Terms of endearment and anger
in Levantine Arabic
This article provides a detailed description of a specific structure in Arabic referred to as “God-wishes” by Fergusson (1997). In spite of their singular third person agreement features, the article argues that they are actually imperatives in disguise. Evidence supporting this conclusion is cited across the paper. The data described is derived from hundreds of hours of television series in Levantine Arabic broadcast in Ramadan over the last fifteen or so years.