1887

Translation process

image of Translation process
  • Affiliations: 1: Stockholm University

References

  1. Englund Dimitrova, Birgitta
    2005Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.64
    https://doi.org/10.1075/btl.64 [Google Scholar]
  2. Ericsson, K. Anders & Herbert Simon
    [1984] 1993Protocol Analysis. Verbal Reports as Data. Cambridge, Mass: MIT Press.
    [Google Scholar]
  3. Göpferich, Susanne , Arnt Lykke Jakobsen & Inger M. Mees
    (eds) 2008Looking at Eyes. Eye-Tracking Studies of Reading and Translation Processing. Copenhagen Studies in Language 36. Copenhagen: Samfundslitteratur.
    [Google Scholar]
  4. Hansen, Gyde
    2006Erfolgreich Übersetzen. Entdecken und Beheben von Störquellen. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  5. Holmes, James S
    [1988] 2000 “The name and nature of Translation Studies”. InThe Translation Studies Reader, Venuti, L . (ed.), 172–185. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Jääskeläinen, Riitta
    1999Tapping the process: An Explorative Study of the Cognitive and Affective Factors Involved in Translating. Joensuu: Joensuun Yliopisto.
    [Google Scholar]
  7. Krings, Hans P
    2001Repairing Texts. Empirical Investigations of Machine Translation Post-Editing Processes. [ed. by G. S. Koby, transl. by G. S. Koby, G. M. Shreve, K. Mischerikow & S. Litzer]. Kent, Ohio: Kent State University Press.
    [Google Scholar]
  8. Krings, H.P
    1986Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht. Tübingen: Narr Kussmaul, Paul. 1995. Training the translator. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    [Google Scholar]
  9. Lörscher, Wolfgang
    1991Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  10. Alves, Fabio
    (ed.) 2003Triangulating Translation. Perspectives in process oriented research. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/btl.45
    https://doi.org/10.1075/btl.45 [Google Scholar]
  11. Göpferich, Susanne
    2008Translationsprozessforschung. Stand, Methoden, Perspektiven. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  12. Jakobsen, Arnt Lykke
    2003 “Effects of Think Aloud on Translation Speed, Revision and Segmentation.”InTriangulating Translation. Perspectives in process oriented research, Fabio Alves (ed.), 69–95. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.45.08jak
    https://doi.org/10.1075/btl.45.08jak [Google Scholar]
  13. Shreve, Gregory M. & Erik Angelone
    (eds) 2010Translation and Cognition. American Translators Association Scholarly Monograph Series XV. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/ata.xv
    https://doi.org/10.1075/ata.xv [Google Scholar]
  14. Tirkkonen-Condit, Sonja & Riita Jääskeläinen
    (eds) 2002Translation and Cognition. Special issue of Across Languages and Cultures3 (1).
    [Google Scholar]

References

  1. Englund Dimitrova, Birgitta
    2005Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.64
    https://doi.org/10.1075/btl.64 [Google Scholar]
  2. Ericsson, K. Anders & Herbert Simon
    [1984] 1993Protocol Analysis. Verbal Reports as Data. Cambridge, Mass: MIT Press.
    [Google Scholar]
  3. Göpferich, Susanne , Arnt Lykke Jakobsen & Inger M. Mees
    (eds) 2008Looking at Eyes. Eye-Tracking Studies of Reading and Translation Processing. Copenhagen Studies in Language 36. Copenhagen: Samfundslitteratur.
    [Google Scholar]
  4. Hansen, Gyde
    2006Erfolgreich Übersetzen. Entdecken und Beheben von Störquellen. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  5. Holmes, James S
    [1988] 2000 “The name and nature of Translation Studies”. InThe Translation Studies Reader, Venuti, L . (ed.), 172–185. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Jääskeläinen, Riitta
    1999Tapping the process: An Explorative Study of the Cognitive and Affective Factors Involved in Translating. Joensuu: Joensuun Yliopisto.
    [Google Scholar]
  7. Krings, Hans P
    2001Repairing Texts. Empirical Investigations of Machine Translation Post-Editing Processes. [ed. by G. S. Koby, transl. by G. S. Koby, G. M. Shreve, K. Mischerikow & S. Litzer]. Kent, Ohio: Kent State University Press.
    [Google Scholar]
  8. Krings, H.P
    1986Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht. Tübingen: Narr Kussmaul, Paul. 1995. Training the translator. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    [Google Scholar]
  9. Lörscher, Wolfgang
    1991Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  10. Alves, Fabio
    (ed.) 2003Triangulating Translation. Perspectives in process oriented research. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/btl.45
    https://doi.org/10.1075/btl.45 [Google Scholar]
  11. Göpferich, Susanne
    2008Translationsprozessforschung. Stand, Methoden, Perspektiven. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  12. Jakobsen, Arnt Lykke
    2003 “Effects of Think Aloud on Translation Speed, Revision and Segmentation.”InTriangulating Translation. Perspectives in process oriented research, Fabio Alves (ed.), 69–95. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.45.08jak
    https://doi.org/10.1075/btl.45.08jak [Google Scholar]
  13. Shreve, Gregory M. & Erik Angelone
    (eds) 2010Translation and Cognition. American Translators Association Scholarly Monograph Series XV. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/ata.xv
    https://doi.org/10.1075/ata.xv [Google Scholar]
  14. Tirkkonen-Condit, Sonja & Riita Jääskeläinen
    (eds) 2002Translation and Cognition. Special issue of Across Languages and Cultures3 (1).
    [Google Scholar]
/content/books/9789027273765-hts.1.tra6
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal
10
5
Chapter
content/books/9789027273765
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error