On the use of <i>beon</i> and <i>wesan</i> in Old English

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

This paper commences by characterizing the exceptionality of the Old English double paradigm of <i>s</i>L and <i>b</i>Lforms of the verb &#8216;to be&#8217; in the present tense among the (West) Germanic languages, followed by an analysis of the use of <i>beon</i> and <i>wesan</i> in the Old English section of the <i>Helsinki Corpus</i> with a focus on the linguistic contexts of these verbs in their indicative, subjunctive and imperative forms and on their dialectal distribution. A comparison of my findings with parallel forms and their uses in the Celtic languages supports the assumption that the emergence of the double paradigm in Old English, with <i>wesan</i> expressing current relevance and <i>beon</i> referring to habitual or future events, can only be assigned to Insular Celtic influence.


This is a required field
Please enter a valid email address