Visit www.benjamins.com

rss feed

Diachronica

image of Diachronica
ISSN 0176-4225
E-ISSN 1569-9714

<p><em>Diachronica </em>provides a forum for the presentation and discussion of information concerning all aspects of language change in any and all languages of the globe. Contributions which combine theoretical interest and philological acumen are especially welcome.</p><p><em>Diachronica </em>appears four times per year, publishing articles, review articles, book reviews, and a miscellanea section including notes, reports and discussions.</p>


Show / Hide descriptions

Latest content:

Article
content/journals/15699714
Journal
5
3
Loading

Most cited this month

  • The Founder Principle in Creole Genesis
    • Author: Salikoko S. Mufwene
    • Source: Diachronica, Volume 13, Issue 1, 1996, pages: 83 –134
    • + Show Description - Hide Description
    • SUMMARYIn this paper, the author discusses one of the aspects of creole genesis from a population genetics perspective, analogizing 'language' with 'population' (rather than 'organism', the tradition in linguistics) and 'linguistic feature' with 'gene'. With language contact analogized to population contact, individual speakers are given a greater role than traditionally accorded them in the literature and variation within language is made more natural. Like genes, linguistic features are shown as competing with each other for selection into creoles' systems, in the different, though similar, ecologies of individual language contacts. It is argued here that the founder populations, including speakers of both lexifiers and substrate languages, played greater roles than hitherto considered in determining which specific features received selective advantage over their competitors during the formation of creoles. The Founder Principle explains why some European languages in their nonstandard forms became the principal lexifiers when others could have and why some specific features prevailed in the new systems. The competition-of-features perspective allows deterministic influences of both the lexifiers and substrate languages, thanks to convergence and other markedness principles, with the bioprogram qua Universal Grammar serving as the body of principles regulating the development of the new vernaculars.RÉSUMÉDans cet article l'auteur discute un des aspects de la genèse des creoles du point de vue de la génétique des populations. Il y compare la notion de 'langue' à celle de 'population' (plutôt qu'à celle d"organisme', la tradition en linguistique) et celle de 'trait linguistique' à celle de 'gène'. Cette comparaison du contact de langues à celui de populations accorde aux locuteurs un rôle plus grand qu'il n'est de coutume dans la littérature; la variation dans la langue se montre ainsi plus naturelle. Comme les gènes, les traits linguistiques se présentent en compétition mutuelle pour être sélectionnés dans les systèmes des creoles, dans des écologies différentes, bien que semblables, des contacts langagiers individuels. Selon mon hypothèse, la population fondatrice, y compris les locuteurs autant des langues lexificatrices que des langues substrates, ont joué des rôles plus importants qu'on leur reconnaît à présent en déterminant quels traits spécifiques ont eu un avantage sélectif par rapport à leurs alternatives pendant la formation des creoles. Le Principe Fondateur explique pourquoi quelques langues européennes dans leurs formes non standard sont devenues les principales lexificatrices, plutôt que d'autres langues qui auraient pu faire autant, et pourqoi quelques traits spécifiques se sont imposés dans les nouveaux systèmes. La perspective de la compétition des traits rend possible des influences déterministes à la fois des langues lexificatrices que des langues substrates, étant donné la convergence de certains de leurs traits et grace à d'autres principes sur lesquels est basé l'opposition marqué/non marqué. La Grammaire Universelle fonctionne dans mon hypothèse comme un corps de principes régissant le développement des nouveaux vernaculaires.ZUSAMMENFASSUNGIm vorliegende Beitrag diskutiert der Autor einen Aspekt der Genese von Kreolsprachen aus der Sicht einer Bevölkerungsgenetik, dabei eine Analogie zwischen 'Sprache' und 'Population' (anstelle von 'Organismus', wie es in der Linguistik Tradition ist) und zwischen 'sprachlicher Erscheinung' und 'Gen' herstellend. Wenn Sprachkontakt mit Populationskontakt in Analogie gesetzt wird, erhalten die Einzelprecher eine größere Rolle als ihnen gewöhnlich in der Forschung zuerkannt werden, und Variation innerhalb einer Sprache wird auf diese Weise ein weit natürlicherer Vorgang. Genen vergleichbar, konkurrieren linguïstische Eigenschaften untereinander um die Auswahl für das System einer Kreolsprache innerhalb der verschiedenen, wenngleich ähnlichen, 'Ökologien' individueller Sprachkontakte. Es wird hier die Behauptung aufgestellt, daß die 'Gründungspopulationen', inklusive der Sprecher von sowohl lexifizierenden als auch Substratsprachen, größere Rollen spielen als man bisher bei der Bestim-mung berücksichtigt hat, welche besondere Eigenschaften selektive Vorteile gegenüber anderen bei der Herausbildung von Kreolsprachen erhalten haben. Das 'Gründerprinzip' erklärt, weshalb einige europäische Sprachen in ihren nicht-standardisierten Formen die hauptsachlichen Lieferanten von Wortstruk-turen geworden sind, wenn andere es hatten werden können, und weshalb gewisse Eigenschaften in diesen neuem System die Oberhand gewannen. Der Gesichts-punkt eines Wettkampfs zwischen Eigenschaften ermöglicht bestimmbare Ein-flüsse auf sowohl von lexifizierenden als auch Substratsprachen, und zwar dank einer Konvergenz und anderer Merkmalprinzipien, wobei ein 'Bioprogramm' oder eine Universaliengrammatik als die Grundlage dazu dient, die Entwicklung neuer Volkssprachen zu regulieren.
