1887
French Syntax in Contrast
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

From the 17th to the 20th century, the interpretation of savoir comme S (to know how/how much S) has evolved: these constructions had first an interrogative meaning, and then became mainly exclamative. This paper aims at describe one of the most important contextual modifications this evolution is correlated with, namely changes concerning savoir (to know). Semantic factors seem to be very important to identify the meaning, so one can conclude that a single syntactic structure is involved in those sentences. The study is based upon examples coming from Frantext corpora.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.33.2.11mol
2010-01-01
2024-04-19
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/li.33.2.11mol
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): diachrony; embedded exclamatives; embedded interrogatives; semantics
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error