1887

oa Pardon my French?

Dutch-French language contact in the Netherlands (1500-1900)

image of Pardon my French?

This book offers the first comprehensive analysis of the Dutch–French contact situation in the Early and Late Modern period, when the Dutch language and culture supposedly underwent frenchification in various spheres of life. Bringing together empirical approaches based on a wide range of datasets, this volume not only delves deeply into an intriguing case study in historical multilingualism and language contact but also offers detailed theoretical and methodological background information on how to analyse such an enduring contact situation from a historical-sociolinguistic perspective. The Dutch–French case is approached from three interrelated angles, focusing on the Netherlands between 1500 and 1900: contact-induced change in historical Dutch, language choice and language shift in the private and the public domain, and language-ideological change.

References

  1. Adams, James N.
    2003Bilingualism and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511482960
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511482960 [Google Scholar]
  2. Ager, Dennis
    1996‘Francophonie’ in the 1990s: Problems and opportunities. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  3. Alcolado Carnicero, José Miguel
    2018 Merchant Taylors of London’s shift to business English: New insights on the languages of record in their Master and Wardens’ Accounts. Journal of Historical Sociolinguistics4. 1–32. 10.1515/jhsl‑2017‑0037
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2017-0037 [Google Scholar]
  4. van Alphen, G.
    1944Catalogus der pamfletten van de Republiek der Rijksuniversiteit te Groningen 1542–1853. Groningen: Wolters.
    [Google Scholar]
  5. Altena, Peter
    1986 Het Journal litéraire en de Poëtenoorlog in de Nederlandse literatuur. Documentatieblad Werkgroep Achttiende Eeuw18. 267–285.
    [Google Scholar]
  6. Argent, Gesine , Vladislav Rjéoutski & Derek Offord
    2014 European francophonie and a framework for its study. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 1–31. Oxford: Peter Lang. 10.3726/978‑3‑0353‑0630‑9/10
    https://doi.org/10.3726/978-3-0353-0630-9/10 [Google Scholar]
  7. Assendelft, Brenda
    2023Verfransing onder de loep. Nederlands-Frans taalcontact (1500–1900) vanuit historisch-sociolinguïstisch perspectief. Amsterdam: LOT.
    [Google Scholar]
  8. Auer, Anita & Josh Brown
    2024 The role of merchants in language standardisation. Special issueJournal of Historical Sociolinguistics10.
    [Google Scholar]
  9. Auger, Peter & Sheldon Brammall
    (eds.) 2023Multilingual texts and practices in Early Modern Europe. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  10. Baartmans, Jacques J. M.
    2003Emilie Fijnje-Luzac: Myne beslommerde boedel. Brieven in ballingschap, 1787–1788. Nijmegen: Vantilt.
    [Google Scholar]
  11. Beal, Joan
    2012 “À la mode de Paris”: Linguistic patriotism and francophobia in 18th-century Britain. In Carol Percy & Mary Catherine Davidson (eds.), The languages of nation: Attitudes and norms, 141–154. Bristol, Buffalo & Toronto: Multilingual Matters. 10.21832/9781847697813‑010
    https://doi.org/10.21832/9781847697813-010 [Google Scholar]
  12. Bennett, Karen
    2022 Introduction. The great upheaval — Multilingualism and lingua francas in the Early Modern period. In Karen Bennett & Angelo Cattaneo (eds.), Language dynamics in the Early Modern period, 1–18. New York & London: Routledge. 10.4324/9781003092445‑1
    https://doi.org/10.4324/9781003092445-1 [Google Scholar]
  13. Bennett, Karen & Angelo Cattaneo
    (eds.) 2022Language dynamics in the Early Modern period. New York & London: Routledge. 10.4324/9781003092445
    https://doi.org/10.4324/9781003092445 [Google Scholar]
  14. Blaak, Jeroen
    2009Literacy in everyday life. Reading and writing in Early Modern Dutch diaries. Leiden: Brill. 10.1163/ej.9789004177406.i‑426
    https://doi.org/10.1163/ej.9789004177406.i-426 [Google Scholar]
  15. Blackledge, Adrian
    2000 Monolingual ideologies in multilingual states: Language, hegemony and social justice in Western liberal democracies. Estudios de Sociolingüística1. 25–45. 10.1558/sols.v1i2.25
    https://doi.org/10.1558/sols.v1i2.25 [Google Scholar]
  16. Blokker, Jan
    2021Het wonder van de hbs. Een onderwijshervorming die slaagde, 1864–1885. Amsterdam & Antwerpen: Querido.
    [Google Scholar]
  17. Blommaert, Jan
    (ed.) 1999Language ideological debates. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110808049
    https://doi.org/10.1515/9783110808049 [Google Scholar]
  18. Boekholt, P. Th. F.  M. & E. P. de Booy
    1987Geschiedenis van de school in Nederland vanaf de middeleeuwen tot aan de huidige tijd. Assen & Maastricht: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  19. Böhm, Manuela
    2010Sprachenwechsel. Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110219968
    https://doi.org/10.1515/9783110219968 [Google Scholar]
  20. 2014 The domain of francophonie and language ideology in eighteenth- and nineteenth-century Prussia. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie: The social, political and cultural history of an international prestige language, 175–207. Oxford etc.: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  21. 2016 Sociolinguistics of the Huguenot communities in German-speaking territories. In Raymond A. Mentzer & Bertrand Van Ruymbeke (eds.), A Companion to the Huguenots. Leiden & Boston: Brill. 10.1163/9789004310377_013
    https://doi.org/10.1163/9789004310377_013 [Google Scholar]
  22. Booij, Geert
    2019The morphology of Dutch. 2nd ed.Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780198838852.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198838852.001.0001 [Google Scholar]
  23. Bots, Hans
    (ed.) 1988Le diffusion et la lecture des journaux de langue française sous l’Ancien Régime. Amsterdam & Maarssen: APA-Holland Universiteits Pers.
    [Google Scholar]
  24. 1997 De Journeaux de Hollande en hun functie als forum voor het wetenschappelijk debat tussen de leden van de Republiek der Letteren. Tijdschrift voor tijdschriftstudies1. 15–23. 10.18352/ts.73
    https://doi.org/10.18352/ts.73 [Google Scholar]
  25. 2001 Le refuge dans les Provinces-Unies. In Eckart Birnstiel & Chrystel Bernat (eds.), La diaspora des huguenots. Les réfugiés protestants de France et leur dispersion dans le monde (XVIe–XVIIIe siècles), 63–74. Paris: Honoré Champion Éditeur.
    [Google Scholar]
  26. 2018De republiek der letteren. De Europese intellectuele wereld, 1500–1760. Nijmegen: Vantilt.
    [Google Scholar]
  27. Bots, Hans , Guillaume H. M. Posthumus Meyjes & Frouke Wieringa
    1985Vlucht naar de vrijheid: de Hugenoten en de Nederlanden. Amsterdam: & Dieren: De Bataafsche Leeuw.
    [Google Scholar]
  28. Bots, Hans & Françoise Waquet
    1997La République des lettres. Berlin: De Boeck.
    [Google Scholar]
  29. Bouwman, André
    2006Collectie Familie Luzac. Leiden: University Library.
    [Google Scholar]
  30. Braunmüller, Kurt & Gisella Ferraresi
    (eds.) 2003Aspects of multilingualism in European language history. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/hsm.2
    https://doi.org/10.1075/hsm.2 [Google Scholar]
  31. Bremmer, Rolf H.
    2009An introduction to Old Frisian. History, grammar, reader, glossary. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/z.147
    https://doi.org/10.1075/z.147 [Google Scholar]
  32. Brems, Elke , Matthijs Sanders & Liselotte Vandenbussche
    (eds.) 2013Het Frans als lingua franca. Gevallen van histoire croisée in de Lage Landen, 1800–1914 . Special issueDe Negentiende eeuw.
    [Google Scholar]
  33. Brouwers, Han
    1995Lezen en schrijven in de provincie. De boeken van Zwolse boekverkopers 1777–1849. Leiden: Primavera Pers.
    [Google Scholar]
  34. Brunot, Ferdinand
    [1905–1953, 1969–1979.] Histoire de la langue française dès origins jusqu’à 1900. 13volumes. Paris: Libraire Armand Colin.
    [Google Scholar]
  35. Brunt, Richard James
    1983The influence of the French language on the German vocabulary (1649–1735). Berlin & New York: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  36. Buijnsters, Piet
    1992Justus van Effen (1684–1735). Leven en werk. Utrecht: HES. 10.1163/9789004614864
    https://doi.org/10.1163/9789004614864 [Google Scholar]
  37. Burke, Peter
    2004Languages and communities in Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511617362
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511617362 [Google Scholar]
  38. Campbell, Lyle
    2008Historical linguistics. An introduction. 2nd edition. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  39. Chamayou, Fabienne
    2001 Le refuge dans les Îles Britanniques. In Eckart Birnstiel & Chrystel Bernat (eds.), La diaspora des huguenots. Les réfugiés protestants de France et leur dispersion dans le monde (XVIe-XVIIIe siècles), 43–62. Paris: Honoré Champion Éditeur.
