Showing versus telling

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

Representing speech events in English and Spanish

The full text of this article is not currently available.

Data & Media loading...


Full text loading...


Buchstaller, I. , & van Alphen, I
(Eds.) (2012) Quotatives: Cross-linguistic and cross-disciplinary perspectives. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.15
Caballero, R
(2015) Reconstructing speech events: Comparing English and Spanish. Linguistics, 53(6), 1391–1431. doi: 10.1515/ling‑2015‑0031
Caldas-Coulthard, C.R.
(1994) On reporting: The representation of speech in factual and factional narratives. In M. Coulthard (Ed.), Advances in written text analysis (pp.295–308). London: Routledge. doi: 10.4324/9780203422656
Collins, D.E.
(2001) Reanimated voices: Speech reporting in a historical-pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.85
Contreras, H
(1988) Los verbos dialogales en inglés y en castellano. Revista de Lingüística Teorica y Aplicada, 26, 23–27.
Coulmas, F
(Ed.) (1986) Direct and indirect speech. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110871968
De Roeck, M
(1994) A functional typology of speech reports. In E. Engberg-Pedersen , L. Falster Jakobsen , & L. Schack Rasmussen (Eds.), Function and expression in functional grammar (pp.331–351). Berlin: Mouton de Gruyter.
Dirven, R
(1990) Prototypical uses of grammatical resources in the expression of linguistic action. In S.L. Tsohatzidis (Ed.), Meanings and prototypes: Studies in linguistic categorization (pp.267–284). London: Routledge.
Dirven, R. , Goossens, L. , Putseys, Y. , & Vorlat, E
(1982) The scene of linguistic action and its perspectivization by speak, talk, say and tell. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pb.iii.6
Even-Zohar, I
(2000) The position of translated literature within the literary polysystem. In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp.192–197). New York, N.Y.: Routledge.
Faber, P. , & Mairal, R
(1999) Constructing a lexicon of English verbs. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110800623
Faber, P. , & Sánchez, J
(1990) Semántica de prototipos: El campo semántico de los verbos que expresan la manera de hablar frente al de los verbos de sonido en inglés y español. Revista Española de Lingüística Aplicada, 6, 19–29.
Filipović, L
(2007) Talking about motion: A crosslinguistic investigation of lexicalisation patterns. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.91
(2008) Typology in action: Applying insights from typological contrasts. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 42–61. doi: 10.1111/j.1473‑4192.2008.00189.x
Goldberg, A
(1995) Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Goossens, L
(1990) Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–340. doi: 10.1515/cogl.1990.1.3.323
Güldemann, T
(2008) Quotative indexes in African languages: A synchronic and diachronic survey. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110211450
Güldemann, T. , & von Roncador, M
(Eds.) (2002) Reported discourse: A meeting ground for different linguistic domains. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.52
Holt, E. , & Clift, R
(Eds.) (2007) Reporting talk: Reported speech in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Ibarretxe-Antuñano, I
(2003) What translation tells us about motion: A contrastive study of typologically different languages. International Journal of English Studies, 3(2), 153–178.
Ibarretxe-Antuñano, I. , & Filipović, L
(2013) Lexicalisation patterns and translation. In A. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Eds.), Cognitive Linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications (pp.253–283). Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110302943
Kissine, M
(2010) Metaphorical projection, subjectification and English speech act verbs. Folia Linguistica, 44(2), 339–370. doi: 10.1515/flin.2010.013
Klamer, M
(2000) How report verbs become quote markers and complementisers. Lingua, 110, 69–98. doi: 10.1016/S0024‑3841(99)00032‑7
Lehrer, A
(1988) Checklist for verbs of speaking. Acta Linguistica Hungarica, 38(1-4), 143–161.
Levin, B
(1993) English verb classes and alternations. Chicago: The University of Chicago Press.
Lucy, J.A.
(Ed.) (1993) Reflexive language: Reported speech and metapragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511621031
Maldonado, C
(1991) Discurso directo y discurso indirecto. Madrid: Taurus universitaria.
Martínez Vázquez, M
(2005) Communicative constructions in English and Spanish. In C. Butler , M.A. Gómez González , & S. Doval-Suárez (Eds.), The dynamics of language use (pp.79–109). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.140.09mar
Mastrofini, R
(2013) English manner of speaking verbs and their Italian translations: A cross-linguistic comparison. ATINER’S Conference Paper Series . (accessed 11 March 2014).
Rojo, A. , & Valenzuela, J
(2001) How to say things with words: Ways of saying in English and Spanish. META, 46(3), 467–477. doi: 10.7202/003971ar
Rudzka-Ostyn, B
(1988) Semantic extensions into the domain of verbal communication. In B. Rudzka-Ostyn (Ed.), Topics in cognitive linguistics (pp.507–553). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.50.19rud
Slobin, D
(1996a) From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In J. Gumperz & S. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp.70–96). Cambridge: Cambridge University Press.
(1996b) Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S.A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp.195–220). Oxford: Clarendon Press.
(2004) The many ways to search for a frog. Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.)Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp.219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
(2005) Relating narrative events in translation. In D. Ravid & H. Shyldkrot (Eds.), Perspectives on language and language development: Essays in honor of Ruth A. Berman (pp.115–130). Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/1‑4020‑7911‑7_10
Slobin, D.I.
(2006) What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse, and cognition. In M. Hickmann & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp.59–81). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.66.05slo
Snell-Hornby, M
(1983) Verb-descriptivity in German and English: A contrastive study in semantic fields. Heidelberg: Winter.
Suñer, M
(2000) The syntax of direct quotes with special reference to Spanish and English. Natural Language and Linguistic Theory, 18, 527–578.
Talmy, L
(1985) Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and lexical descriptions. Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon (pp.36–149). Cambridge: Cambridge University Press.
(1988) Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science, 12, 49–100. doi: 10.1207/s15516709cog1201_2
(1991) Paths to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society , 17, 480–519.
Thompson, G
(1996) Voices in the text: Discourse perspectives on language reports. Applied Linguistics, 17, 501–530. doi: 10.1093/applin/17.4.501
Urban, M. , & Ruppenhofer, J
(2001) Shouting and screaming: Manner and noise verbs in communication. Literary and Linguistic Computing, 16(1), 73–94. doi: 10.1093/llc/16.1.77
Verschueren, J
(Ed.) (1987) Linguistic action: Some empirical-conceptual studies. Norwood, NJ: Ablex.
Ware, J
(1993) Quote formulae in The Final Diagnosis . Journal of Translation and Text Linguistics, 6(2), 161–178.
Wierzbicka, A
(1987) English speech act verbs: A semantic dictionary. Sydney: Academic Press.
Zwicky, A.M.
(1971) In a manner of speaking. Linguistic Inquiry, 2, 223–232.
This is a required field
Please enter a valid email address