  • The Development of Periphrastic do in English: A Case of Lexical Diffusion in Syntax
    • Author: Mieko Ogura
    • Source: Diachronica, Volume 10, Issue 1, 1993, pages: 51 –85
    • + Show Description - Hide Description
    • SUMMARYKroch (1989b) considers that there grounds for arguing in favor of a grammatical reanalysis in the development of periphrastic do in the period 1550-1575. He separates the data taken from Ellegård's (1953) work accordingly, claiming that across the contexts the changes have both the same starting and end points and the same slope. We assume that there is no ground for such reanalysis. If we take all the periods for which Ellegård provides data, and fit them to the logistic curve, it turns out that these contexts do have different slopes. Kroch's claim for constancy in the rate of change, therefore, does not stand up upon closer scrutiny. Rather, it seems to be the case that the changes in the different contexts begin at different times, and that the later a change begins, the sharper its slope becomes. Further, within each context, there appears to be a significant tendency for the high frequency words to change late and therefore to have a sharp slope.RÉSUMÉKroch (1989b) estime étayer par assez de faits son hypothèse qu'une réanalyse grammaticale s'impose dans le développement du do périphrastique de l'anglais pendant le période 1550-1575. Kroch classe les données prises à l'étude de Ellegård (1953) qui s'accordent avec cette hypothèse, et il prétend qu'à travers tous les contextes les changements offrent des points de départ et des points d'arrivée indentiques, fruits des tendances analogues. L'auteur du présent article ne voit en revanche aucune raison quit soit en faveur d'une telle réanalyse. En effet, si l'on prend tous les périodes documentées par Ellegård, et qu'on les intègre dans une courbe logistique, il s'avère que ces contextes montrent des courbes différentes. Par conséquent, l'inprétention de Kroch en faveur d'une constante dans le taux de changement n'est pas étayée par les faits. Il semble plutôt que les changements dans les contextes différents commencent à des moments différents: plus tardif est le début du changement, plus raide devient la pente. De plus, il semble y avoir une tendance significative parmi les mots de haute fréquence à changer tard, et à montrer alors une pente raide.ZUSAMMENFASSUNGKroch (1989b) ist der Auffassung, daß hinreichend Griinde bestünden, eine grammatische Reanalyse bezüglich der Entwicklung des periphrastischen do des Englischen innerhalb des Zeitraums 1550-1575 anzusetzen. Dement-sprechend teilt Kroch die Daten auf, die er in Ellegårds (1953) Arbeit vorfand, mit der Behauptung, daß in alien Kontexten diese Veränderungen durchweg dieselben Anfangs- und Endpunkte und dieselbe Neigung der S-Kurve zeigen. Im vorliegenden Aufsatz hingegen wird die Auffassung vertreten, daB kein Grund fur eine solche Reanalyse bestehe. Wenn man nàmlich aile Perioden nimmt, fur die Ellegård Daten liefert, und sie in eine logistische Kurve einglie-dert, dann erweist es sich nàmlich, daB dièse Kontexte in der Tat verschiedene Neigungen haben. Krochs Behauptung, daB eine konstante Rate des syntak-tischen Wandels vorliege, kann nicht belegt werden. Stattdessen scheint es der Fall zu sein, daB die Verànderungen in verschiedenen Kontexten zu verschie-denen Zeiten einsetzen und daB je spàter ein Wandel einsetzt, desto steiler die Neigung wird. AuBerdem scheint sich innerhalb eines jeden Kontexts eine nicht unerhebliche Neigung fiir Worter mit hoher Frequenz zu zeigen, sich spåt zu wandeln und daher eine steile Neigung aufweisen.
  • Contact-induced changes: Classification and processes
    • Author: Donald Winford
    • Source: Diachronica, Volume 22, Issue 2, 2005, pages: 373 –427
    • + Show Description - Hide Description
    • Traditionally, contact-induced changes in languages have been classified into two broad categories: those due to ‘borrowing’ and those due to ‘interference’ by an L1 or other primary language on an L2 in the course of second language acquisition (SLA). Other terms used for ‘interference’ include ‘substratum influence’ and ‘transfer.’ Inconsistencies in the use of these terms pose a problem for the classification and analysis of the outcomes of contact-induced change. Moreover, labels like these, unfortunately, have been used to refer both to the outcomes of language contact and to the processes that lead to such results. This imprecision in the use of key terms poses serious problems for our understanding of what is actually involved in the two types of crosslinguistic influence. Moreover, it has led to inaccuracy in our assignment of changes to one or the other category. The aim of this paper is to reassess the conventional wisdom on the distinction between borrowing and ‘interference,’ and to clarify the vehicles of change as well as the outcomes characteristic of each. My approach is based on Van Coetsem's (1988) distinction between two transfer types – borrowing under RL agentivity, and imposition under SL agentivity, with their shared but differently implemented processes of imitation and adaptation. Crucially, this approach recognizes that the same agents may employ either kind of agentivity, and hence different transfer types, in the same contact situation. It is the failure to recognize this that has sometimes led to inaccuracy in accounts of the nature and origins of contact-induced changes, as well as to conflicting classifications of the outcomes of contact. The present paper proposes a more rigorous and consistent classification, based on the kinds of agentivity involved.
  • Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis
    • Author: Graham Thurgood
    • Source: Diachronica, Volume 19, Issue 2, 2002, pages: 333 –363
    • + Show Description - Hide Description
    • SummaryOur most widely-used model of tonogenesis is Haudricourt’s 1954 classic analysis of Vietnamese tonogenesis. Thispaper examines Vietnamese evidence and this dominant model of tonogenesis, arguing that the Haudricourt analysis should beupdated, replacing its segmentally-driven model by a laryngeally-based model, incorporating the effects of voice-qualitydistinctions. This proposed model provides phonetically-plausible paths of change, not just for Vietnamese, but also for the widely-attested correlations between initial voicing and pitch height and between voice quality and vowel quality. At the same time, thesesame laryngeal considerations provide a phonetic motivation for the preference for the development of breathy voice from voicedstop onsets over sonorants and fricatives. Of equal importance, the model appears to provide significant insights into tonogenesisin Southeast Asia, East Asia, South Asia, Africa, Europe, and the Americas, that is, the applicability model is not restricted to anyparticular geographical area.ZusammenfassungEines der verbreitesten Modelle für den Ursprung und die Spaltung der Töne ist die klassische, von Haudricourt 1954dargestellte Analyse der Tonogenese des Vietnamesischen. In diesem Aufsatz wird dieses eben genannte und in der Lehre derTonursprung dominante Modell unter die Lupe genommen. Wir meinen, man sollte vielleicht die Haudricourt’scheAnalyse etwas auffrischen, indem die segmentale Basis durch eine Fundierung ersetzt wird, die auf den Einfluss der Stimmen-Qualitaet (þvoice quality“) eingebaut ist. Dieses neue Modell liefert phonetisch-plausible Möglichkeiten, nicht nur für das Vietnamesische, sondernauch für Sprachen in denen eine starke Korrelation zwischen der Stimmhaftigkeit der Anlauts-Konsonanten und derHöhe der Silbenfrequenz, sowie zwischen Stimmqualität und Vokal-Qualität vorliegt. Zur gleichen Zeit liefertdie Einbeziehung des Stimmerzeugungsapparats eine phonetische Erklärung und Motivation dafür, dass Ver-schlusslaute den Vorteil über Frikativa und Sonorantlautung im Anlaut besitzen. Außerdem noch bringt es neuesLicht in den Prozess der Tonogenese in Sprachen so divers wie diejenigen von Südost-Asien, Ost-Asien, Süd-Asien,Afrika, Europa, und Nord- und Südamerika, d.h. Sprachen in praktischen allen geographischen Gegenden der Welt.RésuméLe modèle le plus communément accepté de tonogénèse est celui développé parHaudricourt dans son analyse classique du développement des tons en vietnamien en 1954. Le présent articleré-examine le modèle posé pour la tonogénèse en vietnamien et propose une révision dumodèle d’Haudricourt, remplaçant une approche basée sur les segments par une approche baséesur les phénomènes laryngaux, en particulier sur les effets de différences de qualité de voix. Le modèle que nous proposons décrit des séquences de changements phonétiquementplausibles, non seulement pour le vietnamien mais aussi pour les corrélations fréquemment attestéesd’une part entre voisement initial et hauteur tonale, d’autre part entre qualité de voix et timbre vocalique.Les phénomènes laryngaux que nous décrivons expliquent aussi la prépondérance dudéveloppement de la voix soufflée à partir d’occlusives voisées plutôt qu’àpartir de sonantes et fricatives. Ce modèle n’est pas restreint à une aire géographique particulière,mais éclaire la tonogénèse dans d’autres langues d’Asie du Sud-est, d’Asie,d’Afrique, d’Europe et des Amériques.
  • On reanalysis and actualization in syntactic change: The rise and development of English verbal gerunds
    • Author: Teresa Fanego
    • Source: Diachronica, Volume 21, Issue 1, 2004, pages: 5 –55
    • + Show Description - Hide Description
    • This paper examines the process whereby the English gerund, originally an abstract deverbal noun of action, was reinterpreted as part of the verb system and acquired verbal properties, such as the ability to govern a direct object (e.g., by writing a letter). The analysis of the data reveals that by Early Middle English some gerundial patterns had become structurally ambiguous and thus served as the basis for the reanalysis of a nominal category as a verbal one. The actualization (Timberlake 1977) of the innovated underlying structure at the observable level of language use is also discussed, as are the implications of the changes undergone by the gerund for current views of grammaticalization as the main mechanism of syntactic change.
More
This is a required field
Please enter a valid email address