Visit www.benjamins.com

Cleft constructions in Hong Kong English

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/eww.37.2.07yao
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/eww.37.2.07yao
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Bao, Zhiming
2010 “A Usage-Based Approach to Substratum Transfer: The Case of Four Unproductive Features in Singapore English”. Language86: 792–820.
Benson, Phil
2002 “Hong Kong Words: Variation and Context”. In Kingsley Bolton , ed., Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press, 161–70.
Biber, Douglas , Stig Johansson , Geoffrey Leech , Susan Conrad , and Edward Finegan
1999Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Bolton, Kingsley
ed. 2002Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.
2003Chinese Englishes. A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
Bolton, Kingsley , and Shirley Geok-lin Lim
2002 “Futures for Hong Kong English”. In Kingsley Bolton , ed.Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press, 295–313.
Boström Aronsson, Mia
2003 “On Clefts and Information Structure in Swedish EFL Writing”. In Sylviane Granger , and Stephanie Petch-Tyson , eds.Extending the Scope of Corpus-Based Research: New Applications, New Challenges. Amsterdam: Rodopi, 197–210.
2005 “Themes in Swedish Advanced Learners’ Written English”. Ph.D. dissertation, University of Gothenburg.
Callies, Marcus
2009Information Highlighting in Advanced Learner English. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/pbns.186
Census and Statistics Department, Hong Kong Special Administrative Region
2012 “Population Aged 5 and Over by Duration of Residence in Hong Kong, Ethnicity and Usual Language”. www.census2011.gov.hk/en/main-table/A124.html (accessedJanuary 30, 2015)
Census and Statistics Department
2014 “Hong Kong Monthly Digest of Statistics. June 2014 Feature Article. Use of Language in Hong Kong in 2012”. www.statistics.gov.hk/pub/B71406FB2014XXXXB0100.pdf (accessedJanuary 30, 2015)
Chafe, Wallace L
1976 “Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics, and Point of View”. In Charles N. Li , ed.Subject and Topic. New York: Academic Press, 25–56.
Chan, Alice Y.W
2004 “Syntactic Transfer: Evidence from the Interlanguage of Hong Kong Chinese ESL Learners”. The Modern Language Journal88: 56–74. doi: 10.1111/j.0026‑7902.2004.00218.x
Cheng, Lisa Lai-shen
2008 “Deconstructing the Shì…De Construction”. The Linguistic Review25: 235–266. doi: 10.1515/TLIR.2008.007
Cheng, Winnie , Chris Greaves , and Martin Warren
2008A Corpus-Driven Study of Discourse Intonation. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/scl.32
Chomsky, Noam
1977 “On wh-Movement”. In Peter Culicover , Thomas Wasow , and Adrian Akmajian , eds.Formal Syntax. New York: Academic Press, 71–132.
Collins, Peter
1991Clefts and Pseudo-Cleft Constructions in English. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203202463
2009 “Information-Packaging Constructions”. In Pam Peters , Peter Collins , and Adam Smith , eds.Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond. Amsterdam: Benjamins, 293–314. doi: 10.1075/veaw.g39.17col
Declerck, Ranaat
1984 “The Pragmatics of it-Clefts and wh-Clefts”. Lingua64: 251–289. doi: 10.1016/0024‑3841(84)90065‑2
Deroey, Katrien L.B
2012 “ What They Highlight Is…: The Discourse Functions of Basic wh-Clefts in Lectures”. Journal of English for Academic Purposes11: 112–124. doi: 10.1016/j.jeap.2011.10.002
Deshors, Sandra C
2014 “A Case for a Unified Treatment of EFL and ESL: A Multifactorial Approach”. English World-Wide35: 277–305. doi: 10.1075/eww.35.3.02des
Deterding, David , Jennie Wong , and Andy Kirkpatrick
2008 “The Pronunciation of Hong Kong English”. English World-Wide29: 148–175. doi: 10.1075/eww.29.2.03det
Evans, Stephen
2009 “The Evolution of the English-Language Speech Community in Hong Kong”. English World-Wide30: 278–301. doi: 10.1075/eww.30.3.03eva
2011 “Hong Kong English and the Professional World”. World Englishes30: 293–316. doi: 10.1111/j.1467‑971X.2011.01655.x
Fang, Mei
1995 “Hanyu Duibi Jiaodian de Jufa Biaoxian Shouduan”. Zhongguo Yuwen4: 279–288.
