches, and Bases: Making Feminist Sense of International Politics. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  33. Fairclough, Norman
    1989Language and Power. London and New York: Longman.
    [Google Scholar]
  34. Fausto-Sterling, Anne
    1992Myth of Gender: Biological Theories about Women and Men, revised ed. New York: Basic Books.
    [Google Scholar]
  35. Fishman, Pamela
    1983 “Interaction: The Work Women Do.”InLanguage, Gender and Society, ed. by Barrie Thorn , Cheris Kramarae and Nancy Henley , 89–101. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers.
    [Google Scholar]
  36. Foucault, Michel
    1981[1972] Trans. A.M. Sheridan Smith . The Archaeology of Knowledge. New York: Pantheon Books.
    [Google Scholar]
  37. Fukuzawa, Yukichi
    1977[1899] “Onna daigaku hyooron/Shin onna daigaku [Comments on women’s learning/New women’s learning].”InOnna daigaku shuu [A collection of women’s learning], ed. by Matsutaroo Ishikawa , 201–273.Tokyo: Heibonsha.
    [Google Scholar]
  38. Fujiwara, Yoichi
    1944Nihongo: Kyooeiken hyoojun koogohoo [Japanese: Standard spoken grammar of the greater co-prosperity sphere]. Tokyo: Meguro shoten.
    [Google Scholar]
  39. 1962Watashi tachi no kokugo [Our national language]. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  40. Fukaya, Masashi
    1998[1981]Ryoosai kenbo shugi no kyooiku [Education of the doctrine of good-wife-wise-motherism]. Tokyo: Reimei shobo.
    [Google Scholar]
  41. Furuta, Toosaku
    1965 “Koogo bumpoo no seiritu [Formation of spoken grammar].” InKoogo bumpoo kooza 1: Koogo bumpoo no temboo [Lectures on spoken grammar 1: Survey of spoken grammar], ed. by Motoki Tokieda and Yoshimoto Endoo , 40–62. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  42. Furuya, Tsunatake
    1953 “Onna kotoba [Women’s language].” Mainichi shimbun, March 4.
    [Google Scholar]
  43. Futabatei, Shimei
    1962[1888] “Aibiki [Secret meeting].” InNihon gendai bungaku zenshuu 4: Tsubouchi Shooyoo, Futabatei Shimei [A complete collection of Japanese modern literature 4: Shooyoo Tsubouchi and Shimei Futabatei], ed. by Sei Ito , et al. , 380–385. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  44. 1962[1906] “Sono omokage [The silhouette].” InNihon gendai bungaku zenshuu 4: Tsubouchi Shooyoo, Futabatei Shimei [A complete collection of Japanese modern literature 4: Shooyoo Tsubouchi and Shimei Futabatei], ed. by Sei Ito , et al. , 298–379. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  45. Gakkai Shishinsha
    1964b[1892, 1893] “Teikoku tokuhon [Imperial reader] and Kootooka yoo teikoku tokuhon [Imperial reader for higher elementary school].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 5: Kokugo 2 [A great collection of school textbooks in Japan 5: National language 2], ed. by Tokiomi Kaigo , 433–673. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  46. Gal, Susan
    1978 “Peasant Men Can’t Get Wives: Language Change and Sex Roles in a Bilingual Community.”Language in Society7: 1–17. doi: 10.1017/S0047404500005303
    https://doi.org/10.1017/S0047404500005303 [Google Scholar]
  47. 1995 “Language, Gender, and Power: An Anthropological Review.”InGender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, ed. by Kira Hall and Mary Bucholtz , 169–182. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  48. Gal, Susan , and Judith T. Irvine
    1995 “The Boundaries of Language and Disciplines: How Ideologies Construct Difference.”Social Research62 (4): 967–1001.
    [Google Scholar]
  49. “Hagaki shuu [Collection of postcards]” 1902Yomiuri shimbun, December 26.
    [Google Scholar]
  50. Hall, Kira
    1995 “Lip Service on the Fantasy Lines.”InGender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, ed. by Kira Hall and Mary Bucholtz , 183–216. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  51. 2003 “Exceptional Speakers: Contested and Problematized Gender Identities.”InThe Handbook of Language and Gender, ed. by Janet Holmes and Miriam Meyerhoff , 353–380. Oxford: Blackwell Publishing. doi: 10.1002/9780470756942.ch15
    https://doi.org/10.1002/9780470756942.ch15 [Google Scholar]
  52. Hall, Kira , and Mary Bucholtz
    (eds) 1995Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  53. Halperin, David M
    1995Saint=Foucault: Towards a Gay Hagiography. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  54. Hanawa, Hokiichi
    (ed.) 1925aZoku gunsho ruijuu 32 ge: Zatsu bu [A sequel of various books on similar topics 32 the last volume: Others]. Tokyo: Zoku gunsho ruijyuu kanseikai.
    [Google Scholar]
  55. (ed.) 1925bZoku gunsho ruijuu 24 ge: Buke bu [A sequel of various books on similar topics 24 the last volume: Warrior families]. Tokyo: Zoku gunsho ruijyuu kanseikai.
    [Google Scholar]
  56. (ed.) 1932aGunsho ruijuu 23: Buke bu [A sequel of various books on similar topics 23: Warrior families]. Tokyo: Zoku gunsho ruijyuu kanseikai.
    [Google Scholar]
  57. (ed.) 1932bGunsho ruijuu 27: Zatsu bu [A sequel of various books on similar topics 27: Others]. Tokyo: Zoku gunsho ruijyuu kanseikai.
    [Google Scholar]
  58. (ed.) 1932cGunsho ruijuu 28: Zatsu bu [A sequel of various books on similar topics 28: Others]. Tokyo: Zoku gunsho ruijyuu kanseikai.
    [Google Scholar]
  59. Hashimoto, Shinkichi
    1938Kaisei shin bunten bekki: Koogo hen [Revised new grammar separate edition: Spoken language]. Tokyo: Fuzanboo.
    [Google Scholar]
  60. Hida, Yoshifumi
    1992Tokyo-go seiritsushi no kenkyuu [A study on the history of the formation of Tokyo language]. Tokyo: Tokyodoo shuppan.
    [Google Scholar]
  61. Hiraishi, Noriko
    2012Hanmon seinen to jogakusei no bungakushi: Seiyoo o yomikaete [A report on literature of anguished young men and schoolgirls: Reinterpreting “West”]. Tokyo: Shinyoosha.
    [Google Scholar]
  62. Hiramoto, Mie
    2009 “Slaves Speak Pseudo-Toohoku-ben: The Representation of Minorities in the Japanese Translation of Gone with the Wind.”Journal of Sociolinguistics13 (2): 249–263. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2009.00406.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00406.x [Google Scholar]
  63. Hirokoo, Ryoozoo
    1941Hyoojun koogohoo kaisetsu [Standard spoken language commentary]. Osaka: Kyoogoku shoten.
    [Google Scholar]
  64. Hobsbaum, Eric
    1983 “Introduction: Inventing Traditions.”InThe Invention of Tradition, ed. by Eric Hobsbaum and Terence Ranger , 1–14. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  65. Hokama, Shuzen
    1981Nihongo no sekai 9: Okinawa no kotoba [The world of Japanese 9: Language of Okinawa]. Tokyo: Chuuoo kooronsha.
    [Google Scholar]
  66. Holmquist, Jonathan
    1985 “Social Correlates of a Linguistic Variable: A Study in a Spanish Village.”Language in Society14: 191–203. doi: 10.1017/S004740450001112X
    https://doi.org/10.1017/S004740450001112X [Google Scholar]
  67. Honda, Masuko
    1990Jogakusei no keifu: Saishiki sareru Meiji [The genealogy of schoolgirl: Painted Meiji]. Tokyo: Seidosha.
    [Google Scholar]
  68. Horii, Reichi
    1993 “Joseigo no seiritsu [The formation of women’s language].” Nihongogaku12: 100–108.
    [Google Scholar]
  69. Hoshina, Kooichi
    1910Kokugogaku seigi [Lecture on national language studies]. Tokyo: Doobunkan.
    [Google Scholar]
  70. 2001[1911]Nihon koogo hoo [Japan spoken language grammar]. Tokyo: Bensei shuppan.
    [Google Scholar]
  71. 1936Kokugo to Nihon seishin [National language and Japanese spirit]. Tokyo: Jitsugyoo no nihonsha.
    [Google Scholar]
  72. 1942Daitooa kyooeiken to kokugo seisaku [The greater East Asia co-prosperity sphere and national language policy]. Tokyo: Tooseisha.
    [Google Scholar]
  73. Hyland, Ken
    2005Metadiscourse. London and New York: Continuum.
    [Google Scholar]
  74. Ide, Risako , and Tomomi Terada
    1998 “The Historical Origins of Japanese Women’s Speech: From the Secluded Worlds of ‘Court Ladies’ and ‘Play Ladies.’”International Journal of the Sociology of Language129: 139–156. doi: 10.1515/ijsl.1998.129.139
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.129.139 [Google Scholar]
  75. Ide, Sachiko
    2003 “Women’s Language as a Group Identity Marker in Japanese.”InGender across Languages, ed. by Marlis Hellinger and Hadumod Bubmann , 227–238. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.11.13ide
    https://doi.org/10.1075/impact.11.13ide [Google Scholar]
  76. Imada, Erika
    2002 “Shoojo zasshi ni okeru “shoojo netto waaku” no seiritsu to kaitai: 1931–1945 nen no shoojo zasshi tookoo bunseki o chuushin ni [The formation and destruction of “girls’ networks” in girls’ magazines: Centering on the analysis of reader’s letters to girl’s magazines from 1931 to 1945].” Kyooiku shakaigaku kenkyuu70: 185–201.
    [Google Scholar]
  77. Imaizumi, Sadasuke , and Wasaburoo Sunaga
    1964b[1894] “Jinjoo shoogaku dokusho kyoohon [Elementary school reading textbook].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 5: Kokugo 2 [A great collection of school textbooks in Japan 5: National language 2], ed. by Tokiomi Kaigo , 675–785. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  78. Imaizumi, Tadayoshi
    1950Kokugo gaku gairon [An introduction to national language study]. Tokyo: Yuuseido.
    [Google Scholar]
  79. 1954Kokubumpoo no kenkyuu [A study on national language grammar]. Tokyo: Oobunsha.
    [Google Scholar]
  80. Inoue, Miyako
    2003 “Speech without a Speaking Body: ‘Japanese Women’s Language’ in Translation.”Language & Communication23: 315–330. doi: 10.1016/S0271‑5309(03)00011‑9
    https://doi.org/10.1016/S0271-5309(03)00011-9 [Google Scholar]
  81. 2006Vicarious Language: Gender and Linguistic Modernity in Japan. Berkeley, Los Angeles andLondon: University of California Press.
    [Google Scholar]
  82. Irvine, Judith T
    1989 “When Talk isn’t Cheap: Language and Political Economy.”American Ethnologist16 (2): 248–267. doi: 10.1525/ae.1989.16.2.02a00040
    https://doi.org/10.1525/ae.1989.16.2.02a00040 [Google Scholar]
  83. Ishida, Takeshi
    1992[1954]Meiji seiji shisoo shi kenkyuu [Studies in the history of political thinking in the Meiji period]. Tokyo: Miraisha.
    [Google Scholar]
  84. Ishiguro, Yoshimi
    1943Utsukushii Nihongo: Josei shinsho [The beautiful Japanese language: Women’s book]. Tokyo: Koofuukan.
    [Google Scholar]
  85. 1951Nihonjin no kokugo seikatsu [National language life of the Japanese]. Tokyo: Tokyo daigaku shuppanbu.
    [Google Scholar]
  86. Ishii, Kendoo
    1944Zooho kaitei Meiji jibutsu kigen jookan [A revised and enlarged origin of things in Meiji, Vol. 1]. Tokyo: Shunyoodoo.
    [Google Scholar]
  87. Ishii, Shooji
    1941 “Chuutoogakkoo no kokugo kyooiku [Language education in secondary school].” InKokugo bunka kooza 3: Kokugo kyooiku hen [Lectures on language and culture 3: National language education], ed. by Asahi shimbun , 222–235. Tokyo: Asahi shimbunsha.
    [Google Scholar]
  88. Ishikawa, Matsutaroo
    (ed.) 1973Nihon kyookasho taikei oorai hen 15: Joshi yoo [A great collection of school textbooks in Japan, Letters 15: For women]. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  89. (ed.) 1977Onna daigaku shuu [A collection of women’s learning]. Tokyo: Heibonsha.
    [Google Scholar]
  90. Ishikawa, Tadanori
    1972 “Kindai joseigo no gobi: Teyo, dawa, noyo [Word endings of modern woman’s language: Teyo, dawa, noyo].” KaishakuSeptember: 22–27.
    [Google Scholar]
  91. Ishimori, Nobuo
    1941 “Kokumin gakkoo no hanashikata [Language usage in national schools].” InKokugo bunka kooza 3: Kokugo kyooiku hen [Lectures on language and culture 3: National language education], ed. by Asahi shimbun , 80–103. Tokyo: Asahi shimbunsha.
    [Google Scholar]
  92. Iwabuchi, Etsutaroo
    1948Kokugo gaisetsu [Introdution of national language]. Tokyo: Shihan gakkoo kyookasho kabushiki-gaisha.
    [Google Scholar]
  93. Iwai, Yoshio
    1944Hyoojungo no gohoo [Grammar of standard language]. Tokyo: Sankaido.
    [Google Scholar]
  94. Iwamoto, Yoshiharu
    (Tsuki no sha, Shujin) 1885 “Baika joshi no den 3 [The story of Miss Apricot Scent 3].” Jogaku zasshi4: 68–71.
    [Google Scholar]
  95. (Tsuki no sha, Shinobu) 1887 “Shoobi no kaori 8 [The scent of a rose 8].” Jogaku zasshi74: 78–82.
    [Google Scholar]
  96. (Hagetsushi) 1890 “Josei no kotobatsuki [Women’s speech].” Jogaku zasshi221: 594.
    [Google Scholar]
  97. Iwaya, Sazanami
    1968[1888] “Satsuki goi [May carp].” InMeiji bungaku zenshuu 20: Kawakami Bizan, Iwaya Sazanami [A complete collection of Meiji literature 20: Bizan Kawakami and Sazanami Iwaya], ed. by Shigeki Senuma , 193–213. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  98. 1985[1889] “Jibore musume sakka [Conceited woman writers].” InGenyuushakei zasshi shuusei: Garakuta bunko, 1 and 2 [Collection of magazines of Genyuusha group: Garakuta bunko, Vols. 1 and 2], ed. by Mitsuko Iwata , 398–405, 441–446. Tokyo: Yumani shobo.
    [Google Scholar]
  99. Jaworski, Adam , Nikolas Coupland , and Dariusz Galasinski
    2004Metalanguage: Social and Ideological Perspectives. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110907377
    https://doi.org/10.1515/9783110907377 [Google Scholar]
  100. Jespersen, Otto
    1922Language: Its Nature, Development, and Origin. London: George Allen & Unwin Ltd.
    [Google Scholar]
  101. “Jogakusei no heifuu 3 [Bad custom of schoolgirls 3]” 1891Yomiuri shimbun, Sep 8.
    [Google Scholar]
  102. “Jogakusei to gengo [Schoolgirl and language]” 1905Yomiuri shimbun, March 16.
    [Google Scholar]
  103. “Josei wa utsukushiku [Women should be beautiful]” 1951Fujin kooronMarch :144–155.
    [Google Scholar]
  104. Jugaku, Akiko
    1982 “Joseigo no seikaku to sono koozoo [The characteristics and structures of women’s language].” InNihon joseishi 2: Chuusei [The history of Japanese women 2: The middle ages], ed. by Joseishi soogoo kenkyuukai , 173–208. Tokyo: Tokyo University Press.
    [Google Scholar]
  105. Kabashima, Tadao , et al.
    2007Kokugo 1 (joo): Kazaguruma [National language 1st grade, first volume: Pinwheel]. Tokyo: Mitsumura tosho.
    [Google Scholar]
  106. Kaburagi, Kiyokata
    1989Meiji no Tokyo [Tokyo in the Meiji]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  107. Kaibara, Ekiken
    1977[1710] “Joshi o oshiyuru hoo [How to educate women].” In[A collection of women’s learning]ed. by Onna daigaku shuu, Matsutaroo Ishikawa , 1–26. Tokyo: Heibonsha.
    [Google Scholar]
  108. Kaigo, Tokiomi
    (ed.) 1964aNihon kyookasho taikei kindai hen 2: Shuushin 2 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 2: Moral 2]. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  109. (ed.) 1964bNihon kyookasho taikei kindai hen 5: Kokugo 2 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 5: National language 2]. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  110. Kan, Satoko
    2001Media no jidai: Meiji bungaku o meguru jookyoo [The time of media: Circumstance around Meiji literature]. Tokyo: Soobunsha shuppan.
    [Google Scholar]
  111. Kanai, Keiko
    1997 “Jigazoo no ressun: Jogaku sekai no tookookiji o chuushin ni [The lesson of self-portrait: Centering on the reader’s columns in Jogaku sekai].” InMedia, hyooshoo, ideorogii: Meiji 30 nendai no bunka kenkyuu [Media, representation and ideology: Cultural studies of Meiji 30’s], ed. by Yooichi Komori , Kensuke Koono and Osamu Takahashi , 288–318. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  112. Kanai, Yasuzoo
    1901Nihon zokugo bunten [Japan colloquial grammar]. Tokyo: Hooeikan.
    [Google Scholar]
  113. Kanoo, Mikiyo
    1995Onna tachi no “juugo”: Zooho shinpan [“Behind the guns” of women: A revised and enlarged new edition]. Tokyo: Inpakuto shuppan.
    [Google Scholar]
  114. Karasawa, Tomitaroo
    1958Nihon no joshi gakusei: Sandai joshi gakusei no seishunfu [Japanese female students: A record of youthful days in three generations of female students]. Tokyo: Dainihon yuubenkai koodansha.
    [Google Scholar]
  115. Kasuga, Kazuo
    1965 “Koogo bumpoo no ayumi [Development of spoken grammar].” InKoogo bumpoo kooza 1: Koogo bumpoo no temboo [Lectures on spoken grammar 1: Survey of spoken grammar], ed. by Motoki Tokieda and Yoshimoto Endoo , 63–88. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  116. Kasuga, Masaharu
    1985[1918] “Kokubumpoo kyooiku [Education in national language grammar].” InKasuga Masaharu chosaku shuu 7 [Collected works of Masaharu Kasuga 7], ed. by Haruo Kasuga , 1–298. Tokyo: Benseisha.
