1887
Volume 8, Issue 2
  • ISSN 1384-6647
  • E-ISSN: 1569-982X
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Directionality in interpreting: The ‘retour’ or the native?

 
90-70963-876

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/intp.8.2.07hil
2006-12-08
2024-04-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Campbell, S.
    (1998) Translation into the second language. New York: Addison Wesley Longman.
    [Google Scholar]
  2. Grosman, M. , Kadric, M. , Kovačič, I. & Snell-Hornby, M.
    (Eds.) (2000) Translation into non-mother tongues: In professional practice and training. Tübingen: Stauffenburg.
    [Google Scholar]
  3. Kelly, D. , Martin, A. , Nobs, M.-L. , Sánchez, D. & Way, C.
    (Eds.) (2003) La direccionalidad en traductión e interpretatión. Perspectivas teóricas, profesionales y didácticas. Granada: Atrio.
    [Google Scholar]
  4. Klein, D. , Zatorre, R. J. , Milner, B. , Meyer, E. & Evans, A.
    (1995) The neural substrates of bilingual language processing: Evidence from PET. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingual aphasia. Oxford: Pergamon, 23–36.
    [Google Scholar]
  5. Krashen, S.
    (1982) Principles and practice of second language acquisition. Oxford: Pergam-on.
    [Google Scholar]
  6. Pokorn, Nike K.
    (2005) Challenging the traditional axioms: Translation into a non-mother tongue. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/btl.62
    https://doi.org/10.1075/btl.62 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/intp.8.2.07hil
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error