Conceptual metaphor variation in meaning interpretation

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

Evidence from speakers of New Zealand English

The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Allwood, J.
(2003) Meaning potentials and context: Some consequences for the analysis of variation in meaning. In H. Cuyckens , R. Dirven & J. R. Taylor (Eds.), Cognitive approaches to lexical semantics (pp.29–66). Berlin & New York: De Gruyter doi: 10.1515/9783110219074.29
Ansah, G. N.
(2014) Culture in embodied cognition: metaphorical/metonymic conceptualizations of fear in Akan and English. Metaphor and Symbol, 29 (1), 44–58. doi: 10.1080/10926488.2014.859483
Bell, A.
(2000) Maori and Pakeha English: A case study. In A. Bell & K. Kuiper (Eds.), New Zealand English (pp.221–248). Wellington: Victoria University Press; and Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/veaw.g25.13bel
Benton, R.
(1985) Maori, English, and Maori English. In J. B. Pride (Ed.),Cross-cultural encounters: Communication and miscommunication (pp.110–120). Melbourne: River Seine Publications.
Boers, F.
(2003) Applied linguistics perspective on cross-cultural variation in conceptual metaphor. Metaphor and Symbol, 18 (4), 231–238. doi: 10.1207/S15327868MS1804_1
Booij, G.
(2009) Compounding and Construction Morphology. In R. Lieber & P. Štekauer (Eds.), The Oxford handbook of compounding (pp.201–216). Oxford: Oxford University Press.
Casasanto, D. & Dijkstra, K.
(2010) Motor action and emotional memory. Cognition, 115(1), 179–185. doi: 10.1016/j.cognition.2009.11.002
Casasanto, D. & Gijssels, T.
(2015) What makes a metaphor an embodied metaphor?Linguistics Vanguard, 1(1), 327–337. doi: 10.1515/lingvan‑2014‑1015
Croft, W. & Cruse, A. D.
(2004) Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511803864
D’Arcy, A.
(2010) Quoting ethnicity: Constructing dialogue in Aotearoa/New Zealand. Journal of Sociolinguistics, 14(1), 60–88. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2009.00437.x
Dancygier, B. & Sweetser, E.
(2014) Figurative language. Cambridge: Cambridge University Press.
Deignan, A.
(2005) Metaphor and corpus linguistics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.6
Díaz-Vera, J.
(Ed.)(2014) Metaphor and metonymy across time and cultures. Berlin & New York: De Gruyter.
Fauconnier, G. & Turner, M.
(2002) The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
Geeraerts, D.
(2002) The interaction of metaphor and metonymy in composite expressions. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp.435–465). Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110219197.435
(2016) The sociosemiotic commitment. Cognitive Linguistics, 27(4), 527–542. doi: 10.1515/cog‑2016‑0058
Gibbs, R.
(2005) Embodiment and cognitive science. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511805844
(1994) The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.
Goatly, A.
(2007) Washing the brain: Metaphor and hidden ideology. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/dapsac.23
Goossens, L.
(1990) Metaphtonomy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–340. doi: 10.1515/cogl.1990.1.3.323
Grady, J.
(1997) Foundations of meaning: Primary metaphors and primary scenes. Unpublished Ph.D. dissertation. University of California, Berkeley.
Grady, J. , Taub, S. , & Morgan, P.
(1996) Primitive and compound metaphors. In A. Goldberg (Ed.), Conceptual structure, discourse and language (pp.177–187). Stanford, CA: CSLI Publications.
Harlow, R.
(2015 [2001]) A Māori reference grammar. Wellington: Huia Publishers.
Holmes, J.
(2005) Using Māori English in New Zealand. International Journal of the Sociology of Language, 172, 91–115.
Ibarretxe-Antuñano, I.
(2013) The relationship between conceptual metaphor and culture. Intercultural Pragmatics, 10(2), 315–339. doi: 10.1515/ip‑2013‑0014
Idström, A. & Piirainen, E.
(Eds.) (2012) Endangered metaphors. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.2
Kachru, B. B. , Kachru, Y. , & Nelson, C. L.
(Eds.) (2006) The handbook of world Englishes. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Kharkhurin, A. V.
(2012) Multilingualism and creativity. Bristol & Buffalo: Multilingual Matters.
King, J.
(1999) Talking bro: Māori English in the university setting. Te Reo, 42, 19–38.
Kirkpatrick, A.
(2007) World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
(Ed.)(2010) The Routledge handbook of world Englishes. New York: Routledge.
Kortmann, B. & Schneider, E.
(Eds.)(2004) A handbook of varieties of English, vol.1 phonology, vol.2 morphology and syntax. Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110197181
Kövecses, Z.
(2005) Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511614408
(2015) Where metaphors come from: Reconsidering context in metaphor. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780190224868.001.0001
