1887
Volume 23, Issue 3
  • ISSN 0272-2690
  • E-ISSN: 1569-9889
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

RESUMENPlanification y desarrollo lingüísticos en el Caribe: El Suriname multi-étnicoDespués de la Segunda Guerra Mundial, Suriname, como muchos otros territorios del Caribe, experimenté un movimiento nacionalista y cultural creciente cuyos partidarios abogaban por un mayor papel para el sranan, la lengua franca criolla surinamense, en la vida nacional. Sin embargo, los prejuicios históricos desfavorables y la estigmatización del sranan dificul-taron los esfuerzos de promover y eleva r el idioma. Al contrario del mayor parte del Caribe, Suriname es una nación étnicamente muy diversa. La asociación del sranan como la propiedad de los criollos, una minoría dentro del país, limitaron los éxitos del nacionalismo cultural en la promoción del idioma. También en contraste con el resto del Caribe, el sranan goza de un reconocimiento bastante difundido como una lengua autonoma del neer-landés, el idioma oficial. Este hecho ha facilitado la planificacion lingüística en favor del sranan. El nacionalismo cultural tuvo cierto éxito en elevar la position social del sranan dentro de la población general, pero fracasó en movilizar suficiente apoyo oficial sostenido por el idioma en la administration nacional y en las escuelas. Una política oficial de monolingüismo neerlandés siguió rumbo ininterrumpida y inalterada, produciendo una generation multi-étnica de jovenes cuya lengua materna es el neerlandés. El debate sobre la planificación lingüistica se enfoca actualmente en la estan-dardización lingüistica y en la adopción del neerlandés-surinamense, la variante neerlandesa local fuertemente influída por el sranan, como el idioma oficial de Suriname.RESUMOLingvoplanado kaj evoluigo en Karibo: Multietna SurinamoPost la Dua Mondmilito, en Surinamo, same kiel en aliaj teritorioj en la kariba regiono, ekkreskis kulturnaciista movado, kies apogantoj pledis por pli granda rolo por Sranano, la surinama kreola interlingvo, en la nacia vivo. Tamen, la delonge ekzistantaj antaŭjuĝoj kaj anatemigo de Sranano malhel-pas klopodojn antaŭenigi la lingvon kaj plialtigi gian prestigon. Malkiel la plejparto de aliaj karibaj teritorioj, Surinamo rolas kiel hejmo al diversaj etnoj. La identigo de Sranano kiel kultura posedajo de la kreoloj limigis la sukceson de la kreola kultura naciismo en la antaŭenigo de la lingvo. Ankaŭ malkiel la plejparto de la kariba regiono, Sranano estas vaste konata en Surinamo kiel sendependa de la officiala lingvo, la nederlanda. Tiu fakto, tamen, faciligis lingvoplanadon favoran al Sranano. Kultura naciismo ja sukcesis levi la statuson de Sranano antaŭ la generala publiko, sed malsuk-cesis rikolti sufican officialan subtenon al la lingvo fare de la nacia registaro aŭ en la lernejoj. Officiala nur-nederlandlingva politiko daüras senŝanĝe, produktante generacion de denaskaj parolantoj de la nederlanda. La lingvo-plana debato nun centrigas je normigi kaj akcepti la surinam-nederlandan, t.e. la lokan nederlandan lingvovarianton forte influatan de Sranano, kiel la officialan lingvon de Surinamo.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lplp.23.3.02sth
1999-01-01
2024-03-28
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lplp.23.3.02sth
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error