    [Google Scholar]
  117. Katz, Jonathan Ned
    1995The Invention of Heterosexuality. New York: Dutton, Penguin.
    [Google Scholar]
  118. Kawamura, Kunimitsu
    1993Otome no inori: Kindai josei imeeji no tanjoo [The maiden’s prayer: The birth of the image of modern women]. Tokyo: Kinokuniya shoten.
    [Google Scholar]
  119. Kawashima, Takenori
    1950Nihon shakai no kazoku koosei [Family structure of the Japanese society]. Tokyo: Nihon hyooronsha.
    [Google Scholar]
  120. Kieda, Masuichi
    1931Kootoo koogohoo koogi [Secondary spoken language grammar course]. Tokyo: Meguro shoten.
    [Google Scholar]
  121. 1937Kootoo kokubumpoo shinkoo: Hinshi hen [New lectures on high school national grammar: Parts of speech]. Tokyo: Tooyoo tosho.
    [Google Scholar]
  122. 1943Kotoba zukai no sahoo [The manner of language use]. Osaka: Osakadoo shoten.
    [Google Scholar]
  123. Kikuchi, Yuuhoo
    1969[1903] “Chi kyoodai [Bosom sisters].” InMeiji bungaku zenshuu 93: Meiji katei shoosetsu shuu [A complete collection of Meiji literature 93: Meiji family novels], ed. by Shigeki Senuma , 89–240. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  124. Kikuzawa, Sueo
    1929 “Fujin no kotoba no tokuchoo ni tsuite [On characteristics of ladies’ language].” Kokugo kyooiku14 (3): 66–75.
    [Google Scholar]
  125. 1933 “Kokugo isooron [Variations of national language].” InKokugo kagaku kooza 3: Kokugo gaku, ippan to tokushu [Lectures on national-language science 3: National language study, general usage and special usage], ed. by Sueo Kikuzawa , 3–67. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  126. 1940Kokugo to kokuminsei: Nihon seishin no senmei [National language and nationality: The clarification of Japanese spirit]. Tokyo: Shuubunkan.
    [Google Scholar]
  127. Kindaichi, Kyoosuke
    1942Kokugo kenkyuu [A study of the national language]. Tokyo: Yagumo shorin.
    [Google Scholar]
  128. 1948Nihongo no shinro [The course of the Japanese language]. Kyoto: Kyoto inshokan.
    [Google Scholar]
  129. 1949Kokugo gaku nyuumon [An introduction to national language studies]. Tokyo: Yoshikawa koobunkan.
    [Google Scholar]
  130. Kinkoo Doo
    1964[1900] “Jinjoo kokugo tokuhon [Elementary school national language reader] and Kootoo kokugo tokuhon [Higher elementary school national language reader].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 6: Kokugo 3 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 6: National language 3], ed. by Tokiomi Kaigo , 5–193. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  131. Kinsei bungaku shoshi kenkyuukai
    (ed.) 1973Kinsei bungaku shiryoo ruijuu kanazooshi hen 13: Usuyuki monogatari, Ominaeshi monogatari [A collection of modern literary documents, Story books in kana 13: Usuyuki monogatari and Ominaeshi monogatari]. Tokyo: Benseisha.
    [Google Scholar]
  132. Kinsui, Satoshi
    2003Baacharu Nihongo: Yakuwarigo no nazo [Virtual Japanese: The mystery of social role word]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  133. Kitamura, Nobuyo
    1970[1830]Kiyuu shooran 9 (2): Gengo [Glimpses of Edo ludic life 9 (2): Language], ed. by Keizoo Kondoo . Tokyo: Meicho kankookai.
    [Google Scholar]
  134. Kobayashi, Chigusa
    1996 “Josei no ishiki to joseigo no keisei: Nyooboo kotoba o chuushin ni [Women’s consciousness and the construction of women’s language: Centering on court-women’s speech].” InOnna to otoko no jikuu: Nihon joseishi saikoo 3 [The space-time of women and men: The reconsideration of Japanese women’s history 3], ed. by Haruko Okano , 293–336. Tokyo: Fujiwara shoten.
    [Google Scholar]
  135. Kobayashi, Mieko
    1993 “Sedai to joseigo: Wakai sedai no kotoba no ‘chuuseika’ ni tsuite [Generations and women’s language: On ‘gender neutralization’ of young generations].” Nihongogaku12 (6): 181–192.
    [Google Scholar]
  136. Kokugo choosa iinkai
    1980[1916, 1917]Koogohoo, Doo bekki [Spoken language grammar, Spoken language grammar separate edition]. Tokyo: Benseisha.
    [Google Scholar]
  137. Komatsu, Sumio
    1974 “Toosei shosei katagi no edogo teki tokushoku [The Edo language characteristics in Toosei shosei katagi].” Saitama daigaku kiyoo9: 17–28.
    [Google Scholar]
  138. 1988 “Tokyo-go ni okeru danjo sa no keisei: Shuujoshi o chuushin toshite [The formation of sex differences in Tokyo speech: Centering on the sentence-final particles].” Kokugo to kokubungaku65: 94–106.
    [Google Scholar]
  139. 1998 “Kimi to boku: Edo Tokyo-go ni okeru tsui shiyoo o chuushin ni [Kimi and boku: Centering on the paired-use in Edo and Tokyo speech].” InTokyo daigaku kokugo kenkyuushitsu soosetsu hyakushuunen kinen kokugo kenkyuu ronshuu [Collections of treatises on national language for the hundred year anniversary of national language studies at Tokyo University], ed. by Tokyo daigaku kokugo kenkyuushitsu soosetsu hyakushuunen kinen kokugo kenkyuu ronshuu henshuu iinkai , 667–685. Tokyo: Kyuuko shoin.
    [Google Scholar]
  140. Komori, Yooichi
    2000Nihongo no kindai [The modern age of the Japanese language]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  141. Kondoo, Kazuko
    1995 “Onna to sensoo: Bosei, kazoku, kokka [Woman and war: Motherhood, family, and state].” InOnna to otoko no jikuu: Nihon joseishi saikoo 5 [Female and male space: Reconsideration of Japanese women’s history 5], ed. by Akiko Okuda , 481–515. Tokyo: Fujiwara shoten.
    [Google Scholar]
  142. Kosugi, Tengai
    1951[1903]Makaze koikaze [Magic wind, love wind]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  143. Kootoo jogakkoo kenkyuukai
    (ed.) 1989aKootoo jogakkoo shiryo shuusei 10: Shuushin kyookasho hen [A collection of documents in higher women’s school 10: Moral textbook]. Tokyo: Oozorasha.
    [Google Scholar]
  144. (ed.) 1989bKootoo jogakkoo shiryo shuusei 11: Shuushin kyookasho hen [A collection of documents in higher women’s school 11: Moral textbook]. Tokyo: Oozorasha.
    [Google Scholar]
  145. Kotthoff, Helga , and Ruth Wodak
    1997 “Preface.”InCommunicating Gender in Context, ed. by Helga Kotthoff and Ruth Wodak , vi–xxv. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.42.01kot
    https://doi.org/10.1075/pbns.42.01kot [Google Scholar]
  146. Koyama, Shizuko
    1991Ryoosai kenbo toiu kihan [The norms of good-wife-wise-mother]. Tokyo: Keiso shobo.
    [Google Scholar]
  147. Kroskrity, Paul V
    1998 “Arizona Tewa Kiva Speech as a Manifestation of a Dominant Language Ideology.”InLanguage Ideologies: Practice and Theory, ed. by Bambi B. Schieffelin , Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity , 103–122. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  148. 2000 “Regimenting Language: Language Ideological Perspectives.”InRegimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities, ed. by Paul V. Kroskrity , 1–34. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press.
    [Google Scholar]
  149. (ed.) 2000Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press.
    [Google Scholar]
  150. Kubota, Yuko
    2005Shokuminchi Choosen no Nihongo kyooiku: Nihongo niyoru “dooka” kyooiku no seiritsu katei [Japanese language education in Korean colonies: The formation process of “assimilation” education by Japanese language]. Fukuoka: Kyuushuu daigaku shuppankai.
    [Google Scholar]
  151. Kugimoto, Hisaharu
    1952Gendai no Nihongo: Sono jootai to mondai [Modern Japanese: The present state and problems]. Tokyo: Kokin shoin.
    [Google Scholar]
  152. Kulick, Don
    2003 “No.”InLanguage and Sexuality Reader, ed. by Deborah Cameron and Don Kulick , 285–293. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  153. Kume, Yoriko
    1997 “Shoojo shoosetsu: Sai to kihan to gensetsu soochi [Girl’s novels: The discursive apparatuses of differences and norms].” InMedia, hyooshoo, ideorogii: Meiji 30 nendai no bunka kenkyuu [Media, representation and ideology: Cultural studies of Meiji 30’s], ed. by Yooichi Komori , Kensuke Koono and Osamu Takahashi , 195–222. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  154. Kunita, Yuriko
    1964Nyooboo kotoba no kenkyuu [A study on court-women’s speech]. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  155. 1977Nyooboo kotooba no kenkyuu: Zoku hen [The study on court-women’s speech: The sequel volume]. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  156. Kurashima, Nagamasa
    2002Kokugo hyakunen: Nijusseiki Nihongo wa donoyoona michi o ayunde kitaka [100 years of national language: The path of the Japanese language in the 20th century]. Tokyo: Shoogakukan.
