The role of the interpreter in educational settings
Interpreter, cultural mediator or both?
- Author(s): Ana Isabel Foulquié Rubio 1 and Isabel Abril Martí 2
-
View Affiliations Hide AffiliationsAffiliations:1 University of Murcia, GRETI Research Group2 University of Granada, GRETI Research Group
- Source: Interpreting in a Changing Landscape , pp 203-221
- Publication Date November 2013
This paper presents the results of a questionnaire-based pilot study carried out in the region of Murcia (southeastern Spain) and exploring the perceptions that teachers have of communication with immigrant children and their families, the current solutions being applied to address those needs, and the type of solution teachers would prefer – intercultural mediation, community interpreting, or a new, specific professional activity consisting of a combination of both mediation and interpreting. The results show that teachers perceive both linguistic and cultural difficulties when communicating with non-Spanish speaking pupils and their families; that informal, ad hoc solutions are the order of the day; and that teachers may be better served by a type of professional who combines both intercultural mediation and interpreting skills.
- Affiliations: 1: University of Murcia, GRETI Research Group; 2: University of Granada, GRETI Research Group
-
From This Site
/content/books/9789027271327-btl.109.16foudcterms_subject,pub_keyword-contentType:Journal105