Lexical semantics in language shift

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

Comparing emotion lexica in Dalabon and Barunga Kriol (northern Australia)

  • Author: Maïa Ponsonnet1
  • + View Affiliations - Hide Affiliations
    1: The University of Western Australia, The University of Sydney, Centre of Excellence for the Dynamics of Language Australian National University, Australia
  • Source: Journal of Pidgin and Creole Languages, Volume 33, Issue 1, 2018, pages: 92 –135
    Received 23 June 2016 Accepted 12 January 2017 Published online 07 May 2018
The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Ameka, Felix
2015 “Dev”t means eye-red’: Communicating feelings in glocalised Ghanaian English. Oral presentation atthe Australian National University, August 2015.
Besmeres, Mary
2006 Language and emotional experience: The voice of translingual memoir. In Aneta Pavlenko (ed.), Bilingual minds. Emotional experience, expression, and representation, 34–58. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853598746‑004
Bickerton, Derek
1981Roots of language. Ann Arbor: Karoma.
1984 The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Science7. 173–221. doi: 10.1017/S0140525X00044149
Chaudenson, Robert
2001Creolization of language and culture. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203440292
Crowley, Terry & Claire Bowern
2010An introduction to historical linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Cruse, David Alan
1986Lexical Semantics. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Cutfield, Sarah
2011Demonstratives in Dalabon. A language of south-western Arnhem Land. PhD Thesis, Monash University, Melbourne.
Dickson, Gregory F.
2015Marra and Kriol: The loss and maintenance of knowledge across a language shift boundary. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Ekman, Paul
1992 An argument for basic emotions. Cognition and Emotion6(3/4). 169–200. doi: 10.1080/02699939208411068
Enfield, Nick J.
2015The utility of meaning: What words mean and why. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas
2003Bininj Gun-Wok: A pan-dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. Canberra: Pacific Linguistics.
2010 Semantic typology. In Jae Jung Song (ed.), The Oxford Handbook of Linguistic Typology, vol.504–533. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas , Dunstan Brown & Greville Corbett
2001 Dalabon pronominal prefixes and the typology of syncretism: A network morphology analysis. In Booij Geert & Jaap van Marle (eds.), Yearbook of morphology 2000, 103–172. Dordrecht/Boston/London: Kluwer Academic Publishers. doi: 10.1007/978‑94‑017‑3724‑1_8
Evans, Nicholas & Francesca Merlan
2003 Dalabon verb conjugation. In Nicholas Evans (ed.), The non-Pama-Nyungan Languages of Northern Australia: Comparative studies of the continent’s most linguistically complex region, vol.552, 268–283. Canberra: Pacific Linguistics.
Evans, Nicholas , Francesca Merlan & Maggie Tukumba
2004A First Dictionary of Dalabon. Maningrida: Maningrida Arts and Culture, Bawinanga Aboriginal Corporation.
Farquharson, Joseph
2012The African lexis in Jamaican: Its linguistic and sociohistorical significance. PhD Thesis, University of West Indies, Kingston.
François, Alexandre
2008 Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages. In Martine Vanhove (ed.), From polysemy to semantic change, 163–215. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.106.09fra
Gaby, Alice R.
2008 Gut feelings: Locating emotion, life force and intellect in the Thaayorre body. In Farzad Sharifian , René Dirven & Yu Ning (eds.), Body, culture and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages., 27–44. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goddard, Cliff
1994 Lexical primitives in Yankunytjatjara. In Cliff Goddard & Anna Wierzbicka (eds.), Semantics and lexical universals: Theory and empirical findings, 229–262. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.25.13god
Harkins, Jean
1990 Shame and shyness in the Aboriginal classroom: A case for “practical semantics”. Australian Journal of Linguistics10(2). 293–306. doi: 10.1080/07268609008599445
Hiatt, Less R.
1978 Classification of the emotions. In Less R. Hiatt (ed.), Australian Aboriginal Concepts, 182–187. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Hill, Clair
. In prep.The social action of tending the land: On the road to the Old Mission with Umpila and Kuuku Ya’u speakers. Anthropological Linguistics.
Hoffmann, Dorothea
2012Descriptions of motion and travel in Jaminjung and Kriol. PhD Thesis, University of Manchester.