    [Google Scholar]
  157. Kusamura, Hokusei
    1969[1902]. “Hamako [Hamako].” InMeiji bungaku zenshuu 93: Meiji katei shoosetsu shuu [A complete collection of Meiji literature 93: Meiji family novels], ed. by Shigeki Senuma , 3–88. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  158. Lakoff, Robin
    1975Language and Woman’s Place. New York, Evaston, San Francisco, and London: Harper & Row Publishers.
    [Google Scholar]
  159. Lee, Yeounsuk
    1996Kokugo toiu shisoo [The ideology of national language]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  160. Levy, Indra A
    2006Sirens of the Western Shore: The Westernesque Femme Fatale, Translation, and Vernacular Style in Modern Japanese Literature. New York: Columbia University Press. doi: 10.7312/levy13786
    https://doi.org/10.7312/levy13786 [Google Scholar]
  161. Maeda, Ai
    2001[1973]Kindai dokusha no seiritsu [The formation of modern reader]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  162. Maeha, Nakao
    2001[1901]Nihon goten [Japan word grammar]. Tokyo: Bensei shuppan.
    [Google Scholar]
  163. Maltz, Daniel D. , and Ruth A. Borker
    1982 “A Cultural Approach to Male-female Miscommunication.”InLanguage and Social Identity, ed. by John Gumperz , 195–216. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  164. Maree, Claire
    2007Hatsuwasha no gengo sutoratejii toshiteno negoshieeshon kooi no kenkyu [A study on negotiation act as a speaker’s linguistic strategy]. Tokyo: Hitsuji shobo.
    [Google Scholar]
  165. Maruyama, Rinpei
    1935Gendai gohoo gairon [Introduction to modern word usage]. Tokyo: Diichi shobo.
    [Google Scholar]
  166. Mashimo, Saburoo
    1948Fujingo no kenkyuu [A study of lady’s language]. Tokyo: Tooa shuppansha.
    [Google Scholar]
  167. Masubuchi, Tsunekichi
    1981Kokugo kyooikushi shiryo 5: Kyooikukatei shi [Historical documents of national language education 5: History of educational systems]. Tokyo: Tokyo hoorei shuppan.
    [Google Scholar]
  168. Matsumoto, Shigeo
    1941 “Manshuu no fujingo [Ladies’ language in Manchuria].”Manshuu kokugo9: 25–28.
    [Google Scholar]
  169. Matsushita, Daizaburoo
    1997[1901]Nihon zokugo bunten [Japan colloquial grammar]. Tokyo: Bensei shuppan.
    [Google Scholar]
  170. 1924Hyoojun Nihon bumpoo [Standard Japanese grammar]. Tokyo: Kigensha.
    [Google Scholar]
  171. 1930aHyoojun Nihon koogohoo [Standard Japanese spoken grammar]. Tokyo: Chuubunkan shoten.
    [Google Scholar]
  172. 1974[1930b]Kaisen hyoojun Nihon bumpoo [Revised standard Japanese grammar]. Tokyo: Benseisha.
    [Google Scholar]
  173. Matsuura, Keizoo
    1936Bungo koogo taishoo: Gendai Nihongo bumpoo [Modern Japanese grammar: The written and spoken languages contrasted]. Tokyo: Bunkyuudoo.
    [Google Scholar]
  174. McClintock, Anne
    1995Imperial Leather: Race, Gender and Sexuality in the Colonial Contest. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  175. McElhinny, Bonnie
    2003 “Theorizing Gender in Sociolinguistics and Linguistic Anthropology.”InThe Handbook of Language and Gender, ed. by Janet Holmes and Miriam Meyerhoff , 21–42. Oxford: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  176. Mihashi, Osamu
    1999Meiji no sekusharitii: Sabetsu no shinseishi [Sexuality in the Meiji period: The psychological history of discrimination]. Tokyo: Nihon editaasukuuru shuppambu.
    [Google Scholar]
  177. Miki, Hiroko
    2001 “Senjika no josei zasshi: 1936 kara 1943 no shuppan jookyoo to dantai kikanshi o chuushin ni [Women’s magazines in the war: Focus on the situation of publication and periodicals of groups from 1936 to 1943].” InSensoo to josei zasshi: 1931 kara 1945 [War and women’s magazines: From 1931 to 1945], ed. by Kindai josei bunkashi kenkyuukai , 14–43. Tokyo: Domesu shuppan.
    [Google Scholar]
  178. Milroy, James , and Lesley Milroy
    1985Authority in Language: Investigating Language Prescription and Standardisation. London and New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203267424
    https://doi.org/10.4324/9780203267424 [Google Scholar]
  179. Milroy, Lesley
    1980Language and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  180. Mio, Isago
    1995[1942]Hanashi kotoba no bumpoo: Kotoba zukai hen [Grammar of spoken language: On language usage]. Tokyo: Kuroshio shuppan.
    [Google Scholar]
  181. Mitchell, Lisa
    2009Language, Emotion, and Politics in South India: The Making of a Mother Tongue. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
    [Google Scholar]
  182. Mitchell, Margaret
    1936Gone with the Wind. New York: Macmillan.
    [Google Scholar]
  183. 1957[1936] Trans. Yasuo Ookubo and Michinosuke Takeuchi . Kaze to tomoni sarinu [Gone with the wind]. Tokyo: Shinchoosha.
    [Google Scholar]
  184. Mitsui, Tametomo
    (ed.) 1977Nihon fujin mondai shiryoo shuusei 4: Kyooiku [A collection of materials on women’s issues in Japan 4: Education]. Tokyo: Domesu shuppan.
    [Google Scholar]
  185. Miyake, Kaho
    1972[1888] “Yabu no uguisu [Bush warbler].” InGendai Nihon bungaku taikei 5: Higuchi Ichiyoo, Meiji joryuu bungaku, Izumi Kyooka shuu [The great collection of contemporary Japanese literature 5: Ichiyoo Higuchi, Meiji female writers, and Kyooka Izumi], ed. by Chikuma Shobo , 125–145. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  186. Miyazaki, Ayumi
    2004 “Japanese Junior High School Girls’ and Boys’ First-person Pronoun Use and Their Social World.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 256–274. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  187. Mizutani, Osamu , and Nobuko Mizutani
    1977An Introduction to Modern Japanese. Tokyo: Japan Times.
    [Google Scholar]
  188. Monbukagakushoo 1962“Nihon no seichoo to kyooiku [The growth of Japan and education].” www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/html/hpad196201/hpad196201_1_001.html
    [Google Scholar]
  189. Monbukagakushoo 1981“Gakusei hyakunen shi [The one-hundred year history of Japanese school system].” www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/html/others/detail/1317552.htm
    [Google Scholar]
  190. Monbushoo
    1964[1904] “Jinjoo shoogaku tokuhon [Elementary school reader], Kootoo shoogaku tokuhon [Higher elementary school reader] (I e su shi tokuhon).” InNihon kyookasho taikei kindai hen 6: Kokugo 3 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 6: National language 3], ed. by Tokiomi Kaigo , 378–614. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  191. 1972[1904] “Jinjoo shoogaku tokuhon hensan shuisho [Principle of editing elementary school readers].” InMeiji ikoo kokugo mondai shoan shuusei: Goi, yoogo, jiten, kokugo mondai to kyooiku hen [Collection of national language policies after the Meiji period: Vocabulary, word usage, dictionaries, national-language problems, and education], ed. by Sumio Yoshida and Yuuichi Inoguchi , 476–491. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  192. 1964[1910] “Jinjoo shoogaku tokuhon [Elementary school reader] (Hata tako tokuhon).” InNihon kyookasho taikei kindai hen 7: Kokugo 4 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 7: National language 4], ed. by Tokiomi Kaigo , 7–259. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  193. 1964[1918] “Jinjoo shoogaku kokugo tokuhon [Elementary school national language reader] (Hana hato tokuhon).” InNihon kyookasho taikei kindai hen 7: Kokugo 4 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 7: National language 4], ed. by Tokiomi Kaigo , 261–555. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  194. 1964[1933] “Shoogaku kokugo tokuhon [Elementary school national language reader] (Sakura tokuhon).” InNihon kyookasho taikei kindai hen 7: Kokugo 4 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 7: National language 4], ed. by Tokiomi Kaigo , 557–715. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  195. 1964[1941] “Kotoba no okeiko, Yomikata, Shotooka kokugo [Language lesson, Readings, Elementary school national language].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 8: Kokugo 5 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 8: National language 5], ed. by Tokiomi Kaigo , 259–709. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  196. 1985[1941–1942]Fukkoku suminuri kyookasho [Reprint of ink-erased textbook]. Tokyo: Oozorasha.
    [Google Scholar]
  197. Monbushoo kyookashokyoku kokugoka
    (ed.) 1949Kokugo choosa enkaku shiryoo [Historical materials on national language research]. Tokyo: Monbushoo.
    [Google Scholar]
  198. Monbushoonai kyooikushi hensankai
    (ed.) 1938Meiji ikoo kyooiku seido hattatsushi 1 [The history of educational institutions after Meiji 1]. Tokyo: Ryuuginsha.
    [Google Scholar]
  199. Mori, Senzoo
    1969Meiji Tokyo itsubun shi 2 [The unknown episodes of Meiji, Tokyo 2]. Tokyo: Heibonsha.