    [Google Scholar]
  40. Classen, Albrecht
    (ed.) 2016Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern age: Communication and miscommunication in the premodern world. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110471441
    https://doi.org/10.1515/9783110471441 [Google Scholar]
  41. Conde-Silvestre, Juan Camilo
    2021 Multilingualism and language contact in the Cely letters. Anglia139. 327–364. 10.1515/ang‑2021‑0023
    https://doi.org/10.1515/ang-2021-0023 [Google Scholar]
  42. Dalton-Puffer, Christiane
    1996The French influence on Middle English morphology. A corpus-based study of derivation. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110822113
    https://doi.org/10.1515/9783110822113 [Google Scholar]
  43. Da Milano, Federica & Pierluigi Cuzzolin
    2019 AcI. Inheritance and influence on some languages of Western Europe. Belgian Journal of Linguistics33. 108–124. 10.1075/bjl.00024.mil
    https://doi.org/10.1075/bjl.00024.mil [Google Scholar]
  44. Darquennes, Jeroen
    2015 The dimensions of language conflict: An exploration. In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.) 2015 Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 19–37. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑004
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-004 [Google Scholar]
  45. Deen, Femke , David Onnekink & Michel Reinders
    2011 Pamphlets and politics: Introduction. In Femke Deen , David Onnekink & Michel Reinders (eds.), Pamphlets and politics in the Dutch Republic, 3–30. Leiden & Boston: Brill. 10.1163/ej.9789004191785.i‑261.7
    https://doi.org/10.1163/ej.9789004191785.i-261.7 [Google Scholar]
  46. Dekeyser, Xavier
    1984 Relativizers in Early Modern English: A dynamic quantitative study. Jacek Fisiak (ed.), Historical syntax, 61–88. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110824032.61
    https://doi.org/10.1515/9783110824032.61 [Google Scholar]
  47. Dekker, Rudolf
    2000 Egodocuments in the Netherlands from the sixteenth to the nineteenth century. In Erin Griffey (ed.), Envisioning self and status. Self-representation in the Low Countries 1400–1700, 255–285. Hull: Association for Low Countries Studies in Great Britain and Ireland (ALCS).
    [Google Scholar]
  48. Del Rey Quesada, Santiago
    2017 (Anti-)Latinate syntax in Renaissance dialogue. Zeitschrift für romanische Philologie133. 673–708. 10.1515/zrp‑2017‑0034
    https://doi.org/10.1515/zrp-2017-0034 [Google Scholar]
  49. Del Rey Quesado, Santiago
    2019 Participial and gerundial clauses in sixteenth-century Spanish prose: Latinate syntax between convergence and divergence in translation. Belgian Journal of Linguistics33. 43–81. 10.1075/bjl.00022.rey
    https://doi.org/10.1075/bjl.00022.rey [Google Scholar]
  50. Depezay, Charles-Henri
    2010 Between the French Gazette and Dutch French language newspapers. In Brendan Maurice Dooley (ed.), The dissemination of news and the emergence of contemporaneity in Early Modern Europe, 179–192. Farnham, Surrey & Burlington, VT: Ashgate Pub.
    [Google Scholar]
  51. Der Weduwen, Arthur
    2015 Towards a complete bibliography of seventeenth-century Dutch newspapers: Delpher and its applications. Tijdschrift voor tijdschriftstudies38. 21–27. 10.18352/ts.341
    https://doi.org/10.18352/ts.341 [Google Scholar]
  52. 2017Dutch and Flemish newspapers in the seventeenth century, 1618–1700. 2vols. Leiden & Boston: Brill. 10.1163/9789004341890
    https://doi.org/10.1163/9789004341890 [Google Scholar]
  53. Der Weduwen, Arthur & Andrew Pettegree
    2020The Dutch Republic and the birth of modern advertising. Leiden & Boston: Brill. 10.1163/9789004413818
    https://doi.org/10.1163/9789004413818 [Google Scholar]
  54. Dibbets, Geert
    1992 Moonens ‘Nederduitsche Spraekkunst’ (1706) in brieve naan Vollenhove. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde108. 265–275.
    [Google Scholar]
  55. 1995De woordsoorten in de Nederlandse triviumgrammatica. Amsterdam & Münster: Stichting Neerlandistiek VU/Nodus Publikationen.
    [Google Scholar]
  56. Dibbets, Geert
    2003Vondels zoon en Vondels taal. Joannes Vollenhove en het Nederlands. 2nd ed.inDBNL. https://www.dbnl.org/tekst/dibb001vond01_01/index.php
    [Google Scholar]
  57. van Dijk, Peter
    2018De beste krant van Europa. Johan Luzac (1746–1807) en de Gazette de Leyde. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  58. van Dixhoorn, Arjan
    2004Lustige geesten. Rederijkers in de Noordelijke Nederlanden (1480–1650). Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  59. DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500)
    DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) . Version 2020 (DMF 2020). ATILF — CNRS & Université de Lorraine. www.atilf.fr/dmf
    [Google Scholar]
  60. Dodde, Nan L.
    2020Franse scholen in Nederland. Ontstaan en ontwikkeling vanaf de vijftiende eeuw tot het midden van de negentiende eeuw. Oud-Turnhout & Den Bosch: Gompel & Svacina.
    [Google Scholar]
  61. Dossena, Marina
    2010 Building trust through (self-)appraisal in nineteenth-century business correspondence. In Päivi Pahta , Minna Nevala , Arja Nurmi & Minna Palander-Collin (eds.), Social roles and language practices in Late Modern English, 191–209. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/pbns.195.09dos
    https://doi.org/10.1075/pbns.195.09dos [Google Scholar]
  62. Dossena, Marina & Susan Fitzmaurice
    (eds.) 2006Business and official correspondence: Historical investigations. Bern etc.: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  63. Durrell, Martin , Paul Bennett , Silke Scheible & Richard J. Whitt [Google Scholar]
  64. Les Eglises Wallonnes des Pays-Bas
    Les Eglises Wallonnes des Pays-Bas 1963 Amsterdam: Édition de l’Écho des Églises.
  65. Ehala, Martin
    2019 Domain analysis. In Jeroen Darquennes , Joseph Salmons & Wim Vandenbussche (eds.), Language contact. An international handbook. Volume 1, 536–549. Berlijn & Boston: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  66. Elspaß, Stephan
    2012 The use of private letters and diaries in sociolinguistic investigation. In Juan Manuel Hernández-Campoy & Juan Camilo Conde-Silvestre (eds.), The handbook of historical sociolinguistics, 156–159. Chicester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781118257227.ch9
    https://doi.org/10.1002/9781118257227.ch9 [Google Scholar]
  67. Elspaß, Stephan , Nils Langer , Joachim Scharloth & Wim Vandenbussche
    (eds.) 2007Germanic language histories ‘from below’ (1700–2000). Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110925463
    https://doi.org/10.1515/9783110925463 [Google Scholar]
  68. Escoubas-Benveniste, Marie-Pierre
    2013 Usages du gérondif et du participe présent en français parlé et écrit: étude comparée basée sur corpus. TIPA. Travaux interdiscipli- naires sur la parole et le langage29. Seejournals.openedition.org/tipa/908
    [Google Scholar]
  69. Fiorentino, Giuliana
    2007 European relative clauses and the uniqueness of the Relative Pronoun Type. Rivista di Linguistica19: 263–291.
    [Google Scholar]
  70. Fischer, Olga
    1992 Syntax. In Norman Blake (ed.), The Cambridge history of the English language. Vol.II, 207–408. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CHOL9780521264754.005
    https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264754.005 [Google Scholar]
  71. Fishman, Joshua A.
    1964 Language maintenance and language shift as a field of inquiry: A definition of the field and suggestions for its further development. Linguistics2. 32–70. 10.1515/ling.1964.2.9.32
    https://doi.org/10.1515/ling.1964.2.9.32 [Google Scholar]
  72. 1965 Who speaks what language to whom and when?La linguistique1. 67–88.
    [Google Scholar]
  73. 1972 Domains and the relationships between micro- and macrosociolinguistics. In John Gumperz & Dell Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication, 435–453. New York etc: Holt, Rinehart and Winston.
    [Google Scholar]
  74. Forney, Kristine K.
    2005 New insights into the career and musical contributions of Tielman Susato. In Keith Polk (ed.), Tielman Susato and the music of his time. Print culture, compositional technique and instrumental music in the Renaissance, 1–29. Hillsdale, New York: Pendragon Press.
    [Google Scholar]
  75. Franceschini, Rita , Matthias Hüning & Péter Maitz
    (eds.) 2023Historische Mehrsprachigkeit. Europäische Perspektiven. Berlin & Boston: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  76. Frank-van Westrienen, Anna
    1983De Groote Tour. Tekening van de educatiereis der Nederlanders in de zeventiende eeuw. Amsterdam: Noord-Hollandsche uitgeversmaatschappij BV.
    [Google Scholar]
  77. Frijhoff, Willem
    1989 Verfransing? Franse taal en Nederlandse cultuur tot in de revolutietijd. Bijdragen en mededelingen betreffende de geschiedenis der Nederlanden104. 592–609. 10.18352/bmgn‑lchr.3170
    https://doi.org/10.18352/bmgn-lchr.3170 [Google Scholar]
  78. 1991 ‘Bastertspraek en dartele manieren’. De Franse taal in Nederlandse mond. Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden, 1989–1990, 13–23.
    [Google Scholar]
  79. 2003 Uncertain brotherhood. The Huguenots in the Dutch Republic. In Bertrand van Ruymbeke & Randy Sparks (eds.), Memory and identity. The Huguenots in France and the Atlantic diaspora, 128–171. Columbia: University of South Carolina Press.
    [Google Scholar]
  80. 2015 Multilingualism and the challenge of frenchification in the early modern Dutch Republic. In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.) 2015 Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 115–140. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑008
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-008 [Google Scholar]
  81. 2018 Dutch foreign language use and education after 1750. Routines and innovations. In Vladislav Rjéoutski & Willem Frijhoff (eds.), Language choice in Enlightenment Europe. Education, sociability, and governance, 39–64. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.1017/9789048535507.003
    https://doi.org/10.1017/9789048535507.003 [Google Scholar]
  82. Frijhoff, Willem , Marie-Christine Kok Escalle & Karène Sanchez-Summerer
    (eds.) 2017Multilingualism, nationhood and cultural identity. Northern Europe 16th–19th centuries. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.1515/9789048530007
    https://doi.org/10.1515/9789048530007 [Google Scholar]
  83. Fumaroli, Marc
    2001La querelle des anciens et des modernes. XVII–XVIII siècles. Paris: Gallimard.
