Handbook of Translation Studies Online

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
This Book is currently unavailable for purchase.
Add to favourites
Cover image Placeholder
  • Publication Year: 2010

<p>The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation &amp; Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. </p> <p>All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Entries are revised and updated regularly, and new entries added annually, as well as translations of selected entries. </p> <p>The Handbook of Translation Studies Online is available from <a title="Benjamins Bibliographic Resources" href=""></a></p>

Subjects: Interpreting; Translation & Interpreting Studies; Translation studies

Chapters loading Please wait...
This is a required field
Please enter a valid email address