    [Google Scholar]
  200. Morita, Tama
    1943Fujo tokuhon [A reader for women]. Tokyo: Seikatsusha.
    [Google Scholar]
  201. Mosse, George L
    1996The Image of Man: The Creation of Modern Masculinity. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  202. Motschenbacher, Heiko
    2007 “Can the Term ‘Genderlect’ be Saved?: A Postmodernist Re-definition.”Gender and Language1 (2): 255–278. doi: 10.1558/genl.v1i2.255
    https://doi.org/10.1558/genl.v1i2.255 [Google Scholar]
  203. Murasaki, Shikibu
    1976[1003–1008] Trans. Edward G. Seidensticker . The Tale of Genji. New York: Alfred A. Knopf.
    [Google Scholar]
  204. Muta, Kazue
    1996Senryaku toshite no kazoku: Kindai Nihon no kokumin kokka keisei to josei [A family as a strategy: The nation-state formation in the modern Japan and woman]. Tokyo: Shinyoosha.
    [Google Scholar]
  205. Mutoo, Tadao , and Masahiko Oka
    (eds) 1976Hanashi bon taikei 4 [A great collection of funny stories 4]. Tokyo: Tokyodoo shuppan.
    [Google Scholar]
  206. Nagano, Masaru
    1955 “Danjo dooken de nai Nihongo [The inequality of men and women reflected in Japanese].” InKooza Nihongo 3: Nihongo no shushusoo [Lectures on Japanese 3: Aspects of Japanese], ed. by Haruhiko Kindaichi , 67–81. Tokyo: Ootsuki shoten.
    [Google Scholar]
  207. 1991Bumpoo kenkyuushi to bumpoo kyooiku [The history of grammatical studies and the education of grammar]. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  208. Nagao, Masanori
    1943Josei to kotoba [Women and language]. Tokyo: Tsukuda shobo.
    [Google Scholar]
  209. Nagata, Yoshitaroo
    1976[1935] “Kyuu shiiki no onin gohoo [Phonemic usage in the old quarters of Tokyo].” InTokyo hoogen shuu [Dialects in Tokyo], ed. by Shuuichi Saito , 19–143. Tokyo: Kokugo kankookai.
    [Google Scholar]
  210. Nagatomo, Chiyoji
    1993 “Kaisetsu [Commentary].” InOnna choohoo ki, nan choohoo ki: Genroku wakamono kokoroe shuu [Women’s encyclopedia, men’s encyclopedia: A collection of common knowledge for young people in Genroku], ed. by Chiyoji Nagatomo , 382–393. Tokyo: Shakai shisoosha.
    [Google Scholar]
  211. Nagel, Joane
    1998 “Masculinity and Nationalism: Gender and Sexuality in the Making of Nations.”Ethnic & Racial Studies21 (2): 242–269. doi: 10.1080/014198798330007
    https://doi.org/10.1080/014198798330007 [Google Scholar]
  212. Nakae, Tokusuke
    (Choomin) 1888 “Fujin kairyoo no issaku [A measure to reform ladies].” Kokumin no tomo25: 17–19.
    [Google Scholar]
  213. Nakamura, Momoko
    2001Kotoba to jendaa [Language and gender]. Tokyo: Keiso shobo.
    [Google Scholar]
  214. 2004 “‘Let’s Dress a Little Girlishly!’ or ‘Conquer Short Pants!’: Constructing Gendered Communities in Fashion Magazines for Young People.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 131–147. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  215. 2006 “Creating Indexicality: Schoolgirl Speech in Meiji Japan.”InThe Language and Sexuality Reader, ed. by Deborah Cameron and Don Kulick , 270–284. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  216. 2007aOnna kotoba wa tsukurareru [Constructing women’s language]. Tokyo: Hitsuji shobo.
    [Google Scholar]
  217. 2007bSei to Nihongo: Kotoba ga tsukuru onna to otoko [Sex and Japanese: Woman and man constructed by language]. Tokyo: Nihon hoosoo shuppan kyookai.
    [Google Scholar]
  218. 2008 “Masculinity and National Language: The Silent Construction of a Dominant Language Ideology.”Gender and Language2 (1): 25–50.
    [Google Scholar]
  219. 2009 “Metalinguistic Practices vs. Subversive Practices.”Nature-People-Society46: 1–20.
    [Google Scholar]
  220. 2012Onna kotoba to Nihongo [Women’s language and Japanese]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  221. 2013Honyaku ga tsukuru Nihongo: Hiroin wa onna kotoba o hanashi tsuzukeru [Translation constructing Japanese: Heroines speak women’s language]. Tokyo: Hakutakusha.
    [Google Scholar]
  222. 2014a “Affective Attachments to Japanese Women’s Language: Language, Gender and Emotion in Colonialism.”InThe Political Economy of Affect and Emotion in East Asia, ed. by Jie Yang , 177–197. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  223. 2014b “Historical Discourse Approach to Japanese Women’s Language: Ideology, Indexicality, and Metalanguage.”InThe Handbook of Language, Gender, and Sexuality, 2nd ed, ed. by Susan Ehrlich, Miriam Meyerhoff and Janet Holmes , 378-395.Oxford: Wiley-Blackwell. doi: 10.1002/9781118584248.ch19
    https://doi.org/10.1002/9781118584248.ch19 [Google Scholar]
  224. Namura, Joohaku
    1993[1692, 1693]Onna choohoo ki, nan choohoo ki: Genroku wakamono kokoroe shuu [Women’s encyclopedia, men’s encyclopedia: A collection of common knowledge for young people in Genroku], ed. by Chiyoji Nagatomo . Tokyo: Shakai shisoosha.
    [Google Scholar]
  225. Nanba, Tomoko
    2012Gakkoo seifuku no bunkashi: Nihon kindai ni okeru joshiseito fukusoo no hensen [The Cultural history of school uniforms: The transition of female students’ attires in the modern Japan]. Osaka: Soogensha.
    [Google Scholar]
  226. Narita, Ryuuichi
    1994 “‘Shoonen sekai’ to dokusho suru shoonen tachi: 1900nen zengo, toshi kuukan no nakano kyoodoosei to sai [‘Shoonen sekai’ and the reading boys: Before and after 1900, similarities and differences in the space of metropolis].” ShisooNovember: 193–221.
    [Google Scholar]
  227. Natsume, Sooseki
    1961[1905] “Wagahai wa neko de aru [I am a cat].” InNihon gendai bungaku zenshuu 23: Natsume Sooseki shuu 1 [A complete collection of modern Japanese literature 23: Sooseki Natsume 1], ed. by Sei Ito , et al. , 5–201. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  228. 1981[1909]Meicho fukkoku Sooseki bungaku kan: Sorekara [The great works of Sooseki reprinted in the literature: And then]. Tokyo: Horupu shuppan.
    [Google Scholar]
  229. 1938[1910]Mon [The gate]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  230. Nichols, Patricia C
    1983 “Linguistic Options and Choices for Black Women in the Rural South.”InLanguage, Gender and Society, ed. by Barrie Thorne , Cheris Kramarae and Nancy Henley , 54–68. Rowley, Massachusetts: Newbury House.
    [Google Scholar]
  231. Nicholson, Linda
    1994 “Interpreting Gender.”Signs20 (1): 79–105. doi: 10.1086/494955
    https://doi.org/10.1086/494955 [Google Scholar]
  232. Nihon Iezusukai
    1980[1603–1604] Trans. Tadao Doi , Takeshi Morita and Minoru Choonan . Nichiho jisho [Japanese-Portuguese dictionary]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  233. Nihon shoseki kokugo henshuu iinkai
    1954[1950]Taro Hanako kokugo no hon [National language reader for Taro and Hanako]. Tokyo: Nihon shoseki.
    [Google Scholar]
  234. Nishihara, Keiichi
    1941Kotoba no shitsuke [Discipline of language]. Tokyo: Kooseikaku.
    [Google Scholar]
  235. Nonomura, Kaizoo , and Tsunejiroo Ando
    1974Kyoogen shuusei [A collection of kyoogen]. Tokyo: Nooraku shorin.
    [Google Scholar]
  236. Ochs, Elinor
    1992 “Indexing Gender.”InRethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti and Charles Goodwin , 335–358. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  237. Oguri, Fuuyoo
    1998[1907–1911]Sode to sode [Sleeve to sleeve]. Tokyo: Kawade shobo shinsha.
    [Google Scholar]
  238. Okada, Yachiyo
    1957 “Konogoro no kotoba [Language use today].” Gengo seikatsu64: 44–45.
    [Google Scholar]
  239. Okamoto, Shigeko
    2004 “Ideology in Linguistic Practice and Analysis: Gender and Politeness in Japanese Revisited.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 38–56. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  240. Okamoto, Shigeko , and Shie Sato
    1992 “Less Feminine Speech among Young Japanese Females.”InLocating Power: Proceedings of the Second Berkeley Women and Language Conference, ed. by Kira Hall , Mary Bucholts and Birch Moonwomon , 478–488. Berkeley: Berkeley Women and Language Group.
    [Google Scholar]
  241. Okamoto, Shigeko , and Janet S. Shibamoto Smith
    (eds) 2004Japanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  242. 2008 “Constructing Linguistic Femininity in Contemporary Japan: Scholarly and Popular Representations.”Gender and Language2 (1): 87–112.
