Analyzing modal adverbs as modal particles and discourse markers
Modal particles have been discussed primarily in languages such as German or the Scandinavian languages. English is not usually said to have modal particles. In this chapter it is argued on the basis of the translations of <i>of course</i> into Swedish that it has uses as a modal adverb, discourse marker and modal particle although the distinction between the categories is fuzzy. <i>Of course</i> as a discourse marker is adversative or concessive. <i>Of course</i> as a modal particle has striking similarities with the modal particle <i>ju</i> in Swedish. It is used to signal consensus, for argumentative functions and to introduce background information.