The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse

image of The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse

This monograph presents a theoretical and empirical study of the Spanish and the Portuguese Present Perfect (PP). The innovative claim is that the two tense forms operate in the field of tension between temporal quantification and temporal reference. Based on this approach, it presents the first in-depth study that explicitly takes into account the level of discourse. The following questions are investigated: How do the Spanish and the Portuguese PP interact with discursive factors, such as adjacent tense forms? What kind of discursive meaning do they generate? Which diachronic trends do their discourse functions reveal? It is argued that while the Spanish PP tends to a referential drift (traditionally labelled as an aoristic drift), the Portuguese PP tends to preserve and specialize its quantificational meaning. The book is of interest to all those working on the Present Perfect or generally in the field of tense and aspect in discourse.


  1. Abraham, W. & Conradie, C. J.
    2001Präteritumschwund und Diskursgrammatik. Areale Ausbreitung, heterogene Entstehung, Parsing sowie diskursgrammatische Grundlagen und Zusammenhänge. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/z.103
    https://doi.org/10.1075/z.103 [Google Scholar]
  2. Adli, A.
    2015 What you like is not what you do: Acceptability and frequency in syntactic variation. InVariation in Language: Usage-based vs. System-based Approaches, A. Adli , M. García García & G. Kaufmann (eds), 173–200. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110346855‑008
    https://doi.org/10.1515/9783110346855-008 [Google Scholar]
  3. Aissen, J.
    2003 Differential object marking: Iconicity vs. economy. Natural Language and Linguistic Theory21(3): 435–483. 10.1023/A:1024109008573
    https://doi.org/10.1023/A:1024109008573 [Google Scholar]
  4. Altshuler, D.
    2016Events, States and Times. Warsaw: De Gruyter Open. 10.1515/9783110485912
    https://doi.org/10.1515/9783110485912 [Google Scholar]
  5. Amaral, P. & Howe, C.
    2012 Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese Present Perfect. InVerbal Plurality and Distributivity, P. Cabredo Hofherr & B. Laca (eds), 25–54. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110293500.25
    https://doi.org/10.1515/9783110293500.25 [Google Scholar]
  6. Asher, N. & Lascarides, A.
    2003Logics of conversation. Studies in Natural Language Processing. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  7. Azpiazu Torres, S.
    2015 El antepresente de noticias recientes en la prensa digital Española. Rilce. Revista de Filología Hispánica31(2): 341–364.
    [Google Scholar]
  8. 2017 El sistema ps/pc en francés y español del s. xvii. estudio contrastivo a partir de la traducción del Quijote De César Oudin. Orillas. Rivista d’Ispanistica6: 527–551.
    [Google Scholar]
  9. 2019La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en Español: Estudio sincrónico y dialectal. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110633658
    https://doi.org/10.1515/9783110633658 [Google Scholar]
  10. 2021 The impact of the simultaneity vector on the temporal-aspectual development of the perfect tense in romance languages. InThe Perfect Volume. Papers on the Perfect [Studies in Language Companion Series 217], K. Melum Eide & M. Fryd (eds), 213–240. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.217.09tor
    https://doi.org/10.1075/slcs.217.09tor [Google Scholar]
  11. Bach, E.
    1981 On time, tense, and aspect: An essay in English metaphysics. InRadical Pragmatics, P. Cole (Ed.), 63–81. New York NY: Academic Press.
    [Google Scholar]
  12. Barbosa Bertucci, J.
    2008 Tenho feito/fiz a tese: Uma proposta de caracterização do pretérito perfeito no Português. PhD dissertation, Universidade Estadual Paulista (UNESP).
  13. Barr, D. J. , Levy, R. , Scheepers, C. & