The effects of language immersion on the bilingual lexicon

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: $35.00+Taxes
Add to favourites

Evidence from Chinese-English bilinguals

The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Altarriba, J. & Basnight-Brown, D. M.
(2007) Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages. Behavior Research Methods, 39, 1–18. doi: 10.3758/BF03192839
Argyri, E. & Sorace, A.
(2007) Crosslinguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 79–99. doi: 10.1017/S1366728906002835
Basnight-Brown, D. M. & Altarriba, J.
(2007) Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance. Memory & cognition, 35, 953–965. doi: 10.3758/BF03193468
Baus, C. , Costa, A. & Carreiras, M.
(2013) On the effects of second language immersion on first language production. Acta Psychologica, 142, 402–409. doi: 10.1016/j.actpsy.2013.01.010
Bedore, L. M. , Pena, E. D. , Summers, C. L. , Boerger, K. M. , Resendiz, M. D. , Greene, K. , Bohman, T. M. & Gillam, R. B.
(2012) The measure matters: Language dominance profiles across measures in Spanish–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 616–629. doi: 10.1017/S1366728912000090
Cantone, K. , Kupisch, T. , Müller, N. & Schmitz, K.
(2008) Rethinking language dominance in bilingual children. Linguistische Berichte, 215, 307–343.
Chen, B. , Zhou, H. , Gao, Y. & Dunlap, S.
(2014) Cross-language translation priming asymmetry with Chinese-English bilinguals: A test of the Sense Model. Journal of Psycholinguistic Research, 43, 225–240. doi: 10.1007/s10936‑013‑9249‑3
Chen, H. C. & Ng, M. L.
(1989) Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals. Memory & cognition, 17, 454–462. doi: 10.3758/BF03202618
Coderre, E. L. , Van Heuven, W. J. B. & Conklin, K.
(2013) The timing and magnitude of Stroop interference and facilitation in monolinguals and bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 420–441. doi: 10.1017/S1366728912000405
Daller, M. H. , Yildiz, C. , de Jong, N. H. , Kan, S. & Başbaĝi, R.
(2010) Language dominance in Turkish–German bilinguals: methodological aspects of measurements in structurally different languages. International Journal of Bilingualism, 15, 215–236. doi: 10.1177/1367006910381197
Degner, J. , Doycheva, C. & Wentura, D.
(2012) It matters how much you talk: On the automaticity of affective connotations of first and second language words. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 181–189. doi: 10.1017/S1366728911000095
Dong, Y. , Gui, S. & MacWhinney, B.
(2005) Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 8, 221–238. doi: 10.1017/S1366728905002270
Dunn, A. L. & Fox Tree, J. E.
(2009) A quick, gradient Bilingual Dominance Scale. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 273–289. doi: 10.1017/S1366728909990113
Dussias, P. E. & Sagarra, N.
(2009) The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 101–116. doi: 10.1017/S1366728906002847
Finkbeiner, M. , Forster, K. , Nicol, J. & Nakamura, K.
(2004) The role of polysemy in masked semantic and translation priming. Journal of Memory and Language, 51, 1–22. doi: 10.1016/j.jml.2004.01.004
Gollan, T. H. , Montoya, R. I. , Fennema-Notestine, C. & Morris, S. K.
(2005) Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & cognition, 33, 1220–1234. doi: 10.3758/BF03193224
Green, D. M. & Swets, J. A.
(1966) Signal Detection Theory and PsychophysicsNew York: Wiley.
Green, D. W.
(1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 67–81. doi: 10.1017/S1366728998000133
Grosjean, F.
(1998) Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149. doi: 10.1017/S136672899800025X
(2013) Bilingualism: A short introductionin Grosjean, F. & Li, P. (eds.), The Psycholingusitics of Bilingualism, 5–25. Hoboken: Wiley-Blackwell.
Guasch, M. , Sánchez-Casas, R. , Ferré, P. & Garciá-Albea, J. E.
