Miller, D., & Monti, E. (Eds.). (2014). Tradurre Figure / Translating Figurative Language.

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Al Harrasi, A
(2001)  Metaphor in (Arabic-into-English) translation, with specific reference to metaphorical concepts and expressions in political discourse . Unpublished PhD dissertation, Aston University, UK. Retrieved
Black, M
(1962) Models and metaphors: Studies in language and philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Boyd, R
(1993) Metaphor and theory change: What is metaphor a ‘metaphor’ for?In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed.) (pp. 481–532). Cambridge, UK: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139173865.023
Cameron, L
(2003) Metaphor in educational discourse. London: Continuum.
Cameron, L. , & Maslen, R
(2010) Metaphor analysis. Research practice in applied linguistics, social sciences and the humanities. London: Equinox.
Dickins, J
(2005) Two models for metaphor translation. Target, 17, 227–273. doi: 10.1075/target.17.2.03dic
Gentzler, E
(2000) Metaphor and translation. In O. Classe (Ed.), Encyclopedia of literary translation into English, volume 2 M–Z (pp. 941–945). London & Chicago: Fitzroy Dearborn.
Goatly, A
(1997) The language of metaphors. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203210000
Kövecses, Z
(2005) Metaphor in culture. Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511614408
(2008) Universality and variation in the use of metaphor. In N.-L. Johannesson & D.C. Minugh (Eds.), Selected papers from the 2006 and 2007 Stockholm metaphor festival (pp.51–74). Stockholm: Department of English, Stockholm University.
Lakoff, G. , & Johnson, M
(1980) Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Müller, C
(2011) Metaphors dead and alive, sleeping and waking. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Musolff, A
(2004) Metaphor and political discourse: Analogical reasoning in debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9780230504516
Newmark, P
(1985) The translation of metaphor. In W. Paprotté & R. Dirven (Eds.), The ubiquity of metaphor: Metaphor in language and thought (pp. 295–326). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.29.14new
Philip, G
(2015) Review of: Donna R. Miller & Enrico Monti (Eds.) (2014) “Tradurre figure / Translating figurative language”. InTRAlinea, 2015, 1–4. Retrieved
(2010) Metaphorical keyness in specialised corpora. In M. Bondi & M. Scott (Eds.), Keyness in texts (pp.185–203). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/scl.41.13phi
(2009) “Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s political language in an Italian context. In K. Ahrens (Ed.), Politics, gender, and conceptual metaphors (pp. 83–111). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Prandi, M
(2010) Typology of metaphors: Implications for translation. Mutatis Mutandis, 3, 304–332.
Pragglejaz Group
(2007) MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22, 1–39. doi: 10.1080/10926480709336752
Schäffner, C
(2004) Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach. Journal of Pragmatics, 36, 1253–1269. doi: 10.1016/j.pragma.2003.10.012
Shuttleworth, M
(2013)  Metaphor in translation: A multilingual investigation into language use at the frontiers of scientific knowledge . Unpublished PhD dissertation, University of London, UK.
Steen, G
(1999) From linguistic to conceptual metaphor in five steps. In R. Gibbs & G. Steen (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics (pp. 57–77). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.175.05ste
(2007) Finding metaphor in grammar and usage. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.10
Steen, G. , Dorst, A. , Herrmann, B. , Kaal, A. , Krennmayr, T. , & Pasma, T
(2010) A method for linguistic metaphor identification: from MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.14
van den Broeck, R
(1981) The limits of translatability exemplified by metaphor translation. Poetics Today, 2, 73–87. doi: 10.2307/1772487
Venuti, L
(1995) The translator’s invisibility: A history of translation. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203360064
This is a required field
Please enter a valid email address