    [Google Scholar]
  84. Gardani, Francesco , Peter Arkadiev & Nino Amiridze
    2015 Borrowed morphology: An overview. In Francesco Gardani , Peter Arkadiev & Nino Amiridze (eds.). Borrowed morphology, 1–23. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9781614513209.1
    https://doi.org/10.1515/9781614513209.1 [Google Scholar]
  85. Giacalone Ramat, Anna
    2005 Persistence and renewal in the relative pronoun paradigm: The case of Italian. Folia Linguistica Historica39. 115–138. 10.1515/flih.2005.26.1‑2.115
    https://doi.org/10.1515/flih.2005.26.1-2.115 [Google Scholar]
  86. Gillot, Hubert
    1914La querelle des anciens et des modernes en France. Paris: Libraire ancienne Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  87. Glaser, Elvira , Michael Prinz & Stefaniya Ptashnyk
    (eds.) 2021Historisches Codeswitching mit Deutsch: Multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110752793
    https://doi.org/10.1515/9783110752793 [Google Scholar]
  88. Goux, Mathieu
    2017 Le pronom-déterminant lequel en français préclassique et classique (1580–1720). De la langue au discours. PhD dissertationUniversité Lyon 2 Lumière.
  89. Greco, Paolo
    2019 On the notion of linguistic influence in syntax: Evidence from medieval Italo-Romance texts. Belgian Journal of Linguistics33. 11–42. 10.1075/bjl.00021.gre
    https://doi.org/10.1075/bjl.00021.gre [Google Scholar]
  90. Gretchanaia, Elena , Alexandre Stroev & Catherine Viollet
    (eds.) 2012La francophonie européenne aux XVIIIe–XIXe siècles. Oxford etc.: Peter Lang. 10.3726/978‑3‑0352‑6269‑8
    https://doi.org/10.3726/978-3-0352-6269-8 [Google Scholar]
  91. Grijp, Louis Peter
    2011 Tielman Susato’s Vaderlandsche musijcke. Music and the vernacular. In Bart Ramakers (ed.), Understanding art in Antwerp. Classicising the popular, popularising the classic (1540–1580), 261–274. Louvain, Paris & Walpole, MA: Peeters.
    [Google Scholar]
  92. Groesen, Michiel van
    2015 Digital gatekeeper of the past: Delpher and the emergence of the press in the Dutch Golden Age. Tijdschrift voor tijdschriftstudies38. 9–19. 10.18352/ts.340
    https://doi.org/10.18352/ts.340 [Google Scholar]
  93. 2016 Reading newspapers in the Dutch Golden Age. Media History22. 334–352. 10.1080/13688804.2016.1229121
    https://doi.org/10.1080/13688804.2016.1229121 [Google Scholar]
  94. van de Haar, Alisa
    2019The golden mean of languages. Forging Dutch and French in the early modern Low Countries (1540–1620). Leiden: Brill. 10.1163/9789004408593
    https://doi.org/10.1163/9789004408593 [Google Scholar]
  95. Haberland, Hartmut
    2019 Domains. In Jeroen Darquennes , Joseph Salmons & Wim Vandenbussche (eds.), Language contact. An international handbook, 397–405. Berlin & Boston: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  96. van Hardeveld, Ike
    2000Lodewijk Meijer (1629–1681) als lexicograaf. S.l.
    [Google Scholar]
  97. Harmsen, Ton
    1989Onderwijs in de toneel-poëzy. De opvattingen over toneel van het Kunstgenoootschap Nil Volentibus Arduum. Rotterdam: Ordeman.
    [Google Scholar]
  98. Haspelmath, Martin
    2001 The European linguistic area: Standard Average European. In Martin Haspelmath (ed.), Language typology and language universals. Vol.2, 1492–1510. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110171549.2.14.1492
    https://doi.org/10.1515/9783110171549.2.14.1492 [Google Scholar]
  99. 2009 Lexical borrowing: Concepts and issues. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.). World Loanword Database, 35–54. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 10.1515/9783110218442.35
    https://doi.org/10.1515/9783110218442.35 [Google Scholar]
  100. Haspelmath, Martin & Tadmor, Uri
    (eds.) 2009World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available online atwold.clld.org
    [Google Scholar]
  101. Havinga, Anna & Nils Langer
    (eds.) 2015Invisible languages in the nineteenth century. Bern: Peter Lang. 10.3726/978‑3‑0353‑0760‑3
    https://doi.org/10.3726/978-3-0353-0760-3 [Google Scholar]
  102. Head, Randolph C.
    1995 A plurilingual family in the sixteenth century: Language use and linguistic consciousness in the Salis family correspondence, 1580–1610. The Sixteenth Century Journal26. 577–593. 10.2307/2543140
    https://doi.org/10.2307/2543140 [Google Scholar]
  103. Heine, Bernd & Tania Kuteva
    2003 On contact-induced grammaticalization. Studies in Language27. 529–572. 10.1075/sl.27.3.04hei
    https://doi.org/10.1075/sl.27.3.04hei [Google Scholar]
  104. 2005Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  105. 2007The genesis of grammar. A reconstruction. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780199227761.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780199227761.001.0001 [Google Scholar]
  106. 2010 Contact and grammaticalization. In Raymond Hickey (ed.), The handbook of language contact, 86–105. Chichester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781444318159.ch4
    https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch4 [Google Scholar]
  107. Hendriks, Jennifer , Todd Ehresmann , Rob Howell & Mike Olson
    2018 Migration and linguistic change in Early Modern Holland: the case of Leiden. Neuphilologische MitteilungenCXIX. 145–172.
    [Google Scholar]
  108. Hermans, Theo
    2021 1550–1700. De wereld binnen handbereik. In Dirk Schoenaers , Theo Hermans , Inger Leemans , Cees Koster & Ton Naaijkens . Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis, 184–282. The Hague: Boom.
    [Google Scholar]
  109. Historical Corpus of Dutch
    Historical Corpus of Dutch Compiled by Iris Van de Voorde , Gijsbert Rutten , Rik Vosters , Marijke van der Wal & Wim Vandenbussche , with the help of research assistants and volunteers. Vrije Universiteit Brussel & Universiteit Leiden. 1st releaseApril 2025. Available at theDutch Language Institute: https://hdl.handle.net/10032/tm-a3-a2
  110. Höder, Steffen
    2019 Multilingual practices in late medieval Swedish writing. Taal & Tongval2019. 231–252. 10.5117/TET2019.2.HODE
    https://doi.org/10.5117/TET2019.2.HODE [Google Scholar]
  111. Hoeksema, Jack
    2003 Verb movement in Dutch present-participial clauses. In Jan Koster & Henk van Riemsdijk (eds.), Germania et alia: A linguistic webschrift for Hans den Besten. University of Groningen. www.let.rug.nl/koster/DenBesten/contents.htm
    [Google Scholar]
  112. Holm, Sophie
    2023 Language and diplomatic culture in the Early Modern period. In Dorothée Goetze & Lena Oetzel (eds.), Early Modern European diplomacy: A handbook, 613–630. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110672008‑032
    https://doi.org/10.1515/9783110672008-032 [Google Scholar]
  113. van der Horst, Joop
    1993 Voornaamwoordelijke bijwoorden in 16de-eeuws Nederlands. Spektator22. 290–308.
    [Google Scholar]
  114. 2008Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis. Louvain: Leuven University Press.
    [Google Scholar]
  115. van der Horst, Joop & R. Storm
    1991 Over de geschiedenis van het betrekkelijk voornaamwoordelijk bijwoord. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde107. 105–119.
    [Google Scholar]
  116. van Hout, Roeland & Pieter Muysken
    1994 Modeling lexical borrowability. Language Variation and Change6. 39–62. 10.1017/S0954394500001575
    https://doi.org/10.1017/S0954394500001575 [Google Scholar]
  117. Hulshof, Hans , Erik Kwakernaak & Frans Wilhelm
    2015Geschiedenis van het talenonderwijs in Nederland. Onderwijs in de moderne talen van 1500 tot heden. Groningen: Uitgeverij Passage.
    [Google Scholar]
  118. Hüning, Matthias & Ulrike Vogl
    2023 Hoe ‘Sprachmeister’ vreemde talen ‘maken’: De conceptualisering van vreemde talen en meertaligheid in vroegmoderne taalmethodes. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde139. 201–219. 10.5117/TNTL2023.2/3.005.HUNI
    https://doi.org/10.5117/TNTL2023.2/3.005.HUNI [Google Scholar]
  119. Hüning, Matthias , Ulrike Vogl & Olivier Moliner
    (eds.) 2012Standard languages and multilingualism in European history. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/mdm.1
    https://doi.org/10.1075/mdm.1 [Google Scholar]
  120. Irvine, Judith & Susan Gal
    2000 Language ideology and linguistic differentiation. In Paul Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 35–84. Santa Fe: School of American Research Press.
    [Google Scholar]
  121. Jagersma, Rindert
    2022 Pamflethandel. Productie, distributie en consumptie van pamfletten in de Nederlandse Republiek rond 1700. PhD dissertationUniversiteit van Amsterdam.
  122. Joby, Christopher
    2014The multilingualism of Constantijn Huygens (1596–1687). Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  123. Jones, William Jervis
    1976A lexicon of French borrowings in the German vocabulary (1575–1648). Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110840667
    https://doi.org/10.1515/9783110840667 [Google Scholar]
  124. Keblusek, Marika
    1997Boeken in de hofstad. Haagse boekcultuur in de Gouden Eeuw. Hilversum: Verloren / Historische Vereniging Holland.