Gass, Susan
1996 “Second Language Acquisition and Linguistic Theory: The Role of Language Transfer”. In William C. Ritchie , and Tej K. Bhatia , eds.Handbook of Second Language Acquisition. San Diego CA: Academic Press, 317–345.
Gazdar, Gerald , Ewan Klein , Geoffrey K. Pullum , and Ivan A. Sag
1985Generalized Phrase Structure Grammar. Oxford: Blackwell.
Gisborne, Nikolas
2007 “Aspects of the Morphosyntactic Typology of Hong Kong English”. English World-Wide30: 149–169. doi: 10.1075/eww.30.2.03gis
Gómez-González, María A
2001The Theme-Topic Interface. Evidence from English. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/pbns.71
Götz, Sandra , and Marco Schilk
2011 “Formulaic Sequences in Spoken ENL, ESL and EFL: Focus on British English, Indian English and Learner English of Advanced German Learners”. In Joybrato Mukherjee , and Marianne Hundt , eds.Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: Benjamins, 79–100. doi: 10.1075/scl.44.05sch
Gundel, Jeanette K. , Nancy Hedberg , and Ron Zacharski
1993 “Cognitive Status and the Form of Referring Expressions in Discourse”. Language69: 274–307. doi: 10.2307/416535
Haegeman, Liliane , André Meinunger , and Aleksandra Vercauteren
2014 “The Architecture of it-Clefts”. Journal of Linguistics50: 269–296. doi: 10.1017/S0022226713000042
Halliday, Michael Alexander Kirkwood
1985An Introduction to Functional Grammar (1st ed.). London: Arnold.
Hedberg, Nancy , and Lorna Fadden
2007 “The Information Structure of it-clefts, wh-Clefts and Reverse wh-Clefts in English”. In Nancy Hedberg , and Ron Zacharski , eds.The Grammar-Pragmatics Interface: Essays in Honor of Jeanette K. Gundel. Amsterdam: Benjamins, 49–76. doi: 10.1075/pbns.155.05hed
Herriman, Jennifer
2003 “Negotiating Identity: The Interpersonal Function of wh-Clefts in English”. Functions of Language10: 1–30. doi: 10.1075/fol.10.1.02her
Hinkel, Eli
2002Second Language Writers’ Text. Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Hopper, Paul J. , and Elizabeth Closs Traugott
2003Grammaticalization (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139165525
Huang, James C.-T
1984 “On the Distribution and Reference of Empty Pronouns”. Linguistic Inquiry15: 531–574.
1998Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar. New York: Garland Publishers.
Hung, Tony T.N
2000 “Towards a Phonology of Hong Kong English”. World Englishes19: 337–356. doi: 10.1111/1467‑971X.00183
Lambrecht, Knud
2001 “A Framework for the Analysis of Cleft Constructions”. Linguistics39: 463–516. doi: 10.1515/ling.2001.021
Li, David C.S
2009 “The Functions and Status of English in Hong Kong: A Post-1997 Update”. English World-Wide20: 67–110. doi: 10.1075/eww.20.1.03li
Li, Charles N. , and Sandra A. Thompson
1981Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
Liu, Yuehua , Wenyu Pan , and Wei Gu
2001Shiyong Xiandai Hanyu Yufa. Beijing: Shangwu Yinshuguan.
Luke, Kang Kwong , and Jack C. Richards
1982 “English in Hong Kong: Functions and Status”. English World-Wide3: 47–64. doi: 10.1075/eww.3.1.04kan
Mair, Christian
2002 “Creolisms in an Emerging Standard: Written English in Jamaica”. English World-Wide23: 31–58. doi: 10.1075/eww.23.1.03mai
Matthews, Stephen , and Virginia Yip
1994Cantonese: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge.