    [Google Scholar]
  243. Okano, Hisatane
    1964[1902] “Hyoojungo ni tsuite [On standard language].” InMeiji ikoo kokugo mondai ronshuu [Collection of papers on national language issues after Meiji], ed. by Sumio Yoshida and Yuuichi Inoguchi , 509–514. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  244. Ooe, Sazanami
    1892Toosei shoonen katagi [Character of contemporary boys]. Tokyo: Hakubunkan.
    [Google Scholar]
  245. Ooe, Shinobu
    (ed.) 1988Juugo nen sensoo gokuhi shiryooshuu 9: Shinajihen Daitooasensoo kan dooin gaishi [A collection of secret documents in the fifteen years of the war 9: The short history from the China Incident to the Great East Asia war]. Tokyo: Fuji shuppan.
    [Google Scholar]
  246. Ookubo, Tadatoshi
    1956Machi no gengogaku [Linguistics on the street]. Tokyo: Kawade shobo.
    [Google Scholar]
  247. Oono, Wakasa
    1906 “Ara yokutteyo [Ah, I don’t care].” Bungeikai5 (2): 100–102.
    [Google Scholar]
  248. Oozorasha
    1985Fukkoku suminuri kyookasho kaisetsu [Reprint of the commentary on the ink-erased textbook]. Tokyo: Oozorasha.
    [Google Scholar]
  249. Ooshima, Kaori
    1990 “Onna ga onna o yakusu toki [A woman translating a woman].” Honyaku no sekai15 (11): 42–45.
    [Google Scholar]
  250. Ootsuki, Fumihiko
    1905 “Nihon hoogen no bumpu kuiki [The distribution of Japanese dialects].” Fuuzokugahoo318: 12–17.
    [Google Scholar]
  251. 1909 “Jo [Introduction].” InNihon koogohoo seigi [Lectures on Japan spoken language], written by Suekichi Usuda . Tokyo: Shooha sanshoodo.
    [Google Scholar]
  252. Osa, Shizue
    1998Kindai Nihon to kokugo nashonarizumu [Modern Japan and the nationalism of national language]. Tokyo: Yoshikawa koobunkan.
    [Google Scholar]
  253. Ozaki, Kooyoo
    1994[1888] “Hayari kotoba [Trendy words].” InKooyoo zenshuu 10 [A complete collection of Kooyoo 10], ed. by Makoto Oooka , 4–5. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  254. 1965[1897–1902] “Konjiki yasha [Gilded demoness].” InMeiji bungaku zenshuu 18: Ozaki Kooyoo shuu [A complete collection of Meiji literature 18: Kooyoo Ozaki], ed. by Kiyoto Fukuda , 127–327. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  255. Ozaki, Yoshimitsu
    1997 “Josei senyoo no bunmatsu keishiki no ima [The present use of female exclusive sentence-final forms].” InJosei no kotoba: Shokuba hen [Women’s speech: At workplace], ed. by Gendai nihongo kenkyuukai , 33–58. Tokyo: Hitsuji shobo.
    [Google Scholar]
  256. Pharr, Susan J
    1987 “The Politics of Women’s Rights.”InDemocratizing Japan: The Allied Occupation, ed. by Robert E. Ward and Yoshikazu Sakamoto , 221–252. Honolulu: University of Hawaii Press.
    [Google Scholar]
  257. Philips, Susan U
    2003 “The Power of Gender Ideologies in Discourse.”InThe Handbook of Language and Gender, ed. by Janet Holmes and Miriam Meyerhoff , 252–276. Oxford: Blackwell Publishing. doi: 10.1002/9780470756942.ch11
    https://doi.org/10.1002/9780470756942.ch11 [Google Scholar]
  258. Reihoo yookoo kenkyuukai
    1941Reihoo yookoo kaisetsu [A general commentary on gist of manners]. Tokyo: Kookoku seinen kyooiku kyookai.
    [Google Scholar]
  259. “Reijoo saikun no kotoba [Language of daughters and wives]” 1896Waseda bungakuFebruary: 148.
    [Google Scholar]
  260. Reynolds, Akiba Katsue
    2001 “Direct Quotation in Japanese: A Site for Stereotyping.”InProceedings of the Twenty-seventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, ed. by Charles Chang , Michael J. Houser , Yuni Kim , David Mortensen , Mischa Park-Doob , and Maziar Toosarvandani , 215–228. Berkeley, CA: Berkeley Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  261. Robertson, Jennifer
    1998 “It Takes a Village: Internationalization and Nostalgia in Postwar Japan.”InMirror of Modernity: Invented Traditions of Modern Japan, ed. by Stephen Vlastos , 110–129. Berkeley and London: University of California Press.
    [Google Scholar]
  262. Rodriguez, João
    1955[1604–1608] Trans. Tadao Doi . Nihon daibunten [Great Japanese language dictionary]. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  263. Rowling, J.K
    1997Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  264. 1999[1997] Trans. Yuuko Matsuoka . Harii pottaa to kenja no ishi [Harry Potter and the sorcerer’s stone]. Tokyo: Seizansha.
    [Google Scholar]
  265. Saeki, Junko
    1998“Iro” to “ai” no hikaku bunka shi [The comparative cultural history of “iro” and “ai”]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  266. Sakai, Naoki
    1996Shizansareru Nihongo, Nihonjin [The stillbirth of the Japanese language and the Japanese]. Tokyo: Shinyoosha.
    [Google Scholar]
  267. Sakuma, Kanae
    1983[1940]Gendai Nihon gohoo no kenkyuu: Kaiteiban [A study of modern Japanese usage: Revised edition]. Tokyo: Kuroshio shuppan.
    [Google Scholar]
  268. 1942Nihongo no tameni [For the Japanese language]. Tokyo: Kooseikaku.
    [Google Scholar]
  269. Santoo, Isao
    2002Meiji zenki Nihon bunten no kenkyuu [A study on Japanese grammar books in the first half of the Meiji period]. Osaka: Izumi shoin.
    [Google Scholar]
  270. Satoo, Haruo
    1999[1941] “Kokugo no junka bika [The refinement and beautification of national language].” InTeihon Satoo Haruo zenshuu 22 [Authentic Texts: A complete collection of Haruo Satoo 22], ed. by Shinichiroo Nakamura , et al. , 166–177. Kyoto: Rinkawa shoten.
    [Google Scholar]
  271. Satoo, Sakuma E
    1996 “‘Kiyoki shijoo de gokoosai o’: Meiji makki shoojo zasshi tooshoran ni miru dokusha kyoodootai no kenkyuu [‘Let’s interact on clean pages’: A study on readers’ communities revealed in the reader’s letters of girl’s magazines in the late Meiji period].” Joseigaku4: 114–141.
    [Google Scholar]
  272. Satow, Ernest
    1998[1873]Kaiwa hen: Twenty-five exercises in the Yedo colloquial. Yokohama: Lane, Crawford & Co. Reprinted in Collected Works of Ernest Mason Satow, Vol. 1. UK: Ganesha Publishing.
    [Google Scholar]
  273. Schieffelin, Bambi B. , Kathryn A. Woolard , and Paul V. Kroskrity
    (eds) 1998Language Ideologies: Practice and Theory. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  274. Schleiermacher, Friedrich
    2004[1813] “On the Different Methods of Translating.”InThe Translation Studies Reader, 2nd ed., ed. by Lawrence Venuti , 43–63. New York and London: Routledge.
    [Google Scholar]
  275. Senuma, Shigeki
    (ed.) 1968Meiji bungaku zenshuu 20: Kawakami Bizan, Iwaya Sazanami [A complete collection of Meiji literature 20: Bizan Kawakami and Sazanami Iwaya]. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  276. Shikitei, Samba
    1982[1811] “Shijuu hachi kuse [Forty eight habits].” InShinchoo Nihon koten shuusei 52: Ukiyo doko, Shijuu hachi kuse [Shinchoo collection of Japanese classics 52: Ukiyo doko and Shijuu hachi kuse], ed. by Yasuo Honda , 189–385. Tokyo: Shinchoosha.
    [Google Scholar]
  277. 1957[1809–1812] “Ukiyo buro [Baths of the floating world].” InNihon koten bungaku taikei 63: Ukiyo buro [A great collection of Japanese literary classics 63: Ukiyo buro], ed. by Michio Nakamura , 1–310. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  278. Shimizu, Shin
    1962Chikujoo Nihonkoku kempoo shingiroku 2 [Report on the article-by-article discussion of the Japanese Constitution 2]. Tokyo: Yuuhikaku.
    [Google Scholar]
  279. Shimpoo, Iwaji
    1964[1886] “Nihon tokuhon [Japan reader].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 5: Kokugo 2 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 5: National language 2], ed. by Tokiomi Kaigo , 311–432. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  280. Shinmura, Izuru
    1938 “Josei no kotoba [Language of women].” Fujin no tomoSeptember: 96–98.
    [Google Scholar]
  281. 1972[1942] “Kokugo no kijun [The basis of national language].” InShinmura Izuru zenshuu 2 [Complete works of Izuru Shinmura 2], ed. by Chikuma shobo , 301–413. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  282. “Shinshi no kotoba [Gentleman’s words]” 1896Waseda bungakuFebruary: 148.
    [Google Scholar]
  283. Shiraki, Susumu
    (ed.) 1976Katakoto [The other language]. Tokyo: Kasama shoin.