    [Google Scholar]
  125. Kessels-van der Heijde, Marina
    2002Maastricht, Maestricht, Mestreech. De taalverhoudingen tussen Nederlands, Frans en Maastrichts in de negentiende eeuw. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  126. Kessels-van der Heijde, Marina
    2015 The use of languages in Maastricht in the nineteenth century: the press and family archives. In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.), Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 171–204. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑010
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-010 [Google Scholar]
  127. Klifman, Harm
    1983Studies op het gebied van de vroegnieuwnederlandse triviumtraditie (ca. 1550–ca. 1650. Dordrecht: Foris.
    [Google Scholar]
  128. Kloek, Joost & Wijnand Mijnhardt
    20011800: Blauwdrukken voor een samenleving. The Hague: Sdu.
    [Google Scholar]
  129. Knippenberg, Hans
    1992De religieuze kaart van Nederland. Omvang en geografische spreiding van de godsdienstige gezindten vanaf de Reformatie tot heden. Assen & Maastricht: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  130. Knuttel, W. P. C.
    1978Catalogus van de pamfletten-verzameling berustende in de Koninklijke Bibliotheek. Reprint. Utrecht: HES.
    [Google Scholar]
  131. Kók, A. L.
    1981Ont-werp der Neder-duitsche letter-konst. Ed. by G. R. W. Dibbets . Assen: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  132. Kok Escalle, Marie-Christine
    2017 Les Souvenirs du jeune Harco Hora Siccama (1854–1858). De l’exercice de style à l’expression de soi. In Madeleine van Strien-Chardonneau & Marie-Christine Kok Escalle (eds.) 2017 French as language of intimacy in the Modern Age, 143–164. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  133. Kok Escalle, Marie-Christine & Madeleine van Strien-Chardonneau
    2017 Introduction. In Madeleine van Strien-Chardonneau & Marie-Christine Kok Escalle (eds.). French as language of intimacy in the Modern Age, 7–19. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.1515/9789048529988‑002
    https://doi.org/10.1515/9789048529988-002 [Google Scholar]
  134. Koster, Cees
    2021 1800–1900. Democratisering en emancipatie. In Dirk Schoenaers , Theo Hermans , Inger Leemans , Cees Koster & Ton Naaijkens . Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis, 336–439. The Hague: Boom.
    [Google Scholar]
  135. Kött, André & Ulrike Vogl
    2023 The role of nativeness in Early Modern foreign language learning: Evidence from teaching materials. Journal of Historical Sociolinguistics9. 221–242. 10.1515/jhsl‑2022‑0021
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2022-0021 [Google Scholar]
  136. Krogull, Andreas
    2018Policy versus practice. Language variation and change in eighteenth- and nineteenth-century Dutch. Utrecht: LOT.
    [Google Scholar]
  137. 2025 Language contact and historical sociolinguistics. In Jeroen Darquennes , Joseph Salmons & Wim Vandenbussche (eds.), Language contact. An international handbook, 848–865. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110443011‑049
    https://doi.org/10.1515/9783110443011-049 [Google Scholar]
  138. Krogull, Andreas & Jill Puttaert
    2024 Het meertalige familiearchief als microkosmos: taalkeuze en taalshift binnen de Leidse hugenotenfamilie Luzac (1691–1866). Taal & Tongval76. 172–198. 10.5117/TET2024.2.003.KROG
    https://doi.org/10.5117/TET2024.2.003.KROG [Google Scholar]
  139. Krogull, Andreas , Jill Puttaert & Gijsbert Rutten
    2023a Verfransing in de achttiende-eeuwse Noordelijke Nederlanden? Empirisch onderzoek naar taalkeuze in egodocumenten en pamfletten. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde139. 238–258. 10.5117/TNTL2023.2/3.007.KROG
    https://doi.org/10.5117/TNTL2023.2/3.007.KROG [Google Scholar]
  140. 2023b Assessing Dutch-French language choice in nineteenth-century private family correspondence: From intra-writer variation to the bigger picture. In Markus Schiegg & Judith Huber (eds.), Intra-writer variation in historical sociolinguistics, 317–337. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  141. Krogull, Andreas & Gijsbert Rutten
    2021 Reviving the genitive. Prescription and practice in the Netherlands (1770–1840). Journal of Historical Sociolinguistics7. 61–86. 10.1515/jhsl‑2019‑0016
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2019-0016 [Google Scholar]
  142. Krogull, Andreas & Gijsbert Rutten
    (eds.) 2025aSociolinguistic perspectives on historical multilingualism in Europe. Special issue ofSociolinguistica39.
    [Google Scholar]
  143. Krogull, Andreas & Gijsbert Rutten
    2025b Multilingual writing practices as code choices: Dutch alongside French in private family letters. Sociolinguistica39: 55–77. 10.1515/soci‑2024‑0037
    https://doi.org/10.1515/soci-2024-0037 [Google Scholar]
  144. 2025c Introduction: sociolinguistic perspectives on historical multilingualism in Europe. Sociolinguistica39: 1–8. 10.1515/soci‑2025‑0009
    https://doi.org/10.1515/soci-2025-0009 [Google Scholar]
  145. Krogull, Andreas , Gijsbert Rutten & Marijke van der Wal
    2017 Relativisation in Dutch diaries, private letters and newspapers (1770–1840). A genre-specific national language?. In Tanja Säily , Arja Nurmi , Minna Palander-Collin & Anita Auer (eds.), Exploring future paths for historical sociolinguistics, 157–186. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/ahs.7.07kro
    https://doi.org/10.1075/ahs.7.07kro [Google Scholar]
  146. Kroskrity, Paul V.
    2004 Language ideologies. In Alessandro Duranti (ed.), A companion to linguistic anthropology, 496–517. Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  147. de Kruif, José
    1999Liefhebbers en gewoontelezers. Leescultuur in Den Haag in de achttiende eeuw. Zutphen: Walburg Pers.
    [Google Scholar]
  148. Kuijpers, Erika
    2005Migrantenstad: immigratie en sociale verhoudingen in 17e-eeuws Amsterdam. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  149. Kunstmann, Pierre
    1990Le relatif-interrogatif en ancient français. Geneva: Librairie Droz.
    [Google Scholar]
  150. Lankhorst, Otto
    1992 La Gazette de La Haye (1744–1790), cadette des premières gazettes néerlandaises. In Henri Duranton , Claude Labrosse & Pierre Rétat (eds.), Les gazettes européennes de langue française (XVIIe–XVIIIe siècles), 51–64. Saint-Étienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne.
    [Google Scholar]
  151. 2001 Newspapers in the Netherlands. In Brendan Dooley & Sabrina Baron (eds.), The politics of information in Early Modern Europe, 151–159. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  152. Leemans, Inger
    2021 1700–1800. De vertaalmachine. In Dirk Schoenaers , Theo Hermans , Inger Leemans , Cees Koster & Ton Naaijkens . Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis, 284–341. The Hague: Boom.
    [Google Scholar]
  153. Leemans, Inger & Gert-Jan Johannes
    2013Worm en donder. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1700–1800: de Republiek. Amsterdam. Bert Bakker.
    [Google Scholar]
  154. Lesger, Clé
    2006 Variaties in de herkomstpatronen van nieuwe burgers in Nederlandse steden omstreeks het midden van de zeventiende eeuw. Tijdschrift voor sociale en economische geschiedenis3. 118–139. 10.18352/tseg.690
    https://doi.org/10.18352/tseg.690 [Google Scholar]
  155. Letters as Loot Corpus. Leiden University
    Letters as Loot Corpus. Leiden University. Compiled by Marijke van der Wal Programme leader Gijsbert Rutten, Judith Nobels and Tanja Simons, with the assistance of volunteers of the Leiden-based Wikiscripta Neerlandica transcription project, and lemmatised, tagged and provided with search facilities by the Institute for Dutch Lexicology (INL). 3rd releaseJanuary 2021.
    [Google Scholar]
  156. Levine, Joseph M.
    1991The Battle of the Books. History and literature in the Augustan Age. Ithaca & London: Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  157. Lindeman, Ruud , Yvonne Scherf & Rudolf Dekker
    1993Egodocumenten van Noord-Nederlanders van de zestiende tot begin negentiende eeuw. Een chronologische lijst. Rotterdam: Erasmus Universiteit.
    [Google Scholar]
  158. van der Linden, David
    2015Experiencing exile. Huguenot refugees in the Dutch Republic, 1680–1700. Farnham: Ashgate.
    [Google Scholar]
  159. Lismont, Eline
    2025Setting the standard: Norms and usage in Early and Late Modern Dutch (1550–1850). Amsterdam: LOT.
    [Google Scholar]
  160. Lismont, Eline , Gijsbert Rutten & Rik Vosters
    2023 Dutch prescriptivism in a historical-sociolinguistic perspective: Measuring the effect of institutionalized prescriptivism. In Joan Beal , Morana Lukač & Robin Straaijer (eds.), The Routledge handbook of linguistic prescriptivism, 447–463. London & New York: Routledge. 10.4324/9781003095125‑29
    https://doi.org/10.4324/9781003095125-29 [Google Scholar]
  161. Loock, Rudy
    2007 Appositive relative clauses and their functions in discourse. Journal of Pragmatics39. 336–362. 10.1016/j.pragma.2006.02.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.02.007 [Google Scholar]
  162. Loonen, Pieter
    1995 Nathanael Duez: biography and a first bibliography. Meesterwerk. Berichten van het Peeter Heynsgenootschap3. 2–15.
    [Google Scholar]
  163. 1997 ‘Is die P. Marin onsterfelijk?’ Het succes van een vergeten taalmeester. Meesterwerk. Berichten van het Peeter Heynsgenootschap8. 14–22.
    [Google Scholar]
  164. Los, Willeke
    2005Opvoeding tot mens en burger. Pedagogiek als cultuurkritiek in Nederland in de 18e eeuw. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  165. Lourens, Piet & Jan Lucassen
    1997Inwonertallen van Nederlandse steden ca. 1300–1800. Amsterdam: NEHA.
    [Google Scholar]
  166. Lucassen, Jan
    2006Immigranten in Holland 1600–1800. Een kwantitatieve benadering. Amsterdam: Centrum voor de Geschiedenis van Migranten.
    [Google Scholar]
  167. Lucassen, Jan & Rinus Penninx
    1994Nieuwkomers, nakomelingen, Nederlanders. Immigranten in Nederland 1550–1993. Amsterdam: Het Spinhuis.
    [Google Scholar]
  168. Lucassen, Leo & Boudien de Vries
    2001 The rise and fall of a West European textile-worker migration system: Leiden, 1586–1700. In Gérard Gayot & Philippe Minard (eds.), Les ouvriers qualifiés de l’industrie (XVIe–XXe siècle). Formation, emploi, migrations, 23–42. Lille: Université Charles de Gaulle/Revue du Nord.
    [Google Scholar]
  169. Lulofs, M.
    1997Inventaris van het familiearchief (Siegenbeek) Van Heukelom, (1514) 1610–1928. Archiefbescheiden afkomstig van de families (Siegenbeek) Van Heukelom, Luzac — met het archief van de Gazette de Leyde — Siegenbeek en Valckenaer, alsmede van de families Van Putten, Van Geuns, Stadnitski, Hubrecht, Prouningh van Deventer en Van Kessel (de Bye). Leiden: Erfgoed Leiden en omstreken.
    [Google Scholar]
  170. van Maanen, Rudi & Sander Groenveld
    (eds.) 2003Leiden. De geschiedenis van een Hollandse stad. Deel2: 1574–1795. Leiden: Stichting Geschiedschrijving Leiden.
    [Google Scholar]
  171. McBeath Lamont, George James
    2015 The present participle as a marker of style and authorship in Old English Biblical translation. PhD DissertationUniversity of Toronto.
  172. Matras, Yaron
    2010 Contact, convergence and typology. In Raymond Hickey (ed.), The handbook of language contact, 66–85. Chichester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781444318159.ch3
    https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch3 [Google Scholar]
  173. 2022 Structural outcomes of language contact. In Salikoko Mufwene & Aanna María Escobar (eds.), The Cambridge handbook of language contact. Volume 2: Multilingualism in population structures, 593–617. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781009105965.029
    https://doi.org/10.1017/9781009105965.029 [Google Scholar]
  174. Matras, Yaron & Jeanette Sakel
    2007Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110199192
    https://doi.org/10.1515/9783110199192 [Google Scholar]
  175. McLaughlin, Mairi
    2021La presse française historique. Histoire d’un genre et histoire de la langue. Paris: Classiques Garnier.
    [Google Scholar]
  176. Meakins, Felicity
    2019 Morphology. In Jeroen Darquennes , Joseph Salmons & Wim Vandenbussche (eds.), Language contact. An international handbook. Volume1, 63–76. Berlin & Boston: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  177. van Meerkerk, Edwin
    2001Achter de schermen van het boekbedrijf. Henri Du Sauzet (1687–1754) in de wereld van uitgeverij en boekhandel in de Republiek. Amsterdam & Utrecht: APA-Holland Universiteits Pers.
    [Google Scholar]
  178. Meijer, Lodewijk
    1669L. Meijers Woordenschat. In drie deelen ghescheiden, van welke het I. Bastaardtwoorden, II. Konstwoorden, III. Verouderde woorden beghrijpt. 5th edition. Amsterdam: De Weduwe van Jan Hendricksz. Boom.
    [Google Scholar]
  179. Meluzzi, Chiara
    2023 Traders of goods, traders of languages: A historical sociolinguistic investigation of Bolzano archives. In Rita Franceschini , Matthias Hüning & Péter Maitz (eds.), Historische Mehrsprachigkeit. Europäische Perspektiven, 243–264. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783111338668‑012
    https://doi.org/10.1515/9783111338668-012 [Google Scholar]
  180. Messiaen, Jean-Michel
    2003 Naissance du participe présent (1500–1670): incidences et description. In Fernando Sánchez Miret (ed.), Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Part 2, 65–88. Berlin & Boston: Max Niemeyer Verlag. 10.1515/9783110946253‑007
    https://doi.org/10.1515/9783110946253-007 [Google Scholar]
  181. Meyer, G. M. de
    1974 Latijn en volkstaal, schrijftaal en spreektaal in niet-literaire teksten. Bijdragen en mededelingen betreffende de geschiedenis der Nederlanden89. 1–5. 10.18352/bmgn‑lchr.1795
    https://doi.org/10.18352/bmgn-lchr.1795 [Google Scholar]
  182. van Miert, Dirk
    2004 Latijn in de Nederlanden in de achttiende eeuw. Spiegel der Letteren46. 415–431. 10.2143/SDL.46.3.2004788
    https://doi.org/10.2143/SDL.46.3.2004788 [Google Scholar]
  183. 2016What was the Republic of Letters? A brief introduction to a long history (1417–2008). Groniek204/205. 269–287.
    [Google Scholar]
  184. Mignon, Laurent
    2014 French in Ottoman Turkey: ‘The language of the afflicted peoples’?In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 405–434. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  185. Mihaila, Ileana
    2014 The beginnings of the Golden Age of francophonie among the Romanians. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 337–404. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  186. Milroy, Lesley
    2007 Off the shelf or under the counter? On the social dynamics of sound changes. In Christopher M. Cain & Geoffrey Russom (eds.), Studies in the history of the English language III: Managing chaos: Strategies for identifying change in English, 149–72. Berlin: de Gruyter. 10.1515/9783110198515.3.149
    https://doi.org/10.1515/9783110198515.3.149 [Google Scholar]
  187. Milroy, James & Lesley Milroy
    1985Authority in language: Investigation, language prescription and standardisation. London: Routledge & Kegan Paul. 10.4324/9780203267424
    https://doi.org/10.4324/9780203267424 [Google Scholar]
  188. Minerva, Nadia
    2014 The two Latin sisters: Representations of the French and the French language in Italy. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 113–144. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  189. Moss, Alan
    2023Gemaakt op reis. Nederlandse jongeren op reis in de zeventiende eeuw. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  190. Nevalainen, Terttu
    1999 Early modern English lexis and semantics. In Roger Lass (ed.), The Cambridge history of the English language. Vol.III, 332–458. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  191. Nevalainen, Terttu & Helena Raumolin-Brunberg
    2017Historical sociolinguistics: Language change in Tudor and Stuart England. Second edition. Abingdon, New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  192. Noordam, J.
    2003 Demografische ontwikkelingen. In Rudi van Maanen & Sander Groenveld (eds.), Leiden. De geschiedenis van een Hollandse stad. Vol.2, 42–53. Leiden: Stichting Geschiedschrijving Leiden.
    [Google Scholar]
  193. Nordahl, Helge
    1980 Un latinisme syntaxique. Neuphilologische Mitteilungen81: 197–200.
    [Google Scholar]
  194. Offord, Derek
    2014 Francophonie in Imperial Russia. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 371–404. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  195. 2020 Sociolinguistics and history: An interdisciplinary view of bilingualism in imperial Russia. Journal of Historical Sociolinguistics6. 10.1515/jhsl‑2018‑0019
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2018-0019 [Google Scholar]
  196. Offord, Derek , Vladislav Rjéoutski & Gesine Argent
    2018The French Language in Russia. A social, political, cultural, and literary history. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  197. Östman, Margareta
    2014 French in Sweden in the seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 273–306. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  198. Otterspeer, Willem
    2008Het bolwerk van de vrijheid. De Leidse universiteit in heden en verleden. Leiden: Leiden University Press. 10.5117/9789087280246
    https://doi.org/10.5117/9789087280246 [Google Scholar]
  199. Pahta, Päivi , Janne Skaffari & Laura Wright
    (eds.) 2018Multilingual practices in language history. English and beyond. Berlin & Boston: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  200. Pavlenko, Aneta
    (ed.) 2023Multilingualism and history. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781009236287
    https://doi.org/10.1017/9781009236287 [Google Scholar]
  201. Peersman, Catharina
    2012 Written vernaculars in medieval and renaissance times. In Juan Manuel Hernández-Campoy & Juan Camilo Conde-Silvestre (eds.), The handbook of historical sociolinguistics, 639–654. Chicester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781118257227.ch35
    https://doi.org/10.1002/9781118257227.ch35 [Google Scholar]
  202. 2015 Constructing identity: Language and identity in the narration of the Franco-Flemish conflict (1297–1305). In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.), Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 91–114. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑007
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-007 [Google Scholar]
  203. Peersman, Catharina , Gijsbert Rutten & Rik Vosters
    (eds.) 2015Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614514152
    https://doi.org/10.1515/9781614514152 [Google Scholar]
  204. Pfäffle, Anna & Markus Schiegg
    2023 Language shift in the Erlangen Huguenot community. Journal of Historical Sociolinguistics9. 1–30. 10.1515/jhsl‑2022‑0003
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2022-0003 [Google Scholar]
  205. Pfalzgraf, Falco
    2009 Linguistic purism in the history of the German language. In Geraldine Horan , Nils Langer & Sheila Watts (eds.), Landmarks in the history of the German language, 137–168. Bern etc.: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  206. Pickl, Simon
    2020 Factors of selection, standard universals, and the standardisation of German relativisers. Language Policy19. 235–258. 10.1007/s10993‑019‑09530‑3
    https://doi.org/10.1007/s10993-019-09530-3 [Google Scholar]
  207. von Polenz, Peter
    1994Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Band II. 17. und 18. Jahrhundert. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110883671
    https://doi.org/10.1515/9783110883671 [Google Scholar]
  208. Popkin, Jeremy
    1989News and politics in the Age of Revolution. Jean Luzac’s Gazette de Leyde. New York: Ithaca.
