Visit www.benjamins.com

La expresión de la evidencialidad en la construcción se ve (que)

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/sic.13.2.04mar
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/sic.13.2.04mar
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Aikhenvald, Aleksandra
2004Evidentiality. Oxford: University Press.
Albelda Marco, Marta
2016 “Estableciendo límites entre la evidencialidad y la atenuación en español”. EnLa evidencialidad en español. Teoría y descripcióned. por R. González Ruiz , D. Izquierdo Alegría y Ó. Loureda Lamas , 75–799. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Anderson, Lloyd
1986 “Evidentials, Paths of Change and Mental Maps: Typologically Regular Asymmetries”. EnEvidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Advances in Discourse Processes, ed. por Wallace Chafe y Johanna , 273–312. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bermúdez, Fernando
2005Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista. Tesis Doctoral. Stockholm Universitet.
Biber, Douglas y Edward Finegan
1988 “Adverbial Stance Types in English”. Discourse Processes11: 1 –34. doi: 10.1080/01638538809544689
Boye, Kasper
2010 “Evidence for What? Evidentiality and Scope”. STUF63(4): 290–307.
Briz, Antonio
2016 “Evidencialidad, significados pragmáticos y partículas discursivas en español. Sobre la intensificación tácticamente evidencial”. Enevidencialidad en español. Teoría y descripción, ed. por R. González Ruiz , D. Izquierdo Alegría y Ó. Loureda Lamas , 103–227. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
y Val.Es.Co 2002Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco.
Cabedo, Adrian y Salvador Pons
(eds.) Corpus Val.Es.Co 2.0. www.valesco.es.
Chafe, Wallace y Johanna Nichols
(eds.) 1986Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Advances in Discourse Processes 20. Norwood.
Cornillie, Bert
2007aEvidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries. A Cognitive-Functional Approach. Berlin: Mouton de Gruyter.
2007b “The Continuum between Lexical and Grammatical Evidentiality: A Functional Analysis of Spanish Parecer”. Rivista di linguistica19(1): 109–128.
Cuenca, Maria Josep y Maria Josep Marín
2000 “Verbos de percepción gramaticalizados como conectores, análisis contrastivo catalán-español”. EnRevista aplicada de lingüística española, ed. por Ricardo Maldonado , 215–237. Logroño: Mogar Lynotipe.
De La Mora, Juliana y Ricardo Maldonado
2015 “Epistemics Blurring Evidentials in Mexican Spanish”. Special Issue en Journal of Pragmatics85: 168–180. doi: 10.1016/j.pragma.2015.03.019
De Haan, Ferdinand
2003Visual evidentiality and its origins. Arizona: University of Arizona.
2005 “Semantic Distinctions of Evidentiality”. EnThe World Atlas of Language Structures, ed. por Martin Haspelmath , Matthew S. Dryer , David Gil y Bernard Comrie , 314–317. Oxford: University Press.
De Saeger, Braam
2006 “Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español”. Interlingüística17: 268–277.
Diewald, Gabriele y Elena Smirnova
(eds.) 2010The Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110223972
Enghels, Renata
2007 “La semántica de los verbos de percepción y la variación de régimen en español”. Revue de linguistique romane281-282: 73–98.
Escandell, Victoria
2010 “Futuro y evidencialidad”. Anuario de Lingüística Hispánica26: 9–34.
Estellés, María
2015 “Expressing Evidentiality Through Prosody?” Special Issue en Journal of Pragmatics85: 138–154. doi: 10.1016/j.pragma.2015.04.012
Estellés, María y Marta Albelda
2014 “Intonation, Evidentials and Politeness in Spanish”. Journal of Politeness Research10(1): 29–62.
Fernández, Susana
2007La voz pasiva en español: un análisis discursivo. Frankfurt am Main: Peter Lang.
2008 “Generalizaciones y evidencialidad en español”. Revue Romane43(1): 63–80. doi: 10.1075/rro.43.2.04fer
Fernández Jaén, Jorge
2008 “Modalidad epistémica y sentido del olfato: la evidencialidad del verbo oler”. ELUA22: 65–89. doi: 10.14198/ELUA2008.22.04
2012Semántica diacrónica cognitiva de los verbos de percepción física del español. Tesis Doctoral. Universidad de Alicante.
Figueras, Carolina
. En prensa. “La relevancia de los adverbios evidenciales”. EnGramática, semántica y pragmática de la evidencialidad, ed. por Bert Cornillie . Pamplona: EUNSA.
Gisborne, Nikolas y Jasper Holmes
2007 “A History of English Evidential Verbs of Appearance”. English Language and Linguistics11: 1–29. doi: 10.1017/S1360674306002097
Gómez Molina, José Ramón
(coord.) 2001, 2005, 2007El español hablado de Valencia. Materiales para el estudio sociolingüístico, I, II, III. Valencia: Universidad de Valencia.
González Condom, Montserrat
2005 “An Approach to Catalan Evidentiality”. Intercultural Pragmatics2(4): 515–540.
(coord.) 2015 “Evidential and Espistemic Strategies in Discourse. A Cross-Linguistic Perspective”. Discourse Studies17(2).
González Ruiz, Ramón
2015 “Los verbos de opinión entre los verbos parentéticos y los verbos de rección débil: aspectos sintácticos y semántico-pragmáticos”. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (clac), www.ucm.es/info/circulo.
