Visit www.benjamins.com

Between syntax and discourse

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

Topic and case marking in heritage speakers and L2 learners of Japanese and Korean

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/lab.14018.lal
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/lab.14018.lal
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Argyri, E. & Sorace, A.
(2007) Cross-linguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10(7), 79–99. doi: 10.1017/S1366728906002835
Avrutin, S.
(1999) Development of the Syntax-Discourse Interface. Kluwer: Dordrecht. doi: 10.1007/978‑94‑017‑1239‑2
Belletti, A. , & Leonini, C.
(2004) Subject inversion in L2 Italian. EUROSLA yearbook, 4, 95–118. doi: 10.1075/eurosla.4.06bel
Benmamoun, E. , Montrul, S. , & Polinsky, M.
(2010) Prolegomena to heritage linguistics [White paper]. University of Illinois at Urbana-Champaign and Harvard University. Retrieved fromwww.nhlrc.ucla.edu/pdf/HL-whitepaper.pdf.
(2013a) Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39, 129–181. doi: 10.1515/tl‑2013‑0009
(2013b) Defining an “ideal” heritage speaker (a reply to peer commentaries). Theoretical Linguistics, 39, 259–294. doi: 10.1515/tl‑2013‑0018
Bos, P. , Hollebrandse, B. & Sleeman, P.
(2004) Introduction: The pragmatics-syntax and the semantics-syntax interface in acquisition. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 42, 101–110. doi: 10.1515/iral.2004.004
Choi, H.W.
(1999) Optimizing Structure in Context: Scrambling and Information Structure. Stanford: CSLI.
Chomsky, N.
(1995) The Minimalist Program. Cambridge, MA: The MIT Press.
Chomsky, N. & Miller, G.
(1963) Introduction to the formal analysis of natural languages. In R. D. Luce , R. R. Bush , & E. Galanter (Eds.), Handbook of Mathematical Psychology (pp.269–321.) New York: Wiley.
Donaldson, B.
(2011) Left dislocation in near-native French. Studies in Second Language Acquisition, 33, 399–432. doi: 10.1017/S0272263111000039
(2012) Syntax and discourse in near-native French: Clefts and focus. Language Learning, 62(3), 902–930. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2012.00701.x
Domínguez, L.
(2013) Understanding Interfaces: Second Language Acquisition and First Language Attrition of Spanish Subject Realization and Word Order Variation. LALD, 55. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.55
Fanselow, G. & Frisch, S.
(2006) Effects of processing difficulty on judgments of acceptability. In G. Fanselow , C. Féry , R. Vogel , & M. Schlesewsky (Eds.), Gradience in Grammar (pp.291–316). Oxford, England: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199274796.003.0015
Ferreira, F. , & Clifton, C.
(1986) The independence of syntactic processing. Journal of Memory and Language, 25, 348–368. doi: 10.1016/0749‑596X(86)90006‑9
Frazier, L.
(1985) Syntactic complexity. In D. Dowty , L. Karttunen , & A. Zwicky (Eds.), Natural Language Parsing: Psychological, Computational and Theoretical Perspectives (pp.129–189. Cambridge, England: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511597855.005
Gibson, E. , Piantadosi, S. , & Fedorenko, K.
(2011) Using Mechanical Turk to obtain and analyze English acceptability judgments. Language and Linguistic Compass, 5, 509–524. doi: 10.1111/j.1749‑818X.2011.00295.x
Halliday, M.A.K. & Hasan, R.
(1976) Cohesion in English. London: Longman.
Hawkins, R. & Hattori, H.
(2006) Interpretation of English multiple wh- questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 22(3), 269–301. doi: 10.1191/0267658306sr269oa
Heycock, C.
(2008) Japanese -wa, -ga, and information structure. In S. Miyagawa, & M. Saito (Eds.), The Oxford Handbook of Japanese Linguistics (pp.54–83). Oxford University Press.
Hulk, A. & Müller, N.
(2000) Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism : Language and Cognition , 3(3), 227–244.
Ivanov, I.
(2012) L2 acquisition of Bulgarian clitic-doubling: A test case for the Interface Hypothesis. Second Language Research, 28(3), 345–368. doi: 10.1177/0267658312452066
Iverson, M. , Kempchinsky, P. & Rothman, J.