    [Google Scholar]
  284. Sievers, Sharon L
    1983Flowers in Salt: The Beginning of Feminist Consciousness in Modern Japan. Stanford, California: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  285. Silverberg, Miriam
    1991 “Constructing a New Cultural History of Prewar Japan.”Boundary 218(3): 61–89. doi: 10.2307/303203
    https://doi.org/10.2307/303203 [Google Scholar]
  286. Silverstein, Michael
    1979 “Language Structure and Linguistic Ideology.”InThe Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels, ed. by Paul R. Clyne , William Hanks and Carol L. Hofbauer , 193–247. Chicago: Chicago Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  287. 1985 “Language and the Culture of Gender: At the Intersection of Structure, Usage, and Ideology.”InSemiotic Mediation: Sociocultural and Psychological Perspectives, ed. by Elizabeth Mertz and Richard J. Parmentier , 219–259. Orlando, FL: Academic Press. doi: 10.1016/B978‑0‑12‑491280‑9.50016‑9
    https://doi.org/10.1016/B978-0-12-491280-9.50016-9 [Google Scholar]
  288. 1998 “The Uses and Utility of Ideology: A Commentary.”InLanguage Ideologies: Practice and Theory, ed. by Bambi B. Schieffelin , Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity , 123–145. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  289. Soga, Tatsuyuki
    1875 “Kaika hyaku baka no yon [A hundred fools of civilization 4].” Yomiuri shimbun, October 3.
    [Google Scholar]
  290. Song, Youn ok
    2009Datsu teikoku no feminizumu o motomete: Choosen josei to shokuminchi shugi [Searching for the de-imperialistic feminism: Korean women and colonialism]. Tokyo: Yuushisha.
    [Google Scholar]
  291. Spender, Dale
    1985Man Made Language, 2nd ed. London and Boston: Routledge & Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  292. SturtzSreetharan, Cindi L
    2009 “Ore and Omae: Japanese Men’s Uses of First- and Second-person Pronouns.”Pragmatics19 (2): 253–278. doi: 10.1075/prag.19.2.06stu
    https://doi.org/10.1075/prag.19.2.06stu [Google Scholar]
  293. Sugimoto, Tsutomu
    1975Onna no kotobashi [The report on women’s language]. Tokyo: Yuuzankaku.
    [Google Scholar]
  294. 1985Edo no onna kotoba: Asobase to arinsu to [Women’s language in the Edo: Asobase and arinsu]. Tokyo: Sootakusha.
    [Google Scholar]
  295. 1998Sugimoto Tsutomu chosaku senshuu 2: Kindai Nihongo no seiritsu to hatten [Selected collections of the works of Tsutomu Sugimoto: The formation and development of modern Japanese]. Tokyo: Yasaka shobo.
    [Google Scholar]
  296. Sunaoshi, Yukako
    2004 “Farm Women’s Professional Discourse in Ibaraki.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 187–204. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  297. Sutton, Laurel A
    1999 “All Media are Created Equal: Do-it-yourself Identity in Alternative Publishing.”InReinventing Identities: The Gendered Self in Discourse, ed. by Mary Bucholtz , A.C. Liang and Laurel A. Sutton , 163–180. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  298. Suzuki, Bunshiroo
    1948Bunshiroo zuihitsu [Bunshiroo essays]. Tokyo: Chuuoo kooronsha.
    [Google Scholar]
  299. Suzuki, Tomi
    1999 “Jyanru, jendaa, bungakushi kijutsu: ‘Joryuu nikki bungaku’ no koochiku o chuushin ni [Genre, gender and the historical description of literature: Centering on the construction of women’s diaries].” InSoozoo sareta koten: Kanon keisei, kokumin kokka, Nihon bungaku [The invented classics: The canon formation, nation state and Japanese literature], ed. by Haruo Shirane and Tomi Suzuki , 85–127. Tokyo: Shinyoosha.
    [Google Scholar]
  300. Suzuki, Yuuko
    1997Shinpan feminizumu to sensoo: Fujin undooka no sensoo kyooryoku [Feminism and war revised: War cooperation of woman’s liberation activists]. Tokyo: Marujusha.
    [Google Scholar]
  301. Taguchi, Kikutei
    1969[1904] “Meoto nami [Husband and wife wave].” InMeiji bungaku zenshuu 93: Meiji katei shoosetsu shuu [A complete collection of Meiji literature 93: Meiji family novels], ed. by Shigeki Senuma , 241–364. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  302. Takahashi, Sumire
    2009 “Akujo no yakuwari: Shoojo manga ‘Raifu’ ni miru shoojo no ‘onna kotoba’ [The role of bad woman: A girl’s use of ‘woman’s language’ in the girls’ comic ‘Life’].” Gender and Sexuality4: 17–38.
    [Google Scholar]
  303. Takakura, Teru
    1951Nippon no onna [Japanese women]. Tokyo: Rironsha.
    [Google Scholar]
  304. Takano, Shooji
    2000 “The Myth of a Homogeneous Speech Community: A Sociolinguistic Study of the Speech of Japanese Women in Diverse Gender Roles.”International Journal of the Sociology of Language146: 43–85. doi: 10.1515/ijsl.2000.146.43
    https://doi.org/10.1515/ijsl.2000.146.43 [Google Scholar]
  305. Takasaki, Midori
    1993 “Josei no kotoba to kaisoo [Women’s language and classes].” Nihongogaku12 (6): 169–180.
    [Google Scholar]
  306. Takayanagi, Kenzoo , Ichiroo Ootomo , and Tanaka Hideo
    (eds) 1972Nihonkoku kempoo seitei no katei: Rengookoku sooshireibu gawa no kiroku ni yoru: 1 Genbun to honyaku [The making of the constitution of Japan: Based on the documents of the Allied Force Headquarters Vol. 1: Documents and translation]. Tokyo: Yuuhikaku.
    [Google Scholar]
  307. Takeuchi, Hisaichi
    1907 “Tokyo fujin no tsuuyoogo [Common speech of Tokyo ladies].” Shumi2 (11): 24–26.
    [Google Scholar]
  308. Tanaka, Akio
    1983Tokyo go: Sono seiritsu to tenkai [Tokyo language: Its formation and transformation]. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  309. Tanaka, Chitako , and Hatsuo Tanaka
    (eds) 1971Kasei gaku bunken shuusei zoku hen: Edo ki 4 [A collection of studies on domestic science, a serial, the Edo period 4]. Tokyo: Watanabe shoten.
    [Google Scholar]
  310. Tanizaki, Junichiroo
    1975[1934]Bunshoo tokuhon [A writing reader]. Tokyo: Chuuoo kooronsha.
    [Google Scholar]
  311. Tannen, Deborah
    1990You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation. New York: William Morrow.
    [Google Scholar]
  312. Teikoku kyooikukainai genbun itchikai
    1964[1901] “Genbun itchi no jikkoo ni tsuite no seigan [Petition for execution of the unification of spoken and written languages].” InMeiji ikoo kokugo mondai ronshuu [Collection of papers on national language issues after Meiji], ed. by Sumio Yoshida and Yuuichi Inoguchi , 288–289. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  313. “Teyo dawa monogatari [The story of teyo dawa]” 1906Tokyo packJanuary 1st: 13.
    [Google Scholar]
  314. Thomas, Beth
    1988 “Differences of Sex and Sects: Linguistic Variation and Social Networks in a Welsh Mining Village.”InWomen in Their Speech Communities, ed. by Jennifer Coates and Deborah Cameron , 51–60. London and New York: Longman.
    [Google Scholar]
  315. Tokieda, Motoki
    1941Kokugogaku genron [Theory of the national language research]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  316. Toogoo, Masatake
    1986[1908] “Danshi no kogoto [Man’s scolding].” InFukkoku Nihon no fujin zasshi 3 [Reprint of Japanese women’s magazines 3], 15–18. Tokyo: Oozarasha.
    [Google Scholar]
  317. Tsubouchi, Shooyoo
    1969[1886a] “Imo to se kagami [Mirrored couples].” InMeiji bungaku zenshuu 16: Tusbouchi Shooyoo shuu [A complete collection of Meiji literature 16: Shooyoo Tsubouchi], ed. by Tatsuroo Inagaki , 164–248. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  318. 1969[1886b] “Shoosetsu shinzui [The essence of the novel].” InMeiji bungaku zenshuu 16: Tusbouchi Shooyoo shuu [A complete collection of Meiji literature 16: Shooyoo Tsubouchi], ed. by Tatsuroo Inagaki , 3–58. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  319. 1977[1933] “Kaki no heta [The calyx of persimmon].” InShooyoo senshuu: Bessatsu 4 [The selected works of Shooyoo: Separate volume 4], ed. by Shooyoo kyookai , 393–670. Tokyo: Daiichi shobo.
    [Google Scholar]
  320. Tsubouchi, Shooyoo , and Roan Uchida
    1965[1909] “Hasegawa kun no seikaku [Personality of Mr. Hasegawa].” InFutabatei Shimei [Shimei Futabatei], ed. by Shooyoo Tsubouchi and Roan Uchida , 223–243. Tokyo: Nihon kindai bungakukan.
