English World-Wide
Volume 37, Issue 1, 2016
MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.
Buy this issue
Price:
£95.00+Taxes
Volumes & issues:
-
Volume 39 (2018)
-
Volume 38 (2017)
-
Volume 37 (2016)
-
Volume 36 (2015)
-
Volume 35 (2014)
-
Volume 34 (2013)
-
Volume 33 (2012)
-
Volume 32 (2011)
-
Volume 31 (2010)
-
Volume 30 (2009)
-
Volume 29 (2008)
-
Volume 28 (2007)
-
Volume 27 (2006)
-
Volume 26 (2005)
-
Volume 25 (2004)
-
Volume 24 (2003)
-
Volume 23 (2002)
-
Volume 22 (2001)
-
Volume 21 (2000)
-
Volume 20 (1999)
-
Volume 19 (1998)
-
Volume 18 (1997)
-
Volume 17 (1996)
-
Volume 16 (1995)
-
Volume 15 (1994)
-
Volume 14 (1993)
-
Volume 13 (1992)
-
Volume 12 (1991)
-
Volume 11 (1990)
-
Volume 10 (1989)
-
Volume 9 (1988)
-
Volume 8 (1987)
-
Volume 7 (1986)
-
Volume 6 (1985)
-
Volume 5 (1984)
-
Volume 4 (1983)
-
Volume 3 (1982)
-
Volume 2 (1981)
-
Volume 1 (1980)
-
Exploring epicentres empirically: Focus on South Asian Englishes
- Authors: Stefan Th. Gries, and Tobias Bernaisch
- pp.: 1–25 (25)
- + Show Description - Hide Description
- The present paper studies the dative alternation with GIVE, i.e. the alternation between the double-object construction (e.g. John gave Mary a book) and the prepositional dative (e.g. John gave a book to Mary), in relation to the norms underlying this constructional choice in six South Asian Englishes. Via Multifactorial Prediction and Deviation Analysis with Regression (MuPDAR) including random effects, we identify (i) factors triggering different constructional choices in South Asian Englishes in comparison to British English and (ii) the linguistic epicentre of English in South Asia with regard to the dative alternation. We are able to show that discourse accessibility of patient and recipient as well as pronominality of recipient are actuators of structural nativisation in South Asian Englishes and — in agreement with a more general sociolinguistic approach — find via a bottom-up approach that Indian English may be regarded as the linguistic epicentre of English for South Asia.
-
Constrained language: A multidimensional analysis of translated English and a non-native indigenised variety of English
- Authors: Haidee Kruger, and Bertus van Rooy
- pp.: 26–57 (32)
- + Show Description - Hide Description
- Translation and non-native indigenised varieties of English are produced in contexts where heightened constraints operate on them. Recurrent features of translated language include explicitation, normalisation or conventionalisation, simplification, and homogenisation. Similar features in non-native indigenised varieties of English include hyperclarity, anti-deletion, regularisation, simplification and register shifts. This article adopts a multidimensional approach to analyse a translation corpus and a parallel set of texts from ICE East Africa, with ICE Great Britain as control corpus. The aim is to determine whether translated and non-native indigenised varieties of English resemble each other due to shared constraints related to bilingual language production. The results demonstrate three shared sets of features between translated and non-native indigenised varieties of English: increased formality, explicitation of information through elaboration and specification, and features resulting from processing strain. The most important difference is that translated English uses more complex, compressed syntactic structures for elaboration while the non-native indigenised variety relies more on clausal structures.
-
Noun phrase complexity across varieties of English: Focus on syntactic function and text type
- Authors: Marco Schilk, and Steffen Schaub
- pp.: 58–85 (28)
- + Show Description - Hide Description
- The noun phrase (NP) is at the heart of several studies investigating regional variation in varieties of English. While so far the bulk of research has focused on isolated structural features, the present study is a comparative analysis of NP complexity across varieties of English. NP complexity is compared across five regional varieties and four text categories, based on data from the International Corpus of English. The study adopts a multinomial regression approach, which takes into consideration the interaction of three potential predictors: syntactic function, text type, and variety. The results underline the need for text-type-sensitive studies and add to an understanding of syntactic contact phenomena in varieties of English. More specifically, we find marked differences in the predictive power of the variables and illustrate how focusing on the interaction of syntactic functions, text type and regional variety contributes to a systematic description of variation in the NP in world Englishes.
-
Jeffrey L. Kallen. 2013. Irish English Volume 2: The Republic of Ireland.
- Author: Kevin McCafferty
- pp.: 86–90 (5)
- + Show Description - Hide Description
-
Allan Bell. 2014. The Guidebook to Sociolinguistics.
- Author: Lena Zipp
- pp.: 91–96 (6)
- + Show Description - Hide Description
-
David Huddart. 2014. Involuntary Associations: Postcolonial Studies and World Englishes
- Author: Ana Sobral
- pp.: 97–102 (6)
- + Show Description - Hide Description
-
Isabelle Buchstaller. 2014. Quotatives: New Trends and Sociolinguistic Implications
- Author: Celeste Rodríguez Louro
- pp.: 103–108 (6)
- + Show Description - Hide Description