(2008) Interface vulnerability and knowledge of the subjunctive/indicative distinction with negated epistemic predicates in L2 Spanish. EUROSLA Yearbook, 8, 135–163. doi: 10.1075/eurosla.8.09ive
Iwasaki, S.
(1987) “Identifiability, scope-setting, and the particle wa: A study of Japanese spoken expository discourse.” In Hinds, J. , Iwasaki, S. , & S. Maynard (Eds.), [Typological studies in language, 14]. Perspectives on topicalization: The case of Japanese wa (pp.107–142). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.14.06iwa
Jackendoff, R.
(2002) Foundations of Language. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780198270126.001.0001
Kishimoto, H.
(2009) Topic prominency in Japanese. The Linguistic Review, 26, 465–513. doi: 10.1515/tlir.2009.017
Koornneef, A.
(2008) Eye-Catching Anaphora. Utrecht: LOT International Dissertation Series.
Koornneef, A. , Avrutin, S. , Wijnen, F. , & Reuland, E.
(2001) Tracking the preference for bound-variable dependencies in ambiguous ellipses and only-structures. InJ. Runner (Ed.), [Syntax and semantics, 37]. Experiments at the interfaces (pp.67–100). Bingley, UK: Emerald Group Publishing Limited.
Kuno, S.
(1972) Functional sentence perspective: A case study from Japanese and English. Linguistic Inquiry, 3(3), 269–320.
(1973) The Structure of the Japanese Language. Cambridge, MA: The MIT Press.
Kuroda, S.-Y.
(1965) Causative forms in Japanese. Foundations of Language, 1, 30–50.
(1992) Japanese Syntax and Semantics. Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑011‑2789‑9
(2005) Focusing on the matter of topic: A study of wa and ga in Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 14, 1–58. doi: 10.1007/s10831‑004‑2701‑5
Kwon, N. , Kluender, R. , Kutas, M. & Polinsky, M.
(2013) Subject/object processing asymmetries in Korean relative clauses: Evidence from ERP data. Language, 89, 537–585. doi: 10.1353/lan.2013.0044
Laleko, O.
(2010) The Syntax-Pragmatics Interface in Language Loss: Covert Restructuring of Aspect in Heritage Russian. Doctoral dissertation, University of Minnesota.
Laleko, O. & Kawamura, H.
(2011) Grammatical restructuring in intergenerational language shift: The case of heritage Japanese. Paper presented at the56th Annual Conference of the International Linguistics Association. Rutgers, 15–17 April.
Laleko, O. , & Polinsky, M.
(2013) Marking topic or marking case? Heritage Language Journal, 10(2), 40–64.
Langacker, R.
(2000) A dynamic usage-based model. InM. Barlow and S. Kemmer (Eds.), Usage-Based Models of Language (pp.1–64). Stanford: CSLI.
Leal Méndez, T. , Rothman, J. & Slabakova, R.
(2015) Discourse-sensitive clitic-doubled dislocations in heritage Spanish. Lingua, 155(4), 85–97. doi: 10.1016/j.lingua.2014.01.002
Lee, H.S. & Thompson, S.A.
(1989) A discourse account of the Korean accusative marker. Studies in Language, 13, 105–128. doi: 10.1075/sl.13.1.04tho
Lewis, S. & Phillips, C.
(2015) Aligning grammatical theories and language processing models. Journal of Psycholinguistic Research, 44(1), 27–46. doi: 10.1007/s10936‑014‑9329‑z
Li, C.N. & Thompson, S.A.
(1976) Subject and topic: A new typology of language. In C.N. Li (Ed.), Subject and Topic (pp.457–461). Austin: University of Texas Press.
Lozano, C.
(2006) Focus and split intransitivity: The acquisition of word order alternations in non-native Spanish. Second Language Research, 22(2), 145–187. doi: 10.1191/0267658306sr264oa
Machida, N. , Miyagawa, S. , & Wexler, K.
(2004) A-chain maturation reexamined: why Japanese children perform better on ‘full’ unaccusatives than on passives. In Csirmaz, A. , Gualmini, A. , & A. Nevins (Eds.), MIT Working Papers in Linguistics, 48 (pp.91–112). MIT Press, Cambridge, MA.
Maynard, S.K.