(2011) Effects of the degree of meaning similarity on cross-language semantic priming in highly proficient bilinguals. Journal of Cognitive Psychology, 23(8), 942–961. doi: 10.1080/20445911.2011.589382
Heredia, R. R.
(1997) Bilingual memory and hierarchical models: A case for language dominance. Current Directions in Psychological Science, 6, 34–39. doi: 10.1111/1467‑8721.ep11512617
Jiang, N.
(1999) Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 59–75. doi: 10.1017/S1366728999000152
Keatley, C. W. , Spinks, J. A. & de Gelder, B.
(1994) Asymmetrical cross-language priming effects. Memory & cognition, 22, 70–84. doi: 10.3758/BF03202763
Kroll, J. F. & Stewart, E.
(1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174. doi: 10.1006/jmla.1994.1008
Linck, J. A. , Kroll, J. F. & Sunderman, G.
(2009) Losing access to the native language while immersed in a second language: Evidence for the role of inhibition in second language learning. Psychological Science, 20, 1507–1515. doi: 10.1111/j.1467‑9280.2009.02480.x
Macmillan, N. A. & Creelman, C. D.
(1990) Response bias: Characteristics of detection theory, threshold theory, and “nonparametric” indexes. Psychological Bulletin, 107, 401–413. doi: 10.1037/0033‑2909.107.3.401
Malt, B. C. , Li, P. , Pavlenko, A. , Zhu, H. C. & Ameel, E.
(2015) Bidirectional lexical interaction in late immersed Mandarin-English bilinguals. Journal of Memory and Language, 82, 86–104. doi: 10.1016/j.jml.2015.03.001
Morales, L. , Paolieri, D. , Cubelli, R. & Bajo, M. T.
(2014) Transfer of Spanish grammatical gender to English: Evidence from immersed and non-immersed bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 17 (4), 700–708. doi: 10.1017/S1366728914000017
Pavlenko, A.
(ed.) (2009) The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches. Bristol: Multilingual Matters. doi: 10.1080/13670050.2010.538260
Perea, M. , Duñabeitia, J. A. & Carreiras, M.
(2008) Masked associative/semantic priming effects across langauges with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, 58, 916–930. doi: 10.1016/j.jml.2008.01.003
Ratcliff, R.
(1993) Methods for Dealing with Reaction-Time Outliers. Psychological Bulletin, 114(3), 510–532. doi: 10.1037/0033‑2909.114.3.510
Sabourin, L. , Brien, C. & Burkholder, M.
(2013) The effect of age of L2 acquisition on the organization of the bilingual lexicon: Evidence from masked priming. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 542–555. doi: 10.1017/S1366728913000643
Schoonbaert, S. , Duyck, W. , Brysbaert, M. & Hartsuiker, R. J.
(2009) Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory & cognition, 37, 569–586. doi: 10.3758/MC.37.5.569
Sholl, A. , Sankaranarayanan, A. & Kroll, J. F.
(1995) Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilingual memory. Psychological Science, 6, 45–49. doi: 10.1111/j.1467‑9280.1995.tb00303.x
Silverberg, S. & Samuel, A. G.
(2004) The effect of age of second language acquisition on the representation and processing of second langauge words. Journal of Memory and Language, 51, 381–398. doi: 10.1016/j.jml.2004.05.003
Tokowicz, N. , Michael, E. & Kroll, J. F.
(2004) The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 255–272. doi: 10.1017/S1366728904001634
Treffers-Daller, J.
(2010) Operationalizing and measuring language dominance. International Journal of Bilingualism, 15, 147–163. doi: 10.1177/1367006910381186
Van Hell, J. G. & Tanner, D.
(2012) Second Language Proficiency and Cross-Language Lexical Activation. Language Learning, 62: Suppl.2, 148–171. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2012.00710.x
Whelan, R.
(2008) Effective analysis of reaction time data. The Psychological Record, 58, 475–482.
Zhao, X. , Li, P. , Liu, Y. , Fang, X. & Shu, H.
(2011) Cross-language priming in Chinese-English bilinguals with different second language proficiency levels. Proceedings of The 33rd Annual Conference of the Cognitive Science Society, Austin, TX.
This is a required field
Please enter a valid email address