RT Journal Article SR Electronic(1) A1 Jiang, Lihua A1 Han, Chong A1 Jiang, Jinlin A1 Feng, Yue YR 2014 T1 The sociological turn in the interpreter’s role: Discourse interpreting filters JF Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association VO 9 IS 2 SP 274 OP 298 DO https://doi.org/10.1075/tis.9.2.07jia PB John Benjamins SN 1932-2798, AB Interpreter-mediated communication, as a complex activity that involves social interaction among all participants, is increasingly important in today’s globalized world. A focus on sociolinguistic questions and on considerations associated with the interpreter’s presence and actions has led to opposing views ranging from that of “verbatim” interlinguistic reproducer or “conduit” to that of “advocate,” “cultural broker,” or “coordinator.” Still, the existing literature has rarely modeled the relationship between the parameters that influence the interpreter’s on-site decisions during a specific communication event. Therefore, this paper aims to explore the interpreter’s scope of action in a given communicative situation within a Triadic Discourse Interpreting Model (TRIM) by means of discourse interpreting filters, which show the interplay of static and dynamic TRIM parameters. Thus, the interpreter’s role is no longer defined by the verbatim-mediation dichotomy but rather reflects a decision-making continuum that evolves as the communication develops and offers a better understanding of the interpreter’s complex and important social role., UL https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/tis.9.2.07jia