Mesthrie, Rajend
2006 “Anti-Deletions in an L2 Grammar: A Study of Black South African English Mesolect”. English World-Wide27: 111–145. doi: 10.1075/eww.27.2.02mes
Mufwene, Salikoko S
2001The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511612862
Mukherjee, Joybrato , and Stefan Th. Gries
2009 “Collostructional Nativisation in New Englishes: Verb-Construction Associations in the International Corpus of English”. English World-Wide30: 27–51. doi: 10.1075/eww.30.1.03muk
Nesselhauf, Nadia
2009 “Co-Selection Phenomena across New Englishes: Parallels (and Differences) to Foreign Learner Varieties”. English World-Wide30: 1–26. doi: 10.1075/eww.30.1.02nes
Oberlander Jon , and Judy Delin
1996 “The Function and Interpretation of Reverse Wh-Clefts in Spoken Discourse”. Language and Speech39: 185–227.
Prince, Ellen
1978 “A Comparison of wh-Clefts and it-Clefts in Discourse”. Language54: 883–906. doi: 10.2307/413238
Quirk, Randolph , Sidney Greenbaum , Geoffrey Leech , and Jan Svartvik
1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Rowley-Jolivet, Elizabeth , and Shirley Carter-Thomas
2005 “Genre Awareness and Rhetorical Appropriacy: Manipulation of Information Structure by NS and NNS Scientists in the International Conference Setting”. English for Specific Purposes24: 41–64. doi: 10.1016/j.esp.2003.09.003
Schachter, Jacqueline
1974 “An Error in Error Analysis”. Language Learning24: 205–214. doi: 10.1111/j.1467‑1770.1974.tb00502.x
Schneider, Edgar W
2007Postcolonial English. Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511618901
Sharwood Smith, Michael
2013 “Only Connect: The Interface Debate in Second Language Acquisition”. Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives on Second Language Learning and Teaching. Berlin: Springer, 27–39. doi: 10.1007/978‑3‑642‑23547‑4_2
Shi, Yu-Zhi
2005 “Lun Panduan, Jiaodian, Qiangdiao yu Duibi zhi Guanxi: ‘Shi’ de Yufa Gongneng he Shiyong Tiaojian”. Yuyan Yanjiu25: 43–53.
Sorace, Antonella , and Ludovica Serratrice
2009 “Internal and External Interfaces in Bilingual Language Development: Revisiting the Processing vs. Representation Distinction”. The International Journal of Bilingualism13: 195–210. doi: 10.1177/1367006909339810
Teng, Shou-hsin
1979 “Remarks on Cleft Sentences in Chinese”. Journal of Chinese Linguistics7: 101–113.
Tsao, Feng-fu
1990Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective. Taipei: Student Book Co., Ltd.
Tsimpli, Ianthi Maria , and Antonella Sorace
2006 “Differentiating Interfaces: L2 Performance in Syntax–Semantics and Syntax–Discourse Phenomena”. In David Bamman , Tatiana Magnitskaia , and Colleen Zaller , eds.Proceedings of the 30th Boston University Conference on Language Development. Somerville: Cascadilla Press, 653–664.
Wang, Li
2004/1980Hanyu Shigao. Beijing: Zhonghua Shuju.
Wang, Lifei , and Gong Chen
2008 “Daxuesheng Yingyu Xiezuo Zhong Fenlieju de Tezheng”. Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu40: 362–367.
Ward, Gregory , Betty Birner , and Rodney Huddleston
2002 “Information Packaging”. In Rodney Huddleston , and Geoffrey K. Pullum et al The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1363–1448.
White, Lydia
2011 “Second Language Acquisition at the Interfaces”. Lingua121: 577–590. doi: 10.1016/j.lingua.2010.05.005
Williams, Jessica
1987 “Non-Native Varieties of English: A Special Case of Language Acquisition”. English World-Wide8: 161–199. doi: 10.1075/eww.8.2.02wil
Yip, Virginia , and Stephen Matthews
1991 “Relative Complexity: Beyond Avoidance”. CUHK Papers in Linguistics3: 112–124.
Zerbian, Sabine
2015 “Syntactic and Prosodic Focus Marking in Contact Varieties of South African English”. English World-Wide36: 228–258. doi: 10.1075/eww.36.2.04zer
Zhan, Fangqiong
2012 “The Structure and Function of the Chinese Copular Construction”. Ph.D. dissertation, Stanford University.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/eww.37.2.07yao
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address