Grossmann, Francis y Agnès Tutin
2010 “Evidential Markers in French Scientific Writing: The Case of the French Verb voir ”. EnThe Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. por Gabriele Diewald y Elena , 279–308. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hassler, Gerda
2010 “Epistemic Modality and Evidentiality and their Determination on a Deictic Basis. The Case of Romance Languages”. EnThe Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. por Gabriele Diewald y Elena , 223–247. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul y Elisabeth Trauggott
2003Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139165525
Hugo, Evelyn
2011 “Las formas de segunda persona singular como estrategias evidenciales”. RLA49(1): 143–167. doi: 10.4067/S0718‑48832011000100007
Ibarretxe-Antuñano, Iraide
2003 “El cómo y el por qué de los verbos de percepción”. EnLa Lingüística Cognitiva en España en el cambio de siglo, ed. por Clara Molina , Marisa Blanco , Juana Marín , Ana Laura Rodríguez y Manuela Romano , 213–228. Madrid: Asociación Española de Lingüística Cognitiva. Universidad Autónoma de Madrid.
2011 “Metáforas de la percepción: una aproximación desde la lingüística cognitiva”. EnRecorridos de la metáfora: mente, espacio y diálogo, ed. por Jorge Osorio y Cristián Santibáñez , 79–101. Concepción: Cosmigonon Editorial.
Jakobson, Roman
(ed) 1957 “Shifters, verbal Categories and the Russian Verb”. EnSelected Writings, 130–147. Cambridge: Cambridge University Press.
Kotwica, Dorota
2015 “Evidential al Parecer: Between the Physical and the Cognitive Meaning in Spanish Scientific Prose of the 18th, 19th and Early 20th Centuries”. Special Issue en Journal of Pragmatics85: 155–167. doi: 10.1016/j.pragma.2015.03.021
. En prensa. “From Seeing to Reporting. Grammaticalization of Evidentiality in Spanish Constructions with ver (‘to see’).”
Maldonado, Ricardo
1992 “Middle Voice: The Case of Spanish se”. Tesis Doctoral. University of California, San Diego.
1999A media voz: problemas conceptuales del clítico se en español. México: Insitituto de Investigaciones Filológicas, UNAM.
Marín, Maria Josep
2005 “Gramaticalització i funció discursiva del verbs de percepció”. Caplletra38: 47–71.
Martín Zorraquino, María Antonia
2010 “Las partículas discursivas en los diccionarios y los diccionarios de partículas discursivas (con referencia especial a desde luego / sin duda y por lo visto /al parecer)”. EnEstudis de Lexicografia 2003-2005, ed. por Elisenda Bernal , Sergi Torner y Janet DeCesaris , 231–257. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, Documenta Universitaria.
Matlock, Teenie
1989 “Metaphor and the Grammaticalization of Evidential”. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society 15: 215–225.
Méndez, Beatriz
2014Los actos silenciosos en la conversación en español. Tesis doctoral. Universitat Illes Balears.
Mendikoetxea, Amaya
1999 “Construcciones con se: medias, pasivas e impersonales”. EnGramática descriptiva del español, ed. por Ignacio Bosque y Violeta Demonte , 1575–1630. Madrid: Espasa Calpe.
Mushin, Iliana
2001Evidentiality and Epistemological Stance. Narrative Retelling. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.87
Nuyts, Jan
2001 “Subjectivity as an Evidential Dimension in Epistemic Modal Expressions”. Journal of Pragmatics33: 383–400. doi: 10.1016/S0378‑2166(00)00009‑6
Pedersen, Johan
2013 “The Spanish Impersonal se-construction”. EnDeixis and Pronouns in Romance Languages, ed. por Kirsten Jeppesen y Jan Lindschouw , 109–124. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.136.07ped
RAE y Asociación de Academias de la Lengua Española
2009Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
RAE
2014Diccionario de la Real Academia Española. Madrid: Espasa.
Siewierska, Anna
2008 “Introduction: Impersonalization: An Agent based vs. a Subject Based Perspective”. Transactions of the Philological Society106(2): 1–23. doi: 10.1111/j.1467‑968X.2008.00211.x
Sweetser, Eve
1990From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620904
Squartini, Mario
2008 “Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian”. Linguistics, 46(5): 917–947. doi: 10.1515/LING.2008.030
Torner, Sergi
2016 “Los adverbios evidenciales en español”. EnLa evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. por R. González Ruiz , D. Izquierdo Alegría y Ó. Loureda Lamas , 251–257. Madrid/Frankfurt: Editorial Vervuert/Iberoamericana.
Traugott, Elizabeth C. y Graeme Trousdale
2013Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199679898.001.0001
Trousdale, Graeme
2010 “Grammaticalization: Current Views and Issues”. EnIssues in Constructional Approaches to Grammaticalization in English, ed. por Katerina Stathi y Elke Gehwieiler , 51–74. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.119
Viberg, Ake
1983 “The Verbs of Perception: A Typological Study”. Linguistics21: 123–162. doi: 10.1515/ling.1983.21.1.123
Vogeleer, Svetlana
1994 “L’accès perceptuel à l’information: à propos des expressions un homme arrive/on voit arriver un homme ”. Langue française102: 69–83. doi: 10.3406/lfr.1994.5715
Whitt, Richard
2009 “Auditory Evidentiality in English and German: The Case of Perception Verbs”. Lingua119(7): 1083–1095. doi: 10.1016/j.lingua.2008.11.001
2010Evidentiality and Perception Verbs in English and German. Berna: Peter Lang. doi: 10.3726/978‑3‑0353‑0306‑3
2011 “(Inter)Subjectivity and Evidential Perception Verbs in English and German”. Journal of Pragmatics43: 347–360. doi: 10.1016/j.pragma.2010.07.015
Wiemer, Björn
2010 “Hearsay in European Languages: Toward an Interactive Account af Grammatical and Lexical Marking”. EnThe Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. por Gabriele Diewald y Elena Smirnova , 59–129. Berlin: Mouton de Gruyter.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/sic.13.2.04mar
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address