    [Google Scholar]
  321. Tsubouchi, Yuuzoo
    1964[1900] “Kokugo tokuhon: Jinjoo shoogakkoo yoo [National language reader: Elementary school], Kokugo tokuhon: Kootoo shoogakkoo yoo [National language reader: Higher elementary school].” InNihon kyookasho taikei kindai hen 6: Kokugo 3 [A great collection of school textbooks in Japan, The modern period 6: National language 3], ed. by Tokiomi Kaigo , 197–385. Tokyo: Koodansha.
    [Google Scholar]
  322. Ubukata, Toshiroo
    1978Meiji taisho kembun shi [The personal record of Meiji and Taisho]. Tokyo: Chuuoo kooronsha.
    [Google Scholar]
  323. Uchida, Roan
    1986[1894] “Bungakusha to naru hoo [How to become a novel writer].” InUchida Roan zenshuu 2 [The complete collection of Roan Uchida 2], ed. by Takashi Nomura , 175–299. Tokyo: Yumani shobo.
    [Google Scholar]
  324. Ueda, Kazutoshi
    1968[1894] “Kokugo to kokka to [National language and state].” InMeiji bungaku zenshuu 44: Ochiai Naobumi, Ueda Kazutoshi, Haga Yaichi, Fujioka Sakutaro shuu [The complete collection of Meiji literature 44: Naobumi Ochiai, Kazutoshi Ueda, Yaichi Haga and Sakutaroo Fujioka], ed. by Senichi Hisamatsu , 108–113. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  325. 1964[1895] “Hyoojungo ni tsukite [On standard language].” InMeiji ikoo kokugo mondai ronshuu [Collection of papers on national language issues after Meiji], ed. by Sumio Yoshida and Yuuichi Inoguchi , 502–508. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  326. 1968[1900] “Naichi zakkyogo ni okeru gogaku mondai [Language problems caused by having foreign residents inside of Japan].” InMeiji bungaku zenshuu 44: Ochiai Naobumi, Ueda Kazutoshi, Haga Yaichi, Fujioka Sakutaro shuu [The complete collection of Meiji literature 44: Naobumi Ochiai, Kazutoshi Ueda, Yaichi Haga and Sakutaroo Fujioka], ed. by Senichi Hisamatsu , 131–137. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  327. Ueno, Chizuko
    1998Nashonarizumu to jendaa [Engendering Nationalism]. Tokyo: Seidosha.
    [Google Scholar]
  328. Usuda, Suekichi
    1909Nihon koogohoo seigi [Lectures on Japan spoken language]. Tokyo: Shooha sanshoodo.
    [Google Scholar]
  329. Venuti, Lawrence
    1995The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]
  330. Vincent, Keith , Takashi Kazama , and Kazuya Kawaguchi
    1997Gei sutadiizu [Gay studies]. Tokyo: Seidosha.
    [Google Scholar]
  331. Wakakuwa, Midori
    2000[1995]Sensoo ga tsukuru josei zoo: Dainiji sekai taisenka no Nihon josei dooin no shikakuteki puropaganda [Portrait of women created by the war: Visual propaganda for promoting women’s corporation under the World War II]. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  332. 2001Koogoo no shoozoo: Shooken kootaigoo no hyooshoo to josei no kokuminka [The portrait of empress: The representation of empress Shooken and the nationalization of women]. Tokyo: Chikuma shobo.
    [Google Scholar]
  333. 2005Sensoo to jendaa: sensoo o okosu dansei doomei to heiwa o tsukuru jendaa riron [War and gender: Men’s alliances cause war, gender theory creates peace]. Tokyo: Ootsuki shoten.
    [Google Scholar]
  334. Washi, Rumi
    2000 “Nyooboo kotoba no imi sayoo: Tennoo sei, kaisoo sei, sekushuariti [The semiotic process of court-women’s speech: Imperial system, social hierarchy, and sexuality].” Joseigaku nenpoo11: 18–35.
    [Google Scholar]
  335. 2001 “’Onna kotoba’ to kenryoku: Shoojo zasshi no kotoba kara mieru mono [The power of ‘women’s language’: What we can see in the language of magazines for girls].” Joseigaku9: 6–24.
    [Google Scholar]
  336. 2004 “‘Japanese Female Speech’ and Language Policy in the World War II Era.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 76–91. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  337. Wong, Andrew , Sarah J. Roberts , and Kathryn Campbell-Kibler
    2002 “Speaking of Sex.”InLanguage and Sexuality: Contesting Meaning in Theory and Practice, ed. by Kathryn Campbell-Kibler , Robert J. Podesva , Sarah J. Roberts and Andrew Wong , 1–21. Stanford, California: Center for the Study of Language and Information CSLI.
    [Google Scholar]
  338. Woolard, Kathryn A
    1998 “Language Ideology as a Field of Inquiry.”InLanguage Ideologies: Practice and Theory, ed. by Bambi B. Schieffelin , Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity , 3–47. New York and Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  339. Yamada, Bimyoo
    1964[1888] “Genbun itchiron gairyaku [An outline of the arguments on the unification of speech and writing].” InMeiji ikoo kokugo mondai ronshuu [Collection of papers on national language issues after Meiji], ed. by Sumio Yoshida and Yuuichi Inoguchi , 234–245. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  340. Yamada, Yoshio
    1922Nihon koogo hoo koogi [Lectures on Japan spoken language grammar]. Tokyo: Tokyo jitsubunkan.
    [Google Scholar]
  341. 1936Nihon bumpoogaku gairon [Introduction to Japanese grammar]. Tokyo: Hoobunkan.
    [Google Scholar]
  342. Yamaguchi, Kiichiro
    1951Hanashi kotoba to sono kyooiku [Spoken language and pertinent education]. Tokyo: Tookoo shoin.
    [Google Scholar]
  343. Yamamoto, Masahide
    1965Kindai buntai hassei no shiteki kenkyuu [Historical study on the emergence of modern styles]. Tokyo: Iwanami shoten.
    [Google Scholar]
  344. Yamashita, Hitoshi
    2001 “Keigo kenkyuu no ideorogii hihan [A critic of ideology in the studies of honorific language].” InTadashisa eno toi: Hihanteki shakaigengogaku no kokoromi [Question on correctness: A study of critical sociolinguistics], ed. by Kayoko Noro and Hitoshi Yamashita , 51–83. Tokyo: Sangensha.
    [Google Scholar]
  345. Yanagi, Yae
    1941 “Fujin no kotoba [Ladies’ language].” InKokugo bunka kooza 3: Kokugo kyooiku hen [Lectures on language and culture 3: National language education], ed. by Asahi shimbun , 248–268. Tokyo: Asahi shimbunsha.
    [Google Scholar]
  346. Yasuda, Toshiaki
    1997Teikoku Nihon no gengo hensei [The language organization of the Japanese empire]. Kanagawa: Seori shobo.
    [Google Scholar]
  347. 1998Shokuminchi no naka no kokugogaku [National language studies in the colonies]. Tokyo: Sangensha.
    [Google Scholar]
  348. Yazaki, Genkuroo
    1960Korekara no Nihongo [Modern Japanese language]. Tokyo: Mikawa shobo.
    [Google Scholar]
  349. Yokoi, Tokio
    1986[1902] “Fujin to danwa [Lady and speech].” InFukkoku Nihon no fujin zasshi 3 [Reprint of Japanese women’s magazines 3], ed. by Kuni Nakajima , 203–206. Tokyo: Oozorasha.
    [Google Scholar]
  350. Yoshida, Hirohisa
    2001Sengo shoki kokugo kyookasho shi kenkyu: Suminuri, zantei, kokutei, kentei [The historical study of national language textbooks of the early postwar: Ink-erased, temporary, state, and approved textbooks]. Tokyo: Kazama shobo.
    [Google Scholar]
  351. Yoshida, Sumio
    1935 “Fujin no kotoba [Ladies’ language].” InKotoba no kooza 2 [Lectures on language 2], ed. by Tokyo chuuoo hoosookyoku , 145–156. Tokyo: Nihon hoosoo shuppan kyookai.
    [Google Scholar]
  352. 1952Kinseigo to kinsei bungaku [Language and literature of modern times]. Tokyo: Tooyookan shuppansha.
    [Google Scholar]
  353. Yoshioka, Kyooho
    2001[1912]Bungo koogo taishoo gohoo [Written and spoken languages: contrastive grammar]. Tokyo: Bensei shuppan.
    [Google Scholar]
  354. Yoshizawa, Yoshinori
    1934Hiragana no kenkyuu: Kokugo kagaku kooza 8: Moji gaku [A study on hiragana: National language lecture 8: Character study]. Tokyo: Meiji shoin.
    [Google Scholar]
  355. Yukawa, Sumiyuki , and Masami Saito
    2004 “Cultural Ideologies in Japanese Language and Gender Studies: A Theoretical Review.”InJapanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People, ed. by Shigeko Okamoto and Janet S. Shibamoto Smith , 23–37. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  356. Yuval-Davis, Nira , and Floya Anthias
    (eds) 1989Women-Nation-State. London: Macmillan. doi: 10.1007/978‑1‑349‑19865‑8
    https://doi.org/10.1007/978-1-349-19865-8 [Google Scholar]
  357. Zimmerman, Don H. , and Candace West
    1975 “Sex Roles, Interruptions and Silences in Conversation.”InLanguage and Sex: Difference and Dominance, ed. by Barrie Thorne and Nancy Henley , 105–129. Rowley, Massachusetts: Newbury House.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027269294
Loading
/content/books/9789027269294
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Chapter
10
5
Chapter
content/books/9789027269294
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error