Towards notions of comparative continuity in English and French

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.

The present chapter investigates comparative clauses in English and French with a special focus on subject–verb inversion. It explores the derivation and diachronic evolution of such clauses and makes a case for continuity by defending a simple derivation that requires a so-called low subject, that is one that is not forced to the edge of the clause. Based on well-known options from the diachrony of English and French, I argue that the non-movement syntax proposed is the key continuous aspect against the background of several changes given in the histories of the two languages.


This is a required field
Please enter a valid email address