Visit www.benjamins.com

Louise Ladouceur. Transl. by Richard Lebeau. Dramatic License: Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada

MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price: £15.00+Taxes
Add to favourites

The full text of this article is not currently available.
/content/journals/10.1075/target.25.3.07aal
dcterms_subject,pub_keyword
6
3
Loading
/content/journals/10.1075/target.25.3.07aal
Loading

Data & Media loading...

Loading

Full text loading...

References

Bogic, Anna
2010 “Uncovering the Hidden Actors with the Help of Latour: The Making of The Second Sex.”MonTI2: 173–192. doi: 10.6035/MonTI.2010.2.9
Buzelin, Hélène
2005 “Unexpected Allies. How Latour's Network Theory Could Complement Bourdieusian Analyses in Translation Studies.” The Translator11 (2): 193–218. doi: 10.1080/13556509.2005.10799198
Carlson, Marvin
1985 “Theatrical Performance: Illustration, Translation, Fulfillment, or Supplement?” Theatre Journal37: (1): 5–11. doi: 10.2307/3207181
Nida, Eugene A.
1964Toward a Science of Translating. Leiden: Brill.
http://jbenjamins.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/target.25.3.07aal
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address