Holm, John
1988Pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
2000An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139164153
Koch, Harold
2000 Central Australian Aboriginal English: In comparison with the morphosyntactic categories of Kaytetye. Asian Englishes: An International Journal of the Sociolinguistics of English in Asia/Pacific3(2). 32–58. doi: 10.1080/13488678.2000.10801054
Lee, Jason
2004Kriol-English interactive dictionary. AuSIL Interactive Dictionary Series A-9.
Lee, Jason & Kazuko Obata
2010 Languages of Aboriginal and Torres Strait Islander People – A uniquely Australian heritage. Year Book Australia, vol. 2009–10 Canberra: Australian Bureau of Statistics.
Lefebvre, Claire
1986 Relexification in creole genesis revisited: the case of Haitian Creole. In Pieter C. Muysken & Norval Smith (eds.), Substrata versus Universals in Creole Genesis. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.1.13lef
1998Creole genesis and the acquisition of grammar. The case of Haitian Creole. Cambridge: Cambridge University Press.
2004Issues in the study of pidgin and creole languages. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.70
Matras, Yaron
2009Language contact. Cambrige: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511809873
McKay, Graham
1975Rembarrnga: a language of Central Arnhem Land. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Meakins, Felicity
2014 Language contact varieties. In Harold Koch & Rachel Nordlinger (eds.), The languages and linguistics of Australia: A comprehensive guide, 361–411. Berlin: Mouton de Gruyter.
Merlan, Francesca & Pascale Jacq
2005Jawoyn-English Dictionary and English Finder List. Katherine: Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation.
Migge, Bettina
2003Creole formation as language contact. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.25
Mufwene, Salikoko
2001The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511612862
Mühlhäusler, Peter
2008 History of research into Australian pidgins and creoles. In William McGregor (ed.), Encountering Aboriginal languages: Studies in the history of Australian linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.
2011 Language form and language substance. From a formal to an ecological approach to pidgins and creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages26(2). 341–362. doi: 10.1075/jpcl.26.2.04muh
Munro, Jen
2004Substrate language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in Northern Australia. PhD Thesis, University of New England, Armidale.
Musharbash, Yasmine
2010 Marriage, love magic, and adultery: Warlpiri relationships as seen by three generations of anthropologists. Oceania80(3). 272–288. doi: 10.1002/j.1834‑4461.2010.tb00086.x
Muysken, Pieter C.
1981 Half-way between Quechua and Spanish: the case for relexification. In Arnold R. Highfield & Valdman Albert (eds.), History and Variation in Creole Studies, 52–79. Karoma: Ann Arbor MI.
Myers, Fred R.
1979 Emotions and the self: A theory of personhood and political order among Pintupi Aborigines. Ethos7(4). 343–370. doi: 10.1525/eth.1979.7.4.02a00030
1986Pintupi country, Pintupi self: Sentiment, place and politics among Western Desert aborigines. Canberra, Washington: Australian Institute of Aboriginal Studies, Smithsonian Institution Press.
Nicholls, Sophie
2013 Cultural scripts, social cognition and social interactions in Roper Kriol. Australian Journal of Linguistics33(3). 282–301. doi: 10.1080/07268602.2013.846456
Noyce, Philip
2002Rabbit-Proof Fence. Australia, Australia: Jabal Films PtyLtd.
Ogarkova, Anna
2013 Folk emotion concepts: Lexicalization of emotional experiences across languages and cultures. In Johnny R. J. Fontaine , Klaus R. Scherer & Cristiana Soriano (eds.), Components of emotional meanings: A sourcebook, 46–62. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199592746.003.0004
Pavlenko, Aneta
2006Bilingual minds. Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853598746
2014The bilingual mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Peile, Anthony R.
1997Body and soul: An Aboriginal view. Victoria Park: Hesperian Press.
Ponsonnet, Maïa
2009 Aspects of the semantics of intellectual subjectivity in Dalabon (south-western Arnhem Land). Australian Aboriginal Studies 2009(1). 16–28.
2011a “Brainwash from English”? Barunga Kriol speakers’ views on their own language. Anthropological Linguistics52(2). 24.
2011b Les figures du doute en langue dalabon (Australie du Nord). Journal de la société des Océanistes132(1). 151–164. doi: 10.4000/jso.6358
2012 Body-parts in Barunga Kriol and Dalabon: Matches and mismatches. In Maïa Ponsonnet , Loan Dao & Margit Bowler (eds.), Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, 351–387. Canberra: ANU Research Repository.