    [Google Scholar]
  209. Poplack, Shana
    2017Borrowing. Loanwords in the community and in the grammar. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  210. Porteman, Karel & Mieke B. Smits-Veldt
    2016Een nieuw vaderland voor de muzen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1560–1700. 4th edition. Amsterdam: Bert Bakker.
    [Google Scholar]
  211. Posthumus, Nicolaas W.
    1910–1922Bronnen tot de geschiedenis van de Leidsche textielnijverheid 1333–1795. 6vols. The Hague: Martinus Nijhoff.
    [Google Scholar]
  212. Posthumus Meyjes, Guillaume H. M.
    1975Geschiedenis van het Waalse College te Leiden. 1606–1699. Leiden: Universitaire Pers Leiden. 10.1163/9789004672512
    https://doi.org/10.1163/9789004672512 [Google Scholar]
  213. Posthumus Meyjes, Guillaume H. M. & Hans Bots
    (eds.) 2005Livre des Actes des Eglises Wallonnes aux Pays-Bas. 1601–1697. The Hague: Instituut voor Nederlandse Geschiedenis.
    [Google Scholar]
  214. Puttaert, Jill , Andreas Krogull & Gijsbert Rutten
    2022 Towards a methodological framework for historical language choice: the case of Dutch and French in the Netherlands (1800–1899). Slovo a slovesnost83: 251–278.
    [Google Scholar]
  215. Rétat, Pierre
    2001La Gazette d’Amsterdam: Miroir de l’Europe au XVIIIe siècle. Oxford: Voltaire Foundation.
    [Google Scholar]
  216. Riemens, Kornelis Jacobus
    1919Esquisse historique de l’enseignement du François en Hollande du XVIe au XIXe siècle. Leiden: A.W. Sijthoff. 10.1163/9789004618893
    https://doi.org/10.1163/9789004618893 [Google Scholar]
  217. Rigault, Hippolyte
    1856Histoire de la querelle des anciens et des modernes. Paris: L. Hachette et Cie.
    [Google Scholar]
  218. Rindler Scherjve, Rosita
    (ed.) 2003Diglossia and power. Language policies and practice in the 19th century Habsburg Empire. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9783110197204
    https://doi.org/10.1515/9783110197204 [Google Scholar]
  219. Rinkel, Tineke
    1989 Over zeventiende-eeuwse participiumconstructies. Participiumconstructies bij Hooft, De Laet en De Vries. Voortgang, 205–234.
    [Google Scholar]
  220. Rissanen, Matti
    1999 Syntax. ln Roger Lass (ed.), The Cambridge history of the English language. Vol.III, 787–331. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  221. Rjéoutski, Vladislav & Willem Frijhoff
    (eds.) 2018Language choice in Enlightenment Europe. Education, sociability, and governance. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.1515/9789048535507
    https://doi.org/10.1515/9789048535507 [Google Scholar]
  222. Rjéoutski, Vladislav , Gesine Argent & Derek Offord
    (eds.) 2014European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language. Oxford: Peter Lang. 10.3726/978‑3‑0353‑0630‑9
    https://doi.org/10.3726/978-3-0353-0630-9 [Google Scholar]
  223. Roberts, B. & Wilem Otterspeer
    2003 Onderwijs en wetenschap. In Rudi van Maanen & Sander Groenveld (eds.), Leiden. De Geschiedenis van een Hollandse stad. Vol.2, 192–215. Leiden: Stichting Geschiedschrijving Leiden.
    [Google Scholar]
  224. Royaards, Herm. Joh
    1847 De oorsprong en vestiging der Waalsch-Hervormde gemeente te Utrecht (1583–1598). Nederlands Archief voor Kerkelijke Geschiedenis18. 293–308. 10.1163/9789004587762_009
    https://doi.org/10.1163/9789004587762_009 [Google Scholar]
  225. Ruberg, Willemijn
    2011Conventional correspondence. Epistolary culture of the Dutch elite, 1770–1850. Leiden: Brill. 10.1163/ej.9789004209732.i‑281
    https://doi.org/10.1163/ej.9789004209732.i-281 [Google Scholar]
  226. Rutten, Gijsbert
    2006De Archimedische punten van de taalbeschouwing. David van Hoogstraten (1658–1724) en de vroegmoderne taalcultuur. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VY & Münster: Nodus Publikationen.
    [Google Scholar]
  227. 2008 Standaardvariatie in de achttiende eeuw. Historisch-sociolinguïstische verkenningen. Nederlandse Taalkunde13. 34–59.
    [Google Scholar]
  228. Rutten, Gijsbert
    2010 Vroegmoderne relativa: naar een diachrone constructiegrammatica. Nederlandse Taalkunde15. 1–32. 10.5117/NEDTAA2010.1.VROE427
    https://doi.org/10.5117/NEDTAA2010.1.VROE427 [Google Scholar]
  229. Rutten, Gijsbert
    2016 Standardization and the myth of neutrality in language history. International Journal of the Sociology of Language242. 25–57. 10.1515/ijsl‑2016‑0032
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2016-0032 [Google Scholar]
  230. 2019Language planning as nation building. Ideology, policy and implementation in the Netherlands, 1750–1850. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/ahs.9
    https://doi.org/10.1075/ahs.9 [Google Scholar]
  231. 2022Knooppunt dagboek. Meertaligheid, discourstradities en de geschiedenis van het Nederlands. Inaugural lecture. Universiteit Leiden.
    [Google Scholar]
  232. Rutten, Gijsbert & Brenda Assendelft
    2025 Borrowing from French into Dutch (1500–1899): Testing the diffusion and graduality assumptions. Sociolinguistica39. 10.1515/soci‑2024‑0017
    https://doi.org/10.1515/soci-2024-0017 [Google Scholar]
  233. Rutten, Gijsbert & Andreas Krogull
    2022 The observee’s paradox: Theorizing linguistic differences between historical ego-documents. Neuphilologische Mitteilungen122. 284–318. 10.51814/nm.101806
    https://doi.org/10.51814/nm.101806 [Google Scholar]
  234. Rutten, Gijsbert , Joseph Salmons , Wim Vandenbussche & Rik Vosters
    (eds.) 2017Historical multilingualism. Language contact, use and planning. Special issueSociolinguistica.
    [Google Scholar]
  235. Rutten, Gijsbert & Rik Vosters
    (eds.) 2019Monolingual histories, multilingual practices. Multilingualism in language history. Special issueTaal & Tongval.
    [Google Scholar]
  236. 2023 Testing frenchification: a sociolinguistic analysis of French loan morphology in seventeenth- and eighteenth-century Dutch. Roczniki Humanistyczne71. 227–250. 10.18290/rh237106.11s
    https://doi.org/10.18290/rh237106.11s [Google Scholar]
  237. Rutten, Gijsbert , Rik Vosters & Wim Vandenbussche
    (eds.) 2014Norms and usage in language history, 1600–1900. A sociolinguistic and comparative perspective. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/ahs.3
    https://doi.org/10.1075/ahs.3 [Google Scholar]
  238. Rutten, Gijsbert , Rik Vosters & Marijke van der Wal
    2015 Frenchification in discourse and practice: Loan morphology in Dutch private letters of the eighteenth and nineteenth centuries. In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.), Past, present and future of a language border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 143–169. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑009
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-009 [Google Scholar]
  239. Rutten, Gijsbert & Marijke van der Wal
    2014Letters as loot. A sociolinguistic approach to seventeenth- and eighteenth-century Dutch. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/ahs.2
    https://doi.org/10.1075/ahs.2 [Google Scholar]
  240. 2017 Discourse continuity and the written medium: Continuative relative clauses in the history of Dutch. In Daniël Van Olmen , Hubert Cuyckens & Lobke Ghesquière (eds.), Aspects of grammaticalization: (Inter)subjectification and directionality, 113–138. Berlin: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  241. Salverda de Grave, J. J.
    1906De Franse woorden in het Nederlands. Amsterdam: Johannes Müller.
    [Google Scholar]
  242. 1934 Franse woorden uit de achttiende en negentiende eeuw. De Nieuwe Taalgids28. 289–303.
    [Google Scholar]
  243. Sanz-Cabrerizo, Amelia , Begoña Regueiro-Salgado , Luis Pablo-Núñez & Silviano Carrasco
    2014 Francophonies in Spain. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 239–272. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  244. Schendl, Herbert
    2012 Multilingualism, code-switching, and language contact in historical sociolinguistics. In Juan Manuel Hernández-Campoy & Juan Camilo Conde-Silvestre (eds.), The handbook of historical sociolinguistics, 520–533. Chicester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781118257227.ch28
    https://doi.org/10.1002/9781118257227.ch28 [Google Scholar]
  245. Schendl, Herbert & Laura Wright
    (eds.) 2011Code-switching in Early English. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110253368
    https://doi.org/10.1515/9783110253368 [Google Scholar]
  246. Schipor, Delia
    2018 A study of multilingualism in the late medieval material of the Hampshire Record Office. PhD ThesisUniversity of Stavanger.
    [Google Scholar]
  247. Schoemaker, Bob
    2018Gewijd der jeugd, voor taal en deugd. Het onderwijs in de Nederlandse taal op de lagere school, 1750–1850. Utrecht: LOT.
    [Google Scholar]
  248. Schoenaers, Dirk
    2021 Tot 1550. Advocaten van de volkstaal. In Dirk Schoenaers , Theo Hermans , Inger Leemans , Cees Koster & Ton Naaijkens , Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis, 26–183. The Hague: Boom.
    [Google Scholar]
  249. Schoenaers, Dirk , Theo Hermans , Inger Leemans , Cees Koster & Ton Naaijkens
    2021Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis. The Hague: Boom.
