Efforts and Models in Interpreting and Translation Research
A tribute to Daniel Gile
- Editor(s): Gyde Hansen 1 , Andrew Chesterman 2 and Heidrun Gerzymisch-Arbogast 3
-
View Affiliations Hide AffiliationsAffiliations:1 Copenhagen Business School2 University of Helsinki3 Universität des Saarlandes
- Format: PDF
- Publication Date January 2009
- e-Book ISBN: 9789027291080
- DOI: https://doi.org/10.1075/btl.80
This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence.
The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.
-
From This Site
/content/books/9789027291080dcterms_subject,pub_keyword-contentType:Journal -contentType:Chapter105