To be or not to be your son’s father/mother

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

A cognitive-pragmatic perspective on terms of address in Najdi and Tunisian Arabic

The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Agha, Asif
1994 “Honorification.” Annual Review of Anthropology23: 277–302. doi: 10.1146/
Al-Khatib, Mahmoud A.
2003 “Address Norms in Jordanian Arabic: A Sociolinguistic Perspective.” Grazer Linguistische Studien59: 1–20.
Alrabaa, Sami
1985 “The Use of Address Pronouns by Egyptian Adults: A Sociolinguistic Study.” Journal of Pragmatics9: 645–657. doi: 10.1016/0378‑2166(85)90057‑8
Barakat, Halim
1993The Arab World: Society, Culture, and State. Berkeley: University of California Press.
Bin Towairesh, Abdullah
2012 “The Use of Term of Address in the City of Riyadh, Saudi Arabia.” Ph.D. dissertation: University of Queensland.
Bratt Paulston, Christina
1976 “Pronouns of Address in Swedish: Social Class Semantics and a Changing System.” Language in Society5 (3): 359–386. doi: 10.1017/S004740450000717X
Braun, Friederike
1988Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110848113
Brown, Penelope , and Stephen C. Levinson
1987Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Roger , and Albert Gilman
1960 “The Pronouns of Power and Solidarity.” InStyle in Language, ed. by T. A. Sebeok , 253–276. Mass.: MIT Press.
Clyne, Michael
2009 “Address in Intercultural Communication Across Languages.” Intercultural Pragmatics6 (3): 395–409. doi: 10.1515/IPRG.2009.020
Clyne, Michael , Heinz-Leo Kretzenbacher , Catrin Norrby , and Doris Schüpbach
2006 “Perceptions of Variation and Change in German and Swedish Address.” Journal of Sociolinguistics10 (3): 287–319. doi: 10.1111/j.1360‑6441.2006.00329.x
Edwards, Derek
1997Discourse and Cognition. London: Sage Publications.
El Guindi, Fadwa
2012 “Milk and Blood: Kinship among Muslim Arabs in Qatar.” Anthropos107: 545–555.
El Guindi, Fadwa , and Wesam Al-Othman
2013 “Transformationality and Dynamicality of Kinship Structure.” Structure and Dynamics6 (1): 1–18.
Fang, Hanquan , and J. H. Heng
1983 “Social Changes and Changing Address Norms in China.” Language in Society12 (4): 495–507. doi: 10.1017/S0047404500010216
Farghal, Mohammed , and Abdullah Shakir
1994 “Kin Terms and Titles of Address as Relational Social Honorifics in Jordanian Arabic.” Anthropological Linguistics36 (2): 240–253
Fasold, Ralph
1990The Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell Publishers.
Feghali, Ellen
1997 “Arab Cultural Communication Patterns.” International Journal of Intercultural Relations21 (3): 345–378. doi: 10.1016/S0147‑1767(97)00005‑9
Fillmore, Charles J.
1982 “Frame Semantics.” InLinguistics in the Morning Calm, ed. byThe Linguistic Society of Korea, 111–137. Seoul: Hanshin Publishing Company.
Fillmore, Charles J. , Miriam, R. L. Petruck, Josef Ruppenhofer , and A. Wright
2003 “Framenet in Action: The Case of Attaching.” International Journal of Lexicography16 (3): 297–323. doi: 10.1093/ijl/16.3.297
Givón, Talmy
1989Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics. Hillsdale, New Jersey and London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
Goffman, Erving
1974Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. New York: Harper and Row.
Holmes, Janet
1992Introduction to Sociolinguistics. London and New York: Longman.
Jones, Doug
2004 “The Universal Psychology of Kinship: Evidence from Language.” Trends in Cognitive Sciences8 (5): 211–215. doi: 10.1016/j.tics.2004.03.001
Kasanga, Luanga A.
2009 “Language Socialization: The Naming of Non-Kin Adults by African Children and Preadolescents in Intercultural Encounters.” Intercultural Pragmatics6 (1): 85–114. doi: 10.1515/IPRG.2009.004
