%0 Journal Article %A Koller, Werner %T The Concept of Equivalence and the Object of Translation Studies %D 1995 %J Target. International Journal of Translation Studies %V 7 %N 2 %P 191-222 %@ 0924-1884 %R https://doi.org/10.1075/target.7.2.02kol %I John Benjamins %X Abstract: Regardless of the approach one uses in the study of translating and translations, it remains necessary to delimit the legitimate field of concern. I.e. translations must be identified and described sui generis as the results of a text-processing activity. From the linguistic and text-theoretical perspective this objective is fulfilled by the concept of equivalence; a translation is defined as a secondary text that stands in an equivalence relation to a primary text. The range of the equivalence-oriented approach and the possibilities it offers for systematic description and explanation of translational phenomena are, however, limited. Its problems and limitations become apparent not only in the context of historical translation research, but also whenever interest focusses upon the text-productive — i.e. ultimately creative — aspect of translation, as opposed to its reproductive aspect, i.e. the linguistic-textual relationships between languages and texts as these are deduced from regularities.Résumé: Toute démarche traductologique suppose acquise la délimitation du champ d'observation approprié: il convient d'identifier et d'analyser des traductions en tant que telles, comme les résultats d'un acte de production textuelle. A cette visée correspond, du point de vue linguistique et textuel, le concept d'équivalence: une traduction est un texte secondaire qui est en relation d'équivalence avec un texte primaire. Mais la démarche fondée sur le concept d'équivalence a ses limites. Elles sont manifestes sur le plan historique, mais également lorsqu'on insiste sur les aspects productifs et créateurs de la traduction, en les distinguant de ses propriétés reproductrices, les relations linguistico-textuelles entre les langues et les textes, qui sont engendrées par des régularités. %U https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/target.7.2.02kol