Language and Translation in an International Business Context: Beyond an Instrumental Approach Steyaert, Chris and Janssens, Maddy,, 9, 131-154 (1997), doi = https://doi.org/10.1075/target.9.1.08ste, publicationName = John Benjamins, issn = 0924-1884, abstract= Abstract: This article discusses the role of language and translation in the business context. Drawing on management literature, we identify two different perspectives on culture and language, and discuss their implications for translation and language learning. Within the first perspective of culture as a variable and language as representation, translation becomes a neutral act and language learning a technical skill. Within the second perspective of culture as a metaphor and language as action, translation becomes a managerial act and language learning a cultural production. We conclude by formulating research questions whereby the domains of management and translation studies interface each other.Résumé: Cet article étudie les rôles du langage et de la traduction dans un contexte d'affaires. Des études du management fondent la distinction entre deux points de vue sur la culture et le langage, chacun ayant des implications sur la traduction et l'apprentissage linguistique. Le premier point de vue définit la culture comme une variable, et le langage comme représentation; corrélativement, la traduction est un acte neutre, et l'apprentissage linguistique un savoirfaire. La culture est ensuite conçue comme une métaphore, le langage comme une action; la traduction devient dans ce cas un acte gestionnaire, et l'apprentissage linguistique une production culturelle. La conclusion examine l'interface des domaines du management et des études de traduction., language=, type=