Visit www.benjamins.com

Cross-linguistic lexical influence between English and Spanish

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/sic.13.1.04mun
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/sic.13.1.04mun
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Algeo, John
1996 “Spanish Loanwords in English by 1900.” InSpanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, ed. by Félix Rodríguez González , 19–40. The Hague: Mouton de Gruyter.
Asociación de Academias de la Lengua Española
2010Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms]. 1st ed.Madrid: Santillana. Also available at www.asale.org/recursos/diccionarios/damer. Accessed6 August 2014.
Bazán-Figueras, Patricia , and Salvador J. Figueras
2014 “The Future of Spanglish: Global or Tribal?” Perspectives on Global Development and Technology13 (1-2): 261–266. doi: 10.1163/15691497‑12341300
Boletín de Información Lingüística de la Real Academia Española (BILRAE)
2013 “Tecnicismos, neologismos y extranjerismos en el español [Technicisms, neologisms and foreignisms in Spanish]”. 1–9. Also available atwww.rae.es/sites/default/files/TecnicismosNeologismosExtranjerismos.pdf. Accessed7 November 2014.
Braunmüller, Kurt , and Juliane House
2009Convergence and Divergence in Language Contact Situations. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/hsm.8
Callahan, Laura
2014 “The Importance of Being Earnest: Mock Spanish, Mass Media, and the Implications for Language Learners.” Spanish in Context11 (2): 202–220. doi: 10.1075/sic.11.2.03cal
Cannon, Garland
1996 “Recent Borrowings from Spanish into English.” InSpanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, ed. by Félix Rodríguez González , 41–60. The Hague: Mouton de Gruyter.
Cenoz, Jasone
2000 “Research on Multilingual Acquisition.” InEnglish in Europe: The Acquisition of a Third Language, ed. by Jasone Cenoz and Ulrike Jessner , 39–53. Clevedon: Multilingual Matters.
2001 “The Effect of Linguistic Distance, L2 Status and Age on Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition.” InCross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives, edited by Jasone Cenoz , Britta Hufeisen , and Ulrike Jessner . Clevedon: Multilingual Matters.
Cenoz, Jasone , Britta Hufeisen , and Ulrike Jessner
(eds) 2001Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.
Cuervo, Rufino José
1907Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano con frecuente referencia al de los países de Hispano-América [Critical notes on the language of Bogota with frequent reference to Spanish American countries]. 5th ed.Paris: R. Roger et Chernoviz.
David, Marianne , and Javier Muñoz-Basols
2011 “Defining and Re-Defining Diaspora: An Unstable Concept.” InDefining and Re-Defining Diaspora: From Theory to Reality, ed. by Marianne David and Javier Muñoz-Basols , xii-xxiv. Oxford: Inter-Disciplinary Press.
Davies, Mark
2012Corpus of American Soap Operas (2001-2012). Also available atcorpus2.byu.edu/soap/. Accessed 6 August 2014.
Dumitrescu, Domnita
2013 “El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: los retos de las próximas décadas [Spanish in the United States in light of the 2010 census: The challenge of the coming decades].” Hispania96 (3): 525–541. doi: 10.1353/hpn.2013.0096
2014 “Sobre el así-llamado Spanglish y el concepto de ‘estadounidismos’ [On the so-called Spanglish and the concept of ‘estadounidismos’].” Paper delivered at the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese Southern California Chapter (AATSPSoCal) , 25 October, University of Southern California.
Durkin, Philip
2014Borrowed Words: A History of Loanwords in English. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199574995.001.0001
Dworkin, Steven N
2012A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199541140.001.0001
Eggington William , and Helen Wren
(eds) 1997Language Policy: Dominant English, Pluralist Challenges. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.83
García, Ofelia , and Li Wei
2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave Macmillan.
Gooch, Anthony
1996 “Aspects of the Incidence of Hispanicisms in British English: A Study in Language, History, Politics and Psychology.” InSpanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, ed. by Félix Rodríguez González , 231–251. The Hague: Mouton de Gruyter.