    [Google Scholar]
  250. Schoonenboom, Judith
    1997 De geschiedenis van dat, wat en hetgeen in bijbelvertalingen. Nederlandse Taalkunde2. 343–369.
    [Google Scholar]
  251. Schröder, Thomas
    2001 The origins of the German press. In Brendan Dooley & Sabrina Baron (eds.), The Politics of Information in Early Modern Europe, 123–150. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  252. Schroor, Meindert
    2014Rurale metropool: Bevolking, migratie en financiën van de stad Groningen ten tijde van de Republiek (1595–1795). Groningen & Wageningen: Nederlands Agronomisch Historisch Instituut (NAHI).
    [Google Scholar]
  253. de Schutter, Georges & Hanne Kloots
    2000 Relatieve woorden in het literaire Nederlands van de 17e eeuw. Nederlandse Taalkunde5. 325–342.
    [Google Scholar]
  254. Seifart, Frank
    2015 Direct and indirect affix borrowing. Language91. 511–532. 10.1353/lan.2015.0044
    https://doi.org/10.1353/lan.2015.0044 [Google Scholar]
  255. Serwański, Maciej & Katarzyna Napierala
    2014 The presence of francophonie in Poland from the sixteenth century to the eighteenth. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.), European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 307–336. Oxford: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  256. Siegenbeek, Matthijs
    1804Verhandeling over de Nederduitsche spelling. Amsterdam: Johannes Allart.
    [Google Scholar]
  257. van der Sijs, Nicoline
    2001Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen. Amsterdam & Antwerp: Veen.
    [Google Scholar]
  258. 2004 Berlaimont, N. van. InBio- en bibliografisch lexicon van de neerlandistiek. Seehttps://www.dbnl.org/tekst/anro001bioe01_01/berl003.php
    [Google Scholar]
  259. 2005Groot leenwoordenboek. Utrecht & Antwerp: Van Dale.
    [Google Scholar]
  260. 2009 Loanwords in Dutch. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.). World Loanword Database, 338–359. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
    [Google Scholar]
  261. Silverstein, Michael
    1979 Language structure and linguistic ideology. In Paul R. Clyne , William F. Hanks & Carol L. Hofbauer (eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels, 193–247. Chicago: Chicago Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  262. 1985 Language and the culture of gender: At the intersection of structure, usage and ideology. In Elizabeth Mertz & Richard J. Parmentier (eds.), Semiotic mediation, 219–259. San Diego: Academic Press. 10.1016/B978‑0‑12‑491280‑9.50016‑9
    https://doi.org/10.1016/B978-0-12-491280-9.50016-9 [Google Scholar]
  263. Siouffi, Gilles
    2010 De l’“universalité” européenne du français au XVIIIe siècle: retour sur les représentations et les réalités. Langue française167: 13–29. 10.3917/lf.167.0013
    https://doi.org/10.3917/lf.167.0013 [Google Scholar]
  264. Sleiderink, Remco
    2010 From Francophile to Francophobe: The changing attitude of medieval Dutch authors towards French literature. In Christopher Kleinhenz & Keith Busby (eds.), Medieval multilingualism. The Francophone world and its neighbours, 127–143. Turnhout: Brepols. 10.1484/M.TCNE‑EB.3.4606
    https://doi.org/10.1484/M.TCNE-EB.3.4606 [Google Scholar]
  265. Sluijter, Ronald & Ariadne Schmidt
    2003 Sociale verhoudingen en maatschappelijke zorg. In Rudi van Maanen & Sander Groenveld (eds.), Leiden. De Geschiedenis van een Hollandse stad. Vol.2, 108–125. Leiden: Stichting Geschiedschrijving Leiden.
    [Google Scholar]
  266. Smakman, Dick
    2012 The definition of the standard language: A survey in seven countries. International Journal of the Sociology of Language218. 25–58. 10.1515/ijsl‑2012‑0058
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2012-0058 [Google Scholar]
  267. van der Spek, Joost
    1999 Réfugiés pour la religion. De hugenoten in Utrecht. Jaarboek Oud-Utrecht1999. 36–73.
    [Google Scholar]
  268. Stegeman, Jelle
    2021Grote geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  269. Stenroos, Merja
    2020 The ‘vernacularisation’ and ‘standardisation’ of local administrative writing in late and post-medieval England. In Laura Wright (ed.), The multilingual origins of Standard English, 39–86. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110687545‑003
    https://doi.org/10.1515/9783110687545-003 [Google Scholar]
  270. Stenroos, Merja & Kjetil V. Thengs
    (eds.) 2020Records of real people. Linguistic variation in Middle English local documents. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/ahs.11
    https://doi.org/10.1075/ahs.11 [Google Scholar]
  271. Stevens, Emmy
    2019 “Adieu, Vaarwel, groet mijne zo Waarde Ouders”: Het gebruik van Franse leensuffixen en leenwoorden in een negentiende-eeuwse familiecorrespondentie. Taal & Tongval71. 137–156. 10.5117/TET2019.2.STEV
    https://doi.org/10.5117/TET2019.2.STEV [Google Scholar]
  272. Steyn-Parvé, D. J.
    1863De wet tot regeling van het middelbaar onderwijs. Arnhem: Thieme.
    [Google Scholar]
  273. Streng, J. C.
    2008Kweekster van verstand en hart. Boekcultuur en leescultuur in Overijssel tussen 1650 en 1850. Epe: Streng.
    [Google Scholar]
  274. van Strien-Chardonneau, Madeleine
    2014 The use of French among the Dutch elites in eighteenth-century Holland. In Vladislav Rjéoutski , Gesine Argent & Derek Offord (eds.),  European francophonie. The social, political and cultural history of an international prestige language, 145–173. Bern etc: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  275. 2017 Correspondance de Gijsbert Karel van Hogendorp (1762–1834) avec sa mère Carolina van Haren (1741–1812). Une formation morale, intellectuelle et sociale par le biais du français langue seconde. In Madeleine van Strien-Chardonneau & Marie-Christine Kok Escalle (eds.) 2017 French as language of intimacy in the Modern Age, 67–86. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.2307/j.ctt1s476vm.6
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1s476vm.6 [Google Scholar]
  276. 2018 Practice and functions of French as a second language in a Dutch patrician family. The van Hogendorp family (Eighteenth–early nineteenth centuries). In Vladislav Rjéoutski & Willem Frijhoff (eds.), Language choice in Enlightenment Europe. Education, sociability, and governance, 65–85. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.2307/j.ctv2bct9c.6
    https://doi.org/10.2307/j.ctv2bct9c.6 [Google Scholar]
  277. van Strien-Chardonneau, Madeleine & Marie-Christine Kok Escalle
    (eds.) 2017French as language of intimacy in the Modern Age. Amsterdam: Amsterdam University Press. 10.1515/9789048529988
    https://doi.org/10.1515/9789048529988 [Google Scholar]
  278. Sturkenboom, Dorothée
    1998Spectators van hartstocht. Sekse en emotionele cultuur in de achttiende eeuw. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  279. Thomas, Jenelle
    2017 “Vous êtes hombre de bien”: A study of bilingual family letters to and from Colonial Louisiana, 1748–1867. PhD dissertationUniversity of California, Berkeley.
  280. Thomas, Jenelle
    2024 The construction of authority and community in French official correspondence from Spanish Louisiana. In Janice Carruthers , Mairi McLaughlin & Olivia Walsh (eds.), Historical and sociolinguistic approaches to French, 161–180. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780192894366.003.0008
    https://doi.org/10.1093/oso/9780192894366.003.0008 [Google Scholar]
  281. Thomasius, Christian
    1687Von Nachahmung der Franzosen. Ed. Stuttgart 1894: G.J. Göschen’sche Verlagshandlung.
    [Google Scholar]
  282. Thomason, Sarah G.
    2001Language contact. An introduction. Washington: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  283. 2010 Contact explanations in linguistics. In Raymond Hickey (ed.), The handbook of language contact, 31–47. Chichester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781444318159.ch1
    https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch1 [Google Scholar]
  284. Thomason, Sarah & Terrence Kaufman
    1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Oakland: University of California Press. 10.1525/9780520912793
    https://doi.org/10.1525/9780520912793 [Google Scholar]
  285. Tjalsma, H. D.
    1978 De fysieke structuur van Leiden in 1749. In H. A. Diederiks , C. A. Davids , D. J. Noordam & H. D. Tjalsma , Een stad in achteruitgang. Sociaal-historische studies over Leiden in de achttiende eeuw. Leiden: Sociale geschiedenis R.U.L.
    [Google Scholar]
  286. Treffers-Daller, Jeanine & Roland Willemyns
    (eds.) 2002Language contact and the Romance-Germanic language border. Special issueJournal of Multilingual and Multicultural Development. 10.21832/9781853596711
    https://doi.org/10.21832/9781853596711 [Google Scholar]
  287. Trotter, D. A.
    (ed.) 2000Multilingualism in Later Medieval Britain. Suffolk: D.S. Brewer.
    [Google Scholar]
  288. Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst
    Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst 1584 Ed. G.R.W Dibbets. Assen & Maastricht, 1985: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  289. Van den Branden, L.
    1967Het streven naar verheerlijking, zuivering en opbouw van het Nederlands in de 16de eeuw. Arnhem: Gysbers & Van Loon.
    [Google Scholar]
  290. Van de Voorde, Iris
    2022Pluricentriciteit in de taalgeschiedenis. Bouwstenen voor een geïntegreerde geschiedenis van het Nederlands (16de–19de eeuw). Amsterdam: LOT.
    [Google Scholar]
  291. Van de Voorde, Iris , Gijsbert Rutten , Rik Vosters , Marijke van der Wal & Wim Vandenbussche
    2023 Historical corpus of Dutch: A new multi-genre corpus of Early and Late Modern Dutch. Taal & Tongval75. 114–132. 10.5117/TET2023.1.006.VAND
    https://doi.org/10.5117/TET2023.1.006.VAND [Google Scholar]
  292. Van de Werve
    1553Het tresoor der Duytsscher talen. Antwerp: Hans de Laet.
