The acquisition of additive scope particles by Moroccan Arabic L1 learners of French

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

The study analyzes the acquisition of the additive particles <i>aussi</i> (&#8216;also&#8217;), <i>m&#234;me</i> (&#8216;even&#8217;) and <i>encore</i> (&#8216;still&#8217;) by five Moroccan Arabic L1 adult learners of French, participants in the ESF project (Perdue 1984). On the basis of a comparison between the French scope particles and their Moroccan Arabic equivalents, it is hypothesised that transfer from L1 plays an indirect role in the acquisition of French scope particles because of major semantic and syntactic differences between the two languages. The study sets out to describe the emergence and use of additive scope particles in a sample of texts spanning circa three years. It is shown that <i>aussi</i> is used quite early in the longitudinal data collected. <i>M&#234;me</i> is differently used in various learner varieties and <i>encore</i> is acquired late. The study compares the findings about the acquisition of additive particles in Moroccan Arabic learner varieties with previous work.


This is a required field
Please enter a valid email address