Visit www.benjamins.com

Discourse management

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

Reference tracking in speech and gesture in Turkish narratives

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/dujal.4.2.06aza
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/dujal.4.2.06aza
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Ariel, M
(1990) Accessing noun-phrase antecedents. London: Routledge.
Berman, R.A. , & Slobin, D.I
(1994) Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Carminati, M.N
(2002) The processing of Italian subject pronouns. PhD Thesis, University of Massachusetts Amherst.
Chafe, W.L
(1976) Givenness, contrastiveness, defmiteness, subjects, topics, and point of view. In C.N. Li (Ed.), Subject and topic (pp.25–55). New York: Academic Press.
(1994) Discourse, consciousness, and time. Chicago: Chicago University Press.
Davidson, B
(1996) ‘Pragmatic weight’ and Spanish subject pronouns: The pragmatic and discourse uses of ‘tú and yo’ in spoken Madrid Spanish. Journal of Pragmatics, 26, 543–565. doi: 10.1016/0378‑2166(95)00063‑1
Debreslioska, S. , Özyürek, A. , Gullberg, M. , & Perniss, P
(2013) Gestural viewpoint signals referent accessibility. Discourse Processes, 50(7), 431–56. doi: 10.1080/0163853X.2013.824286
Demir, O.E. , So, W.-C. , Özyürek, A. , & Goldin-Meadow, S
(2012) Turkish- and English-speaking children display sensitivity to perceptual context in the referring expressions they produce in speech and gesture. Language and Cognitive Processess, 27(6), 844–867. doi: 10.1080/01690965.2011.589273
Doğruöz, A.S
(2007) Synchronic variation and diachronic change in Dutch Turkish: A corpus based analysis. Ph.D. Thesis. Tilburg University
Enç, M
(1986) Topic switching and pronominal subjects in Turkish. In D.I. Slobin & K. Zimmer (Eds.), Studies in Turkish linguistics (pp.195–209). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.8.11enc
Erguvanlı, E
(1984) The function of word order in Turkish grammar. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Erguvanlı-Taylan, E
(1986) In D.I. Slobin & K. Zimmer (Eds), Typological Studies in Language (8): Studies in Turkish Linguistics: proceedings of the third conference on Turkish linguistics (pp.209–231). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Furman, R. , Kuntay, A. , & Özyürek, A
(2014) Early language-specificity of children’s event encoding in speech and gesture: Evidence from caused motion in Turkish. Language and Cognitive Processes, 29, 620–634.
Givón, T
(1983) Topic continuity in discourse: An introduction. In T. Givón (Ed.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study (pp.1–42). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.3.01giv
Grice, H.P
(1975) Logic and Conversation. In P. Cole & J.L. Morgan (Eds), Syntax and semantics volume 3: Speech acts (pp.41–58). New York : Academic Press.
Gullberg, M
(2003) Gestures, referents, and anaphoric linkage in learner varieties. In C. Dimroth & M. Starren (Eds.), Information structure, linguistic structure and the dynamics of language acquisition (pp.311–328). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sibil.26.15gul
(2006) Handling discourse: Gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2. Language learning, 56(1), 155–196. doi: 10.1111/j.0023‑8333.2006.00344.x
Haznedar, B
(2010) Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research, 26(3), 355–378. doi: 10.1177/0267658310365780
Hickmann, M. , & Hendriks, H
(1999) Cohesion and form in children’s narratives: a comparison of English, French, German, and Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 26, 419–452. doi: 10.1017/S0305000999003785
Hulk, A. , & Müller, N
(2000) Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227–244. doi: 10.1017/S1366728900000353
Kerslake, C
(1987) In E.H. Boeschoten & L.Th. Verhoeven (Eds), Studies on modern Turkish: Proceedings of the third conference on Turkish linguistics (pp.91–104). Tilburg: Tilburg University Press.
Kita, S. , Van der Hulst, H. , & Van Gijn, I
(1998) Movement phase in signs and co-speech gestures, and their transcriptions by human coders. In I. Wachsmuth & M. Fröhlich (Eds), Gesture and Sign Language in Human-Computer Interaction (pp.23–35). Springer. doi: 10.1007/BFb0052986
Kita, S. , & Özyürek, A
(2003) What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal?: Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48(1), 16–32. doi: 10.1016/S0749‑596X(02)00505‑3
Küntay, A. , & Özyürek, A
(2002) Joint attention and the development of the use of demonstrative pronouns in Turkish. In B. Skarabela , S. Fish , & A.H. Do (Eds.), Proceedings of the 26th annual Boston University Conference on Language Development (pp.336–347). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Lausberg, H. , & Sloetjes, H
(2009) Coding gestural behavior with the NEUROGES-ELAN system. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 41(3), 841–849. doi: 10.3758/BRM.41.3.841
Levy, E. , & Fowler, C
(2000) Grounding references in perception. In D. McNeill (Ed.), Language and gerture (pp.215–234). New York: Cambridge Univeristy Press.
Levinson, S
(1987) Pragmatics and the grammar of form: A partial pragmatic reduction of Binding and Control phenomena. Linguistics23, 379–434. doi: 10.1017/S0022226700011324
McNeill, D. , & Levy, E
(1993) Cohesion and gesture. Discourse Processes, 16, 363–386. doi: 10.1080/01638539309544845
Montrul, S
(2004) The acquisition of Spanish: Morphosyntactic development in monolingual and bilingual L1 acquisition and adult L2 acquisition. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.37
Özyürek, A
(2002) Speech-gesture relationship across languages and in second language learners: Implications for spatial thinking and speaking. In B. Skarabela , S. Fish , & A.H. Do (Eds.), Proceedings of the 26th annual Boston University Conference on Language Development (pp.500–509). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Perniss, P.M. , & Özyürek, A
(2015) Visible cohesion: A comparison of reference tracking in sign, speech, and co-speech gesture. Topics in Cognitive Science, 7(1), 36–60. doi: 10.1111/tops.12122
Pierce, A
(1992) Language aquisition and syntactic theory: A comparative analysis of French and English child language. Dordrecht: Kluwer.
Polinsky, M
(1995) Cross-linguistic parallels in language loss. Southwest Journal of Linguistics, 14(1–2), 88–123.
Serratrice, L. , Sorace, A. , & Paoli, S
(2004) Crosslinguistic influence at the syntaxpragmatic interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183–205. doi: 10.1017/S1366728904001610
So, W.C. , Kita, S. , & Goldin-Meadow, S
(2009) Using the hands to identify who does what to whom: Speech and gesture go hand-in-hand. Cognitive Science, 33, 115–125. doi: 10.1111/j.1551‑6709.2008.01006.x
Yoshioka, K
(2008) Gesture and information structure in first and second language. Gesture, 8(2), 236–255. doi: 10.1075/gest.8.2.07yos
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/dujal.4.2.06aza
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address