1887

Comparative approaches to translation

image of Comparative approaches to translation
  • Affiliations: 1: Utrecht University

References

  1. Bassnett, Susan
    1993Comparative Literature. A Critical Introduction. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  2. Chesterman, Andrew
    1997Memes of translation: the spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.22
    https://doi.org/10.1075/btl.22 [Google Scholar]
  3. Frank, Armin Paul
    1990 “Forty Years of Studying the American-German Translational Transfer: A Retrospect and Some Perspectives.”Amerika-studien/American Studies35: 7–20. doi: 10.2307/1432187
    https://doi.org/10.2307/1432187 [Google Scholar]
  4. Holmes, James S
    1988Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  5. Koster, Cees
    2000From World to World. An Armamentarium for the Study of Poetic Discourse in Translation. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  6. Laviosa, Sara
    2002Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Amsterdam: Rodopi. doi: 10.1080/10228190408566201
    https://doi.org/10.1080/10228190408566201 [Google Scholar]
  7. Leuven-Zwart, Kitty M. van
    1989/1990 “Translation and Original: Similarities and Dissimilarities, I & II.”Target1 (2): 151–181 and 2 (1): 69–95. doi: 10.1075/target.1.2.03leu
    https://doi.org/10.1075/target.1.2.03leu [Google Scholar]
  8. Malmkjaer, Kirsten
    1999Contrastive Linguistics and Translation Studies: Interface and Differences [Platform Papers in Translation Studies 1]. Utrecht: Platform Vertalen & Vertaalwetenschap.
    [Google Scholar]
  9. Toury, Gideon
    1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
    [Google Scholar]
  10. 1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.4
    https://doi.org/10.1075/btl.4 [Google Scholar]
  11. Venuti, Lawrence
    1995The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]

References

  1. Bassnett, Susan
    1993Comparative Literature. A Critical Introduction. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  2. Chesterman, Andrew
    1997Memes of translation: the spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.22
    https://doi.org/10.1075/btl.22 [Google Scholar]
  3. Frank, Armin Paul
    1990 “Forty Years of Studying the American-German Translational Transfer: A Retrospect and Some Perspectives.”Amerika-studien/American Studies35: 7–20. doi: 10.2307/1432187
    https://doi.org/10.2307/1432187 [Google Scholar]
  4. Holmes, James S
    1988Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  5. Koster, Cees
    2000From World to World. An Armamentarium for the Study of Poetic Discourse in Translation. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  6. Laviosa, Sara
    2002Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Amsterdam: Rodopi. doi: 10.1080/10228190408566201
    https://doi.org/10.1080/10228190408566201 [Google Scholar]
  7. Leuven-Zwart, Kitty M. van
    1989/1990 “Translation and Original: Similarities and Dissimilarities, I & II.”Target1 (2): 151–181 and 2 (1): 69–95. doi: 10.1075/target.1.2.03leu
    https://doi.org/10.1075/target.1.2.03leu [Google Scholar]
  8. Malmkjaer, Kirsten
    1999Contrastive Linguistics and Translation Studies: Interface and Differences [Platform Papers in Translation Studies 1]. Utrecht: Platform Vertalen & Vertaalwetenschap.
    [Google Scholar]
  9. Toury, Gideon
    1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
    [Google Scholar]
  10. 1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.4
    https://doi.org/10.1075/btl.4 [Google Scholar]
  11. Venuti, Lawrence
    1995The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]
/content/books/9789027273758-hts.2.comp3
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal
10
5
Chapter
content/books/9789027273758
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error