Modelling translator’s competence
Relevance and expertise under scrutiny
- Author(s): Fabio Alves 1 and José Luiz Vila Real Gonçalves 2
-
View Affiliations Hide AffiliationsAffiliations:1 Federal University of Minas Gerais, Brazil2 Federal University of Ouro Preto, Brazil
- Source: Doubts and Directions in Translation Studies , pp 41-55
- Publication Date July 2007
Building on Relevance Theory (Sperber & Wilson 1986/1995) and connectionist principles (Elman et al. 1996), this paper presents the rationale and assesses the plausibility of a dynamic cognitive model of translator’s competence proposed by Gonçalves (2003). It differentiates between a specific and a general translator’s competence, supports the amalgamation of procedural and declarative knowledge as constitutive instances of translation competence, and argues for an increment of awareness-raising, meta-cognitive processes to develop this kind of competence. Translator’s competence is, therefore, considered to be a particular cognitive configuration that allows translators to establish a balance between the periphery and the central layers of cognitive systems and, from a situated perspective, enables them to attain an inferentially driven interpretive resemblance between source and target texts.
- Affiliations: 1: Federal University of Minas Gerais, Brazil; 2: Federal University of Ouro Preto, Brazil
-
From This Site
/content/books/9789027292360-btl.72.07alvdcterms_subject,pub_keyword-contentType:Journal105