1887

Domestication and foreignization

image of Domestication and foreignization
  • Affiliations: 1: University of Turku

References

  1. Ballard, Michel
    2000 “In Search of the Foreign: The Three English Translations of L’étranger.”InOn Translating French Literature and Film II, Myriam Salama-Carr (ed.), 19–38. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  2. Brownlie, Siobhan
    2006 “Narrative Theory and Retranslation Theory.”Across Languages and Cultures7 (2): 145–170. doi: 10.1556/Acr.7.2006.2.1
    https://doi.org/10.1556/Acr.7.2006.2.1 [Google Scholar]
  3. Delabastita, Dirk
    2010 “Histories and Utopias. On Venuti’s The Translator’s Invisibility.”The Translator16 (1): 125–134. doi: 10.1080/13556509.2010.10799296
    https://doi.org/10.1080/13556509.2010.10799296 [Google Scholar]
  4. Folkart, Barbara
    2007Second Finding. A Poetics of Translation. Ottawa: University of Ottawa Press.
    [Google Scholar]
  5. Koskinen, Kaisa
    2000Beyond Ambivalence. Acta Universitatis Tamperensis 774. Tampere: Tampere University.
    [Google Scholar]
  6. Pym, Anthony
    1996 “Venuti’s Visibility.”[Review]. Target8 (1): 165–177. doi: 10.1075/target.8.1.12pym
    https://doi.org/10.1075/target.8.1.12pym [Google Scholar]
  7. Schleiermacher, Friedrich
    1838/1977 “On the different methods of translating.”InTranslating Literature: The German Tradition from Luther to Rosenzweig, André Lefevere (ed. and transl.), 67–89. Assen: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  8. Tymoczko, Maria
    2000 “Translation and political engagement. Activism, social change and the role of translation in geopolitical shifts.”The Translator6 (1): 23–47. doi: 10.1080/13556509.2000.10799054
    https://doi.org/10.1080/13556509.2000.10799054 [Google Scholar]
  9. Venuti, Lawrence
    1991 “Genealogies of Translation Theory: Schleiermacher.”TTR4 (2): 125–150. doi: 10.7202/037096ar
    https://doi.org/10.7202/037096ar [Google Scholar]
  10. 1995The Invisibility of the Translator. A History of Translation. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]
  11. 1998The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203269701
    https://doi.org/10.4324/9780203269701 [Google Scholar]

References

  1. Ballard, Michel
    2000 “In Search of the Foreign: The Three English Translations of L’étranger.”InOn Translating French Literature and Film II, Myriam Salama-Carr (ed.), 19–38. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  2. Brownlie, Siobhan
    2006 “Narrative Theory and Retranslation Theory.”Across Languages and Cultures7 (2): 145–170. doi: 10.1556/Acr.7.2006.2.1
    https://doi.org/10.1556/Acr.7.2006.2.1 [Google Scholar]
  3. Delabastita, Dirk
    2010 “Histories and Utopias. On Venuti’s The Translator’s Invisibility.”The Translator16 (1): 125–134. doi: 10.1080/13556509.2010.10799296
    https://doi.org/10.1080/13556509.2010.10799296 [Google Scholar]
  4. Folkart, Barbara
    2007Second Finding. A Poetics of Translation. Ottawa: University of Ottawa Press.
    [Google Scholar]
  5. Koskinen, Kaisa
    2000Beyond Ambivalence. Acta Universitatis Tamperensis 774. Tampere: Tampere University.
    [Google Scholar]
  6. Pym, Anthony
    1996 “Venuti’s Visibility.”[Review]. Target8 (1): 165–177. doi: 10.1075/target.8.1.12pym
    https://doi.org/10.1075/target.8.1.12pym [Google Scholar]
  7. Schleiermacher, Friedrich
    1838/1977 “On the different methods of translating.”InTranslating Literature: The German Tradition from Luther to Rosenzweig, André Lefevere (ed. and transl.), 67–89. Assen: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  8. Tymoczko, Maria
    2000 “Translation and political engagement. Activism, social change and the role of translation in geopolitical shifts.”The Translator6 (1): 23–47. doi: 10.1080/13556509.2000.10799054
    https://doi.org/10.1080/13556509.2000.10799054 [Google Scholar]
  9. Venuti, Lawrence
    1991 “Genealogies of Translation Theory: Schleiermacher.”TTR4 (2): 125–150. doi: 10.7202/037096ar
    https://doi.org/10.7202/037096ar [Google Scholar]
  10. 1995The Invisibility of the Translator. A History of Translation. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
    https://doi.org/10.4324/9780203360064 [Google Scholar]
  11. 1998The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference. London/New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203269701
    https://doi.org/10.4324/9780203269701 [Google Scholar]
/content/books/9789027273758-hts.2.dom1
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal
10
5
Chapter
content/books/9789027273758
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error