Visit www.benjamins.com

The importance of the syntagmatic dimension in the multilingual lexical database

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Chapter is currently unavailable for purchase.
Abstract

This paper describes the idea behind a multilingual database (Muldi) designed to incorporate five constituent parts: monolingual and multilingual corpora, monolingual lexicons, lists of translation equivalents, and terminological records. The emphasis in Muldi is on the presentation, analysis, and description of syntagmatic information contained in lexical items. Types of translation equivalents as well as the problem of relationship between dictionary and corpus translation equivalents is also considered.

References

/content/books/9789027292377-06mar
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address