[À propos de [pc-z.], À propos de [pc-z.]]
French completives introduced by ce que are limited to prepositional complements, with two peculiar properties: the preposition, unlike adverbs, cannot be understood as an antecedent for the completive; the preposition does not need a consistant argument for its complementation. Among these constructions, only a very limited list authorizes a direct completive complementation with indirect interpretation – what was studied by Maurice Gross under the name [pc z.]. We analyse this property as the result of:<br />- the recoverability of the meaning of the preposition;<br />- the appositive ability of <i>que</i> (what we call +/- genitif);<br />- a semantic filter favoring a mental or psychological interpretation of the completive.