    [Google Scholar]
  293. Vanhecke, Eline
    2004 Taalkeuze in Vlaamse stadskanselarijen in de negentiende eeuw. Taal & Tongval56. 48–64.
    [Google Scholar]
  294. Verheul, J.
    [1941]De Waalsche Gemeente te Rotterdam en haar kerkgebouwen. Voorheen en thans. The Hague: ’t Verguld Blazoen.
    [Google Scholar]
  295. Verheyden, Charlotte
    2023 ‘Ge moet zien dat gij uw vlaamsche taal niet vergeet’. Een historisch-sociolinguïstisch onderzoek naar de invloed van het Frans op het Zuidelijke Nederlands. PhD dissertationVrije Universiteit Brussel.
  296. Vermeer, Leonieke
    2020 Ego-documents and life writing research in the Netherlands: State of the art. BMGN — Low Countries Historical Review135. 31–69. 10.18352/bmgn‑lchr.10784
    https://doi.org/10.18352/bmgn-lchr.10784 [Google Scholar]
  297. Verschaffel, Tom
    2017De weg naar het binnenland. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1700–1800: de Zuidelijke Nederlanden. Amsterdam: Bert Bakker.
    [Google Scholar]
  298. VMNW = Vroegmiddelnederlands Woordenboek
    VMNW = Vroegmiddelnederlands Woordenboek . https://gtb.ivdnt.org/search/?owner=vmnw
  299. Vogl, Ulrike
    2015 Standard Language Ideology and the history of Romance-Germanic encounters. In Catharina Peersman , Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.), Past, present and future of a language border: Germanic-Romance encounters in the Low Countries, 61–87. Berlin & New York: De Gruyter. 10.1515/9781614514152‑006
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-006 [Google Scholar]
  300. Voogel, Marjolein
    2018Bon ton of boring? De ontwikkeling van het Frans in onderwijs en uitgeverij in Nederland. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  301. de Vooys, C. G. N.
    1967Nederlandse spraakkunst. Groningen: Wolters.
    [Google Scholar]
  302. Vos, René
    2003 Een Gouden Eeuw met grote gaten: enkele ontwikkelingen rond de ‘Republiek der Couranten’ (1675–1800). De Achttiende Eeuw35: 124–134.
    [Google Scholar]
  303. de Vries, Boudien
    2011Een stad vol lezers. Leescultuur in Haarlem 1850–1920. Nijmegen: Vantilt.
    [Google Scholar]
  304. de Vries, Jan & Ad van der Woude
    1995Nederland 1500–1815. De eerste ronde van moderne economische groei. Amsterdam: Balans.
    [Google Scholar]
  305. de Vries, Boudien de , Jan Lucassen , P. Lourens & H. Nijboer
    2003 Het economische leven: spectaculair succes en diep verval. In Rudi van Maanen & Sander Groenveld (red.), Leiden. De geschiedenis van een Hollandse stad. Vol.2, 84–107. Leiden: Stichting Geschiedschrijving Leiden.
    [Google Scholar]
  306. Vrij, E. V.
    1971 Het collegeverschil tussen de hoogleraren A. Kluit en J. Luzac in 1786. Jaarboekje voor Geschiedenis en Oudheidkunde van Leiden en Omstreken63: 121–142.
    [Google Scholar]
  307. Wagner, Esther-Miriam & Bettina Beinhoff
    2017 Merchants of innovation: the languages of traders. In Esther-Miriam Wagner , Bettina Beinhoff & Ben Outhwaite (eds.), Merchants of innovation: The languages of traders, 3–16. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9781501503542‑001
    https://doi.org/10.1515/9781501503542-001 [Google Scholar]
  308. Wagner, Esther-Miriam , Bettina Beinhoff & Ben Outhwaite
    (eds.) 2017Merchants of innovation: The languages of traders. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9781501503542
    https://doi.org/10.1515/9781501503542 [Google Scholar]
  309. van der Wal, Marijke
    1994 De Opstand en de taal. Nationaal bewustzijn en het gebruik van het Nederlands in het politieke krachtenveld. De Zeventiende Eeuw10: 110–115.
    [Google Scholar]
  310. 1995De moedertaal centraal. Standaardisatie-aspecten omstreeks 1650. The Hague: Sdu.
    [Google Scholar]
  311. 2002 Relativisation in the history of Dutch: Major shift or lexical change?In Patricia Poussa (ed.), Relativisation on the North Sea littoral, 27–35. Munich: Lincom.
    [Google Scholar]
  312. 2022 The challenge of historical data: From sources and corpora to answering research questions. Slovo a slovesnost83. 335–350.
    [Google Scholar]
  313. van der Wal, Marijke & Cor van Bree
    2008Geschiedenis van het Nederlands. 5th ed.Utrecht: Spectrum.
    [Google Scholar]
  314. van der Wal, Marijke & Gijsbert Rutten
    (eds.) 2013Touching the past: Studies in the historical sociolinguistics of ego-documents. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/ahs.1
    https://doi.org/10.1075/ahs.1 [Google Scholar]
  315. 2024 Comparing the register of seventeenth-century Dutch business letters to private letters: formulaic language and French-origin items. Journal of Historical Sociolinguistics10. 253–281. 10.1515/jhsl‑2023‑0003
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2023-0003 [Google Scholar]
  316. Watts, Richard
    2011Language myths and the history of English. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001 [Google Scholar]
  317. Watts, Richard & Peter Trudgill
    (eds.) 2002Alternative histories of English. London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  318. Weerman, Fred , Mike Olson & Robert Cloutier
    2013 Synchronic variation and loss of case. Formal and informal language in a Dutch corpus of 17th-century Amsterdam texts. Diachronica30. 353–381. 10.1075/dia.30.3.03wee
    https://doi.org/10.1075/dia.30.3.03wee [Google Scholar]
  319. Weiland, Pieter
    1805Nederduitsche spraakkunst. Amsterdam: Johannes Allart.
    [Google Scholar]
  320. Wet, houdende algemeene bepalingen der Wetgeving van het Koningrijk
    Wet, houdende algemeene bepalingen der Wetgeving van het Koningrijk 1836 The Hague: Algemeene Lands Drukkerij.
  321. Wetboek Napoleon, ingerigt voor het Koningrijk Holland
    Wetboek Napoleon, ingerigt voor het Koningrijk Holland 1809 S.l.: Koninklijke Staatsdrukkerij.
  322. van Wieren-Maan, Dita
    2018‘Met tranen in mijn ogen…’. Brieven aan het Heilige Geest Weeshuis te Leiden. Leiden: Primavera Pers.
    [Google Scholar]
  323. Wijngaards, Guus
    1986De ‘Bibliothèque choisie’ van Jean le Clerc. Een Amsterdams geleerdentijdschrift uit de jaren 1703 tot 1712. Amsterdam & Maarssen: APA-Holland Universiteits Pers.
    [Google Scholar]
  324. Willemyns, Roland
    1994 Taalpolitiek in de Bourgondische tijd. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde2/3: 162–177.
    [Google Scholar]
  325. 2002 “Liever Hollandsch dan Fransch”: taalcontact en taalconflict in het negentiende-eeuwse Vlaanderen. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde104: 381–425.
    [Google Scholar]
  326. Winford, Donald
    2003An introduction to contact linguistics. Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  327. 2010 Contact and borrowing. In Raymond Hickey (ed.), The handbook of language contact, 170–187. Chichester: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781444318159.ch8
    https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch8 [Google Scholar]
  328. WNT = Woordenboek der Nederlandsche Taal
    WNT = Woordenboek der Nederlandsche Taal 1882–1998 32vols, www.inl.nl/onderzoek-a-onderwijs/lexicologie-a-lexicografie/wnt
  329. Woolard, Kathryn A. & Bambi B. Schieffelin
    1994 Language ideology. Annual Review of Anthropology23: 55–82. 10.1146/annurev.an.23.100194.000415
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415 [Google Scholar]
  330. Wright, Laura
    2011 On variation in medieval mixed-language business writing. In Herbert Schendl & Laura Wright (eds.), Code-switching in Early English, 191–218. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110253368.191
    https://doi.org/10.1515/9783110253368.191 [Google Scholar]
  331. (ed.) 2020The multilingual origins of Standard English. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110687545
    https://doi.org/10.1515/9783110687545 [Google Scholar]
  332. Wright, Sue
    2016Language policy and language planning: from nationalism to globalization. Second edition. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑1‑137‑57647‑7
    https://doi.org/10.1007/978-1-137-57647-7 [Google Scholar]
  333. Yardeni, Miriam
    2001 La France protestante et le refuge Huguenot. In Eckart Birnstiel & Chrystel Bernat (eds.), La diaspora des huguenots. Les réfugiés protestants de France et leur dispersion dans le monde (XVIe–XVIIIe siècles), 27–42. Paris: Honoré Champion Éditeur.
    [Google Scholar]
  334. Zenner, Eline , Dirk Speelman & Dirk Geeraerts
    2012 Cognitive linguistics meets loanword research: Measuring variation in the success of anglicisms in Dutch. Cognitive Linguistics23. 749–792. 10.1515/cog‑2012‑0023
    https://doi.org/10.1515/cog-2012-0023 [Google Scholar]
  335. Zenner, Eline , Lisa Hilte , Ad Backus & Reinhild Vandekerckhove
    2023 On sisters and zussen: Integrating semasiological and onomasiological perspectives on the use of English person-reference nouns in Belgian-Dutch teenage chat messages. Folia Linguistica57. 449–480. 10.1515/flin‑2023‑2017
    https://doi.org/10.1515/flin-2023-2017 [Google Scholar]
/content/books/9789027243935
Loading
/content/books/9789027243935
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Chapter
10
5
Chapter
content/books/9789027243935
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error