Kramer, Chris
1975 “Sex-related Differences in Address Systems.” Anthropological Linguistics17 (5): 198–210.
Lakoff, George
1982 “Categories: An Essay in Cognitive Linguistics.” InLinguistics in the Morning Calm, ed. byThe Linguistic Society of Korea, 139–193. Seoul: Hanshin Publishing Company.
1987Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago/London: The University of Chicago Press. doi: 10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
Levinson, Stephen C.
1983Pragmatics. London: Cambridge University Press.
Maalej, Zouheir
2010 “Addressing Non-Acquaintances in Tunisian Arabic: A Cognitive-Pragmatic Account.” Intercultural Pragmatics7 (1): 147–173. doi: 10.1515/iprg.2010.007
Marmaridou, Sophia S. A.
2000Pragmatic Meaning and Cognition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/pbns.72
Martiny, T.
1996 “Forms of Address in French and Dutch: A Sociopragmatic Approach.” Language Sciences18 (3–4): 365–375.
Masliyah, Sadok
1998 “Abu and umm in the Iraqi Dialect.” Journal of Semitic Studies43 (1): 113–129. doi: 10.1093/jss/43.1.113
Myers Scotton, Carol , and Zhu Wanjin
1983 “Tóngzhì in China: Language Change and its Conversational Consequences.” Language in Society12 (4): 477–494. doi: 10.1017/S0047404500010204
1984 “The Multiple Meanings of shī.fu, a Language Change in Progress.” Anthropological Linguistics26 (3): 326–344.
Pajusalu, Renate , Virve-Anneli Vihman , Birute Klaas , and Karl Pajusalu
2010 “Forms of Address across Languages: Formal and Informal Second Person Pronoun Usage among Estonia’s Linguistic Communities.” Intercultural Pragmatics7 (1): 75–101. doi: 10.1515/iprg.2010.004
Parkinson, Dilworth B.
1985Constructing the Social Context of Communication: Terms of Address in Egyptian Arabic. Berlin/New York/Amsterdam: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110857351
Peipei, Ren
2007 “Sociolinguistic Study on the Term of Address ‘meinü’ in Present-Day China.” Canadian Social Science3 (6): 101–106.
Potter, Terrence M.
1995 “Moroccan Terms of Address in the Film Dmu’al-Nadem (Tears of Regret).” The Georgetown Journal of Languages and Linguistics3 (2–4): 218–226.
Rosch, Eleanor
1978 “Principles of Categorization.” InCognition and Categorization, ed. by Eleanor Rosch , and Barbara B. Lloyd , 27–48. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Romaine, Suzanne
1994Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Salami, L. Oladipo
2004 “Deference and Subordination: Gender Roles and other Variables in Addressing and Referring to Husbands by Yoruba Women.” Linguistik online21: 65–80.
Slobin, Dan I.
1963 “Some Aspects of the Use of Pronouns of Address in Yiddish.” Word19 (2): 193–202. doi: 10.1080/00437956.1963.11659794
Thomas, Jenny A.
1995Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London/New York: Longman.
Trudgill, Peter
1983Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. Harmondsworth: Penguin Books.
Wardhaugh, Ronald
1986An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.
Wong, Andrew D.
2005 “The Reappropriation of Tongzhi.” Language in Society34 (5): 763–793. doi: 10.1017/S0047404505050281
Yassin, M. Aziz F.
1977 “Kinship Terms in Kuwaiti Arabic.” Anthropological Linguistics19 (3): 126–132.
Yoon, Kyung-Joo
2004 “Not just Words: Korean Social Models and the Use of Honorifics.” Intercultural Pragmatics1 (2): 189–210. doi: 10.1515/iprg.2004.1.2.189
Zhucheng, Ju
1991 “The ‘Depreciation’ and ‘Appreciation’ of some Term of Address in China.” Language in Society20 (3): 387–390. doi: 10.1017/S0047404500016547
This is a required field
Please enter a valid email address