Visit www.benjamins.com

Holly Mikkelson and Renée Jourdenais (Eds.). The Routledge handbook of interpreting

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/intp.18.1.07gil
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/intp.18.1.07gil
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Ball, C
(2013) Legacies and legends: History of interpreter education from 1800 to the 21st century. Edmonton: Interpreting Consolidated.
Bélanger, D.C
(1995) Les spécificités de l’interprétation en langue des signes québécoise. Première partie : Analyse à partir du Modèle d’Efforts et de l’équilibre d’interprétation. Le Lien9 (1), 11–16. Deuxième partie : Comment préserver l’équilibre d’interprétation. Le Lien9 (2), 6–13.
Gile, D
(2009) Basic concepts and models for interpreter and translator training (Revised edition). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.8
Pournin, S
(2014) L’interprétation en Langue des Signes Française : contraintes, tactiques, efforts. Unpublished doctoral dissertation, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle.
Verhoef, M. & Du Plessis, T
(Eds.) (2008) Multilingualism and educational interpreting: Innovation and delivery. Pretoria: Van Schaik.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/intp.18.1.07gil
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address