(1980) Discourse Functions of the Japanese Theme Marker ‘Wa.’Unpublished doctoral dissertation, Northwestern University.
Montrul, S.
(2002) Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 39–68. doi: 10.1017/S1366728902000135
(2004) Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 125–142. doi: 10.1017/S1366728904001464
(2005) Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: Exploring some differences and similarities. Second Language Research, 21(3), 199–249. doi: 10.1191/0267658305sr247oa
(2011) Multiple interfaces and incomplete acquisition. Lingua, 121, 591–604. doi: 10.1016/j.lingua.2010.05.006
Montrul, S. , Foote, R. , & Perpiñán, S.
(2008) Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning: A Journal of Research in Linguistic Studies, 58, 503–553. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2008.00449.x
Müller, N. & Hulk, A.
(2001) Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21. doi: 10.1017/S1366728901000116
Nakanishi, K.
(2001) Prosody and information structure in Japanese: A case study of topic marker wa. In N. Akatsuka & S. Strauss (Eds.), Japanese/Korean Linguistics, 10, 434–447.
O’Grady, W.
(2011) Interfaces and processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(1), 63–66. doi: 10.1075/lab.1.1.08ogr
Ono, H.
(2001) EPP-driven XP movement in Japanese. In M. Antrim , G. Goodall, M. Schulte-Nafeh, & V. Samiian (Eds.), Proceedings of WECOL99. California State University: Freshno, CA.
A.T. Pérez-Leroux & Glass, W.R.
(1997) “OPC effects on the L2 acquisition of Spanish.” In Pérez-Leroux, A.T. & W.R. Glass (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish. Vol.I: Developing Grammars (pp.149–165). Sommerville, MA: Cascadilla Press.
Phillips, C.
(2013) Parser-grammar relations: We don’t understand everything twice. In Sanz, M. , I. Laka , & M. Tanenhaus (Eds.), Language Down the Garden Path: The Cognitive and Biological Basis for Linguistic Structures (pp.294–315.) Oxford, England: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199677139.003.0017
Platzack, C.
(2001) The vulnerable C-domain. Brain and Language, 77, 364–377. doi: 10.1006/brln.2000.2408
Polinsky, M.
(1997) American Russian: Language loss meets language acquisition.In W. Browne (Ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell Meeting (pp.370–406). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
(2006) Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14, 191–262.
(2008a) Heritage language narratives. In D. Brinton , O. Kagan , & S. Bauckus (Eds.), Heritage Language Education: A New Field Emerging (pp.149–164). New York: Routledge.
(2008b) Without aspect. In G. Corbett & M. Noonan (Eds.), Case and Grammatical Relations (pp.263–282). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.81.13pol
(2011) Reanalysis in adult heritage language: A case for attrition. Studies in Second Language Acquisition, 33, 305–28. doi: 10.1017/S027226311000077X
Polio, C.
(1995) “Acquiring nothing? The use of zero pronouns by nonnative speakers of Chinese and the implications for the acquisition of nominal reference. Studies in Second Language Acquisition, 17, 353–377. doi: 10.1017/S0272263100014248
Reuland, E.
(2011) Anaphora and Language Design. Cambridge, MA: MIT Press.
Rizzi, L.
(1997) The fine structure of the left periphery. InL. Haegeman (Ed.), Elements of Grammar. Handbook in Generative Syntax (pp.281–337). Dordrecht: Kluwer.
Rothman, J.
(2007) Pragmatic solutions for syntactic problems: Understanding some L2 syntactic errors in terms of pragmatic deficits. In S. Baauw , F. Drijkoningen & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory(pp.299–320). Amsterdam: John Benjamins.
(2009) Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 41, 951–973. doi: 10.1016/j.pragma.2008.07.007
Rothman, J. & Slabakova, R.
(2011) The mind-context divide: On acquisition at the linguistic interfaces. Lingua, 121, 568–576. doi: 10.1016/j.lingua.2011.01.003
Serratrice, L. Sorace, A. & Paoli, S.
(2004) Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 183–205. doi: 10.1017/S1366728904001610
Shibatani, M.
(1977) Grammatical relations and surface cases. Language, 53, 789–809. doi: 10.2307/412912
Shimojo, M.