Guijarro Ojeda , Juan Ramón , and Raúl Ruiz Cecilia
2004 “Attitudes of English People towards Lexical Borrowing.” Glosas Didácticas11: 215–220.
Hall, Christopher , and Peter Ecke
2002 “Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition.” InThe Multilingual Lexicon, ed. by Jasone Cenoz , Britta Hufeisen , and Ulrike Jessner , 71–86. New York: Kluwer.
Hildebrandt, Martha
1961La lengua de Bolívar [The language of Bolivar]. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Hulk, Aafke , and Natascha Müller
2001 “Bilingual First Language Acquisition at the Interface between Syntax and Pragmatics.” Bilingualism: Language and Cognition3 (3): 227–244. doi: 10.1017/S1366728900000353
Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española
2013Nuevo diccionario histórico del español (NDHE) [New historical dictionary of Spanish]. Also available atweb.frl.es/DH/
Jansen, Silke
2005Sprachliches Lehngut im world wide web: Neologismen in der französischen und spanischen Internetterminologie [Linguistic borrowing in the World Wide Web: Neologisms in French and Spanish Internet terminology]. Tübingen: Gunter Narr.
Lázaro Carreter, Fernando
2002 “El neologismo en el DRAE [Neologisms in the DRAE].” Inauguración del I Curso de la Escuela de Lexicografía Hispánica, 15February. Also available atwww.rae.es/noticias/inauguracion-del-i-curso-de-la-escuela-de-lexicografia-hispanica. Accessed 1 August 2014.
Lira Urquieta, Pedro
1973Estudios sobre vocabulario [Studies on vocabulary]. Santiago de Chile: Editorial Andrés Bello.
Lodares, Juan Ramón
1996 “Hispanic Tracks in English: Cowboys and Gold-rushers in the Old West.” InSpanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, ed. by Félix Rodríguez González , 157–176. The Hague: Mouton de Gruyter.
Lorenzo, Emilio
1996Anglicismos hispánicos [Hispanic Anglicisms]. Madrid: Gredos.
Lukin, Tomás
2014 “No hubo stay y no hay default [There was no stay and there is no default].” Página12, 31July. Also available atwww.pagina12.com.ar/diario/principal/diario/index-2014-07-31.html.
Lynch, Andrew , and Kim Potowski
2014 “La valoración del habla bilingüe en los Estados Unidos: fundamentos sociolingüísticos y pedagógicos en Hablando bien se entiende la gente ” [The evaluation of bilingual speech in the United States: Sociolinguistic and pedagogic foundations in Hablando bien se entiende la gente ]. Hispania97 (1): 32–46. doi: 10.1353/hpn.2014.0025
Mallo, Jerónimo
1954 “La plaga de los anglicismos [The plague of Anglicisms].” Hispania37: 135–140. doi: 10.2307/335626
Medina López, Javier
2004El anglicismo en el español actual [Anglicisms in current Spanish]. 2nd ed. Madrid: Arco Libros.
Montilla, Patricia M
2013Latinos and American Popular Culture. Santa Barbara: Praeger.
Moreno Fernández, Francisco
2014 “El idioma en la escuela estadounidense [Language in US schools].” ABC, 3August. Also available atwww.abc.es/cultura/20140804/abci-idioma-escuela-estadounidense-201408031754.html. Accessed 6 August 2014.
Muñoz-Basols, Javier , Pawel Adrjan , and Marianne David
2013 “Phonological Humor as Perception and Representation of Foreignness.” InIrony and Humor: From Pragmatics to Discourse, ed. by Leonor Ruiz Gurillo and Belén Alvarado Ortega , 159–188. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.231.10bas
Muñoz-Basols, Javier , Micaela Muñoz-Calvo , and Jesús Suárez García
2014 “Hacia una internacionalización del discurso sobre la enseñanza del español como lengua extranjera [Towards an internationalization of the discourse on the teaching of Spanish as a foreign language].” Journal of Spanish Language Teaching1 (1): 1–14. doi: 10.1080/23247797.2014.918402
Odlin, Terence
1989Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524537
Oxford English Dictionary
2000 3rd ed.Also available atwww.oed.com. Accessed 15 June 2015.