2014aThe language of emotions: The case of Dalabon (Australia). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.4
2014b Documenting the language of emotions in Dalabon (Northern Australia). Caveats, solutions and benefits. In Aicha Belkadi , Kakia Chatsiou & Kirsty Rowan (eds.), Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory Conference4, 1–13. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
2014c Figurative and non-figurative use of body-part words in descriptions of emotions in Dalabon. International Journal of Language and Culture1(1). 98–130. doi: 10.1075/ijolc.1.1.06pon
2016a Emotion nouns in Australian languages. In Peter K. Austin , Harold Koch & Jane H. Simpson (eds.), Language, Land and Story in Australia. London: EL Publishing.
2016bEmotion middle predicates in Barunga Kriol. Kioloa, Australia.
2017 Conceptual representations and figurative language in language shift. Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern Australia). Cognitive Linguistics28(03). 631–671.
Rhydwen, Mari
1995 Kriol is the color of Thursday. International Journal of the Sociology of Language113. 113–119. doi: 10.1515/ijsl.1995.113.113
Sakel, Jeanette
2007 Types of loans: Matter and pattern. In Yaron Matras & Jeanette Sakel (eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, 15–29. Berlin: Mouton de Gruyter.
San Roque, Lila , Gawne Lauren , Darja Hoenigman , Julia Colleen Miller , Alan Rumsey , Stef Spronck , Alice Carroll & Nicholas Evans
2012 Getting the story straight: Language fieldwork usung a narrative problem-solving task. Language documentation and conservation6. 135–174.
Sandefur, John R.
1979An Australian Creole in the Northern Territory: A description of of Ngukurr-Bamiyili dialects. Darwin: SIL-AAB.
1986Kriol of North Australia: A language coming of age. Darwin: SIL-AAB.
Saulwick, Adam
2003aA First Dictionary of Rembarrnga. Maningrida: Bawinanga Aboriginal Corporation, Maningrida Arts and Culture.
2003bAspects of the verb in Rembarrnga, a polysynthetic language of northern Australia: Grammatical description, texts and dictionary. PhD Thesis, University of Melbourne.
Schultze-Berndt, Eva , Felicity Meakins & Denise Angelo
2013 Kriol. In Susan M. Michaelis , Matthew Maurer , Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The atlas of pidgin and creole language structures (APiCS), 241–251. Oxford: Oxford University Press.
Sharifian, Farzad , René Dirven , Ning Yu & Susanne Niemeier
2008 Culture, body and language. Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110199109.1.3
Siegel, Jeff
2008The emergence of pidgin and creole languages. Oxford: Oxford University Press.
Simpson, Jane
2000 Camels as pidgin-carriers: Afghan cameleers as a vector for the spread of features of Australian Aboriginal pidgins and creoles. In Jeff Siegel (ed.), Processes of language contact: Studies from Australia and the South Pacific, 195–244. Saint-Laurent, Québec: Fides.
2002 From common ground to syntactic construction: Associated path in Warlpiri. In Nick J. Enfield (ed.), Ethnosyntax: Explorations in grammar and culture, 2087–2307. New York: Oxford University Press.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman
1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Thornton, Warwick
2009Samson and Delilah. Australia, Australia: Scarlett Pictures PtyLtd.
Troy, Jakelin
1990Australian Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales 1788–1945. Canberra: Pacific Linguistic.
1994Melaleuka: A history and description of New South Wales Pidgin. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Turpin, Myfany
2002 Body part terms in Kaytetye feeling expressions. In Nick J. Enfield & Anna Wierzbicka (eds.), The body in description of emotion, Pragmatics and Cognition, vol.10, 271–303. Amsterdam: John Benjamins.
Walsh, Michael
1996 Body parts in Murrinh-Patha: In corporation, grammar and metaphor. In Hilary Chappell & William McGregor (eds.), The grammar of inalienability: A typological perspective on body part terms and the part-whole relation, 111–153. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110822137.327
Weinreich, Uriel
1953Languages in contact. New York: Linguistic Circle of New York.
Wierzbicka, Anna
1999Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511521256
Woodbury, Anthony C.
1998 Documenting rhetorical, aesthetic, and expressive loss in language shift. In Leonore A. Grenoble & Lindsay J. Whaley (eds.), Endangered languages, 234–258. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139166959.011
Youn, Hyejin , Logan Sutton , Eric Smith , Christopher Moore , Jon F. Wilkins , Ian Maddieson , William Croft & Tanmoy Bhattacharya
2015 On the universal structure of human lexical semantics. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America113(7). 1766–1771. doi: 10.1073/pnas.1520752113
This is a required field
Please enter a valid email address