Visit www.benjamins.com

rss feed

Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures

image of Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures
ISSN 0035-3906
E-ISSN 1600-0811


Show / Hide descriptions

Latest content:

Article
content/journals/16000811
Journal
5
3
Loading

Most cited this month

  • Procesos de conceptualización de eventos en español y en sueco: Diferencias translingüísticas
    • Author: Emanuel Bylund
    • Source: Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures, Volume 43, Issue 1, 2008, pages: 1 –24
    • + Show Description - Hide Description
    • This study examines the relationship between grammaticised aspect (GA) and the information structure of events in discourse. The aim is to test the hypothesis about the influence of grammaticised aspect on event conceptualization processes. The data studied consist of narratives by speakers of Swedish (−GA) and speakers of Spanish (+GA). The segmentation, selection and perspectivation of events carried out by these groups were studied through audiovisual tests. Analyses of the narratives reveal cross-linguistic differences as to information structure: the speakers of Swedish prefer holistic event presentations and verbalize a high number of closed events, whereas the speakers of Spanish show a greater sensitivity towards the phasal structure of the events, manifested in a finer eventive resolution focusing on progressive aspect.
  • Un análisis cognitivo-funcional de la concordancia verbal con construcciones (pseudo)partitivas del tipo [N1 + de + N2]
    • Authors: Katrien Verveckken, and Bert Cornillie
    • Source: Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures, Volume 47, Issue 2, 2012, pages: 219 –257
    • + Show Description - Hide Description
    • In this paper we present a corpus-based, cognitive-linguistic account of the singular/plural agreement alternation with binominal constructions belonging to the [N1singular + de + N2plural]-type. From a syntagmatic point of view, plural agreement reflects a shift from N1 as the head of the Noun Phrase towards N1 being a quantifier to N2. This view is in line with grammaticalization theory and holds for many examples, yet there are important counterexamples where we find a singular verb despite N1 being used as a quantifier. The Hispanic linguistic literature mentions several factors that would favor plural agreement with N2 such as an indefinite article, the distance between the verb and the subject, the position of the subject and pseudopartitive rather than partitive use. The corpus analysis will show that these factors are not conclusive. Our alternative account has recourse to the concept of lexical persistence and shows to what extent the quantifier use of N1 retains semantic features associated with the head use of N1. We argue that verbal agreement phenomena can be motivated by the interaction between lexical persistence and the morpho-syntactic and semantic criteria listed in literature. Lexical persistence is thus not a side effect of the grammaticalization process, but a crucial dimension of binominal constructions in that it allows us to explain quantifier uses of N1 with a singular verb.
  • O modo verbal em expressões impessoais com o verbo ser
    • Author: Rainer Vesterinen
    • Source: Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures, Volume 47, Issue 1, 2012, pages: 76 –97
    • + Show Description - Hide Description
    • The subjunctive mood has frequently been explained in terms of unreality, presupposition, non-assertion and the distinction between new and old information. Although these explanations offer a partial account of the semantics of this mood, it is shown that many occurrences of the subjunctive mood remain unexplained. This being so, the present paper aims at explaining the indicative and subjunctive mood in impersonal expressions with the verb ser from a Cognitive Grammar perspective of linguistic analysis. The analysis shows that the variation between the indicative and subjunctive mood in this grammatical context can be explained in terms of dominion and control. An extension of the analysis further shows that it may account for the occurrence of the subjunctive mood in other grammatical contexts.
  • Generalizaciones y evidencialidad en español
    • Author: Susana S. Fernández
    • Source: Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures, Volume 43, Issue 2, 2008, pages: 217 –234
    • + Show Description - Hide Description
    • Normally, European languages are considered to express evidentiality only by lexical means, while numerous non-Indo-European languages present specific grammatical items which function as evidential markers. In recent years, numerous studies have pointed out the existence of evidential markers in various Indo-European languages, included Spanish. This article intends to be another contribution to the study of evidentiality in Spanish. My claim is that generalizations expressed with the particle se, on the one hand, and generalizing constructions with uno, 2nd person singular and 3rd person plural, on the other hand, contrast with each other in terms of evidentiality. While the latter constructions express a generalization based on the speaker’s personal experience, the se-construction refers to established rules or hearsay.
  • Voir dist li vilains: L’introduction des proverbes en ancien français
    • Author: Amalia Rodríguez Somolinos
    • Source: Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures, Volume 43, Issue 1, 2008, pages: 86 –106
    • + Show Description - Hide Description
    • Medieval French proverbs are often introduced by characteristic structures, which we study here from a polyphonic and semantic point of view. These evidential markers include a speech verb and concern the sources of the proverb, the person or entity to whom the information is attributed : l’en dit que ; li vilains dit an son respit que, etc.. However, the proverb is not necessarily introduced by a marker. The proverb as such has its origin in traditional wisdom and this feature is characteristic of its semantics. The utterance of a proverb always includes, in an explicit or implicit way, a marker such as on sait que, on dit que, voirs est que which is an integral part of the proverb. The actual presence of the marker only stresses an intrinsic property of the proverb: it mentions the multiple previous utterances of the same sentence, it refers to a consensual wisdom linked to a linguistic community.
More
This is a required field
Please enter a valid email address