(2006) Properties of particle ‘omission’ revisited. Toronto Working Papers in Linguistics, 26, 123–140.
Shimojo, M. & Choi, H.-W.
(2000) On asymmetry in topic marking: the case of Japanese WA and Korean NUN. In A. Okrent , & J. Boyle (Eds.), Chicago Linguistic Society, 36(1) (pp.455–467). Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
Slabakova, R. & Ivanov, I.
(2011) A more careful look at the syntax-discourse interface. Lingua, 121, 637–651. doi: 10.1016/j.lingua.2010.05.003
Slabakova, R. , Kempchinsky, P. & Rothman, J.
(2012) Clitic-doubled left dislocation and focus fronting in L2 Spanish: A case of successful acquisition at the syntax-discourse interface. Second Language Research, 28(3), 319–343. doi: 10.1177/0267658312447612
Sorace, A.
(2004) Native language attrition and developmental instability at the syntax-discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition, 7 (2), 143–145. doi: 10.1017/S1366728904001543
(2005) Selective optionality in language development. InL. Cornips & K.Corrigan, (Eds.), Syntax and Variation: Reconciling the Biological and the Social (pp.55–80). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.265.04sor
(2009) Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210. doi: 10.1177/1367006909339810
(2011) Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 1–33. doi: 10.1075/lab.1.1.01sor
Sorace, A. , & Keller, F.
(2005) Gradience in linguistic data. Lingua,115, 1497–1524. doi: 10.1016/j.lingua.2004.07.002
Sorace, A. , & Serratrice, L.
(2009) Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210. doi: 10.1177/1367006909339810
Sorace, A. , Serratrice, L. Filiaci, F. , & Baldo, M.
(2009) Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 119, 460–477. doi: 10.1016/j.lingua.2008.09.008
Sprouse, J.
(2011) A validation of Amazon Mechanical Turk for the collection of acceptability judgments in linguistic theory. Behavior Research Methods, 43, 155–167. doi: 10.3758/s13428‑010‑0039‑7
Stevenson, S. & Merlo, P.
(1997) Lexical structure and processing complexity. Language and Cognitive Processes, 12(1–2), 349–399. doi: 10.1080/016909697386880
Takezawa, K.
(1987) A configurational approach to case-marking in Japanese. Doctoral dissertation, University of Washington.
Tateishi, K.
(1994) The syntax of ‘subjects.’ Studies in Japanese Linguistics, 14, 91–108.
Tomioka, S.
(2009) Contrastive topics operate on speech acts. InM. Zimmermann & C. Féry (Eds.) Information Structure: Theoretical, Typological and Experimental Perspectives (pp.115–138). Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199570959.003.0006
(2010) A scope theory of contrastive topic. Iberia: International Journal of Theoretical Linguistics, 2, 113–130.
Tsimpli, I. , Sorace , A., Heycock, C. , & Filiaci, F.
(2004) First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277. doi: 10.1177/13670069040080030601
Tsimpli, I. & Sorace, A.
(2006) Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantic and syntax-discourse phenomena. In D. Bamman , T. Magnitskaia & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development (pp.653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Tsutsui, M.
(1984) Particle ellipses in Japanese. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign.
Ueda, M.
(1993) On the phrase structure of Japanese and English clauses. InN. Hasegawa (Ed.), Japanese Syntax in Comparative Grammar (pp.9–44). Tokyo: Kurushio.
Valenzuela, E.
(2006) L2 end state grammars and incomplete acquisition of the Spanish CLLD constructions. In R. Slabakova , S. Montrul & P. Prévost (Eds.), Inquiries in Linguistic Development: In Honor of Lydia White (pp.283–304). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.133.16val
Vermeulen, R.
(2005) Two types of multiple nominative constructions in Japanese. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 11, 1, 305–319. Retrieved fromrepository.upenn.edu/pwpl/vol11/iss1/24.
White, L.
(2003) Fossilization in steady state L2 grammars: Implications of persistent problems with inflectional morphology. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 129–141. doi: 10.1017/S1366728903001081
(2011) Second language acquisition at the interfaces. Lingua, 121, 577–590. doi: 10.1016/j.lingua.2010.05.005
Yatabe, S.
(1999) Particle ellipsis and focus projection in Japanese. Language, Information, Text, 6, 79–104.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lab.14018.lal
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address