Kövecses, Z. & Radden, G.
(1998) Metonymy: Developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics, 9(1), 37–77. doi: 10.1515/cogl.1998.9.1.37
Kristiansen, G. & Dirven, R.
(Eds.) (2008) Cognitive sociolinguistics: Language variation, cultural models, social systems. Berlin& New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110199154
Lakoff, G.
(1987) Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press. doi: 10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
Lakoff, G. & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. & Turner, M.
(1989) More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: The University of Chicago Press. doi: 10.7208/chicago/9780226470986.001.0001
Langacker, R. W.
(1987) Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical prerequisites.Stanford, CA: Stanford University Press.
(2008) Cognitive Grammar. A basic introduction. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195331967.001.0001
Low, G. , Todd, Z. , Deignan, A. , & Cameron, L.
(Eds.) (2010) Researching and applying metaphor in the real world. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/hcp.26
Mischler, J.
(2013) Metaphor across time and conceptual space. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.3
Murphy, G. L.
(1988) Comprehending complex concepts. Cognitive Science, 12, 529–562. doi: 10.1207/s15516709cog1204_2
Musolff, A.
(2010) Metaphor, nation and the holocaust: The concept of the body politic. London & New York: Routledge.
Naik, M. K. & Narayan, S. A.
(2004) Indian English Literature 1980–2000: A critical survey. New Delhi: Pencraft International.
Onysko, A.
(2010) Casting the conceptual spotlight: Hybrid compounding in German as an example of head-frame internal specifier selection. In A. Onysko & S. Michel (Eds.), Cognitive perspectives on word formation (pp.243–300). Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110223606.243
(2014) Figurative processes in meaning interpretation: A case study of novel English compounds. Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, 2, 69–88. doi: 10.1515/gcla‑2014‑0006
(2015) Māori English on the background of cultural and linguistic contact in Aotearoa – New Zealand. In S. Coelsch-Foisner & H. Schendl (Eds.), Contact and conflict in English studies (pp.33–56).Wien: Peter Lang.
(2016) Enhanced creativity in bilinguals? Evidence from meaning interpretations of novel compounds. International Journal of Bilingualism, 20(3), 315–334. doi: 10.1177/1367006914566081
(2016) Crosslinguistic influence on headedness of novel English compounds: Evidence from bilingual speakers of te reo Māori and English. STUF – Language Typology and Universals, 69(4): 471–494.
Onysko, A. & Degani, M.
(2014) Listening to a voice canoe: Differences in meaning association between Māori bilingual and Pākehā monolingual speakers. In A. Onysko , M. Degani & J. King (Eds.), He hiringa, he pūmanawa – Studies on the Māori language: In honour of Ray Harlow (pp.179–210). Wellington, NZ: Huia Publishers.
Pragglejaz Group
Pragglejaz Group (2007) A practical and flexible method for identifying metaphorically-used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22, 1–39. doi: 10.1080/10926480709336752
Pütz, M. , Robinson, J. , & Reif, M.
(Eds.) (2014) Cognitive sociolinguistics: Social and cultural variation in cognition and language use. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/bct.59
Ryder, M. E.
(1994) Ordered chaos: The interpretation of English noun-noun compounds. Berkeley: University of California Press.
Schmid, H. -J.
(2011) Conceptual blending, relevance and novel N+N compounds. In S. Handl & H. -J. Schmid (Eds.), Windows to the mind: Metaphor, metonymy and conceptual blending (pp.219–246). Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110238198.219
Sharifian, F.
(2011) Cultural conceptualisations and language: Theoretical framework and applications. Amsterdam& Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.1
(Ed.) (2015) The Routledge handbook of language and culture. New York: Routledge.
Steen, G. J.
(2007) Finding metaphor in grammar and usage. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.10
Steen, G. J. , Dorst, A. G. , Herrmann, B. J. , Kaal, A. , Krennmayr, T. , & Pasma, T.
(2010) A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.14
Taylor, J.
(2003) Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press.
Wisniewski, E. J.
(1997) When concepts combine. Psychonomic Bulletin & Review,4, 167–183. doi: 10.3758/BF03209392
Wolf, H. -G. & Polzenhagen, F.
(2009) World Englishes: A cognitive sociolinguistic approach. Berlin & New York: De Gruyter doi: 10.1515/9783110199222
Yu, N.
(2009) The Chinese heart in a cognitive perspective: Culture, body, and language. Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110213348
This is a required field
Please enter a valid email address