Paffey, Darren
2012Language Ideologies and the Globalization of ‘Standard’ Spanish. London and New York: Bloomsbury.
Páramo García, Félix
2003Anglicismos léxicos en traducciones inglés-español 1750-1800 [Lexical Anglicisms in English-Spanish translations 1750-1800]. León: Junta de Castilla y León.
Payne, Thomas E
2010Understanding English Grammar: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511778988
Penny, Ralph John
2006Gramática histórica del español [Historical grammar of Spanish]. Barcelona: Ariel.
Pérez de Pablos, Susana
1999 “García de la Concha alerta sobre el uso de anglicismos y el empobrecimiento del lenguaje [García de la Concha warns against the use of Anglicisms and the impoverishment of language].” El País, July6. Also available atelpais.com/diario/1999/07/06/cultura/931212003_850215.htmlAccessed 6 August 2014.
Pichardo, Esteban
1836Diccionario provincial de voces cubanas [Provincial dictionary of Cuban words]. Havana: Imprenta de la Real Marina.
Potowski, Kim , and Jason Rothman
(eds) 2011Bilingual Youth: Spanish in English-Speaking Societies. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sibil.42
Pratt, Chris
1980El anglicismo en el español peninsular contemporáneo [Anglicisms in contemporary Peninsular Spanish]. Madrid: Gredos.
Real Academia Española
2001Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish language]. 22nd ed.Madrid: Espasa. Also available atwww.rae.es/recursos/diccionarios/drae. Accessed 6 August 2014.
2003Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish language]. CD-ROM. 22nd ed. Madrid: Espasa.
. Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic dictionary of doubts]. Also available atwww.rae.es/recursos/diccionarios/dpd. Accessed 6 August 2014.
2014Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish language]. 23rd ed. Madrid: Espasa.
. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española [New lexicographical treasure of the Spanish language]. Also available atntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle. Accessed 6 August 2014.
Rodríguez González, Félix
1995 “Spanish Influence on English Word-Formation. The Suffix –Ista .” American Speech70 (4): 421–429. doi: 10.2307/455625
(ed.) 1996aSpanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal. The Hague: Mouton de Gruyter.
1996b “Functions of Anglicisms in Contemporary Spanish.” Cahiers de lexicologie68 (1): 107–128.
1999 “Anglicisms in Contemporary Spanish: An Overview.” Atlantis21: 103–109.
2001 “Spanish Contribution to American English Wordstock: An Overview.” Atlantis: Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies23 (2): 83–90.
2002 “Anglicismos y calcos en el español actual [Anglicisms and calques in current Spanish].” InL’inglese e le altre lingue europee: studi sull’interferenza linguistica [English and other European languages: Studies on linguistic interference], ed. by Félix San Vicente , 149–169. Bologna: Clueb.
Rodríguez Medina, María Jesús
2000 “El anglicismo en español: Revisión crítica del estado de la cuestión [Anglicisms in Spanish: Critical review of the state of the art].” Philologia Hispalensis14: 99–112.
Rojas, Viviana , and Juan Piñón
2014 “Spanish, English or Spanglish? Media Strategies and Corporate Struggles to Reach the Second and Later Generations of Latinos.” International Journal of Hispanic Media7: 1–15.
Salazar, Danica
2014 “Towards Improved Coverage of Southeast Asian Englishes in the Oxford English Dictionary .” Lexicography: Journal of Asialex1 (1): 95–108. doi: 10.1007/s40607‑014‑0003‑2
Sanz Hernández, Alexia
2007El consumo de la cultura rural. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
Shapiro, Michael J
1989 “A Political Approach to Language Purism.” InThe Politics of Language Purism, ed. by Bjorn H. Jernudd and Michael J. Shapiro , 21–30. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110868371
Sharwood-Smith, Michael , and Eric Kellerman
1986 “Crosslinguistic Influence in Second Language: An Introduction.” InCrosslinguistic Influence in Second Language Acquisition, ed. by Michael Sharwood-Smith and Eric Kellerman , 1–9. Oxford: Pergamon.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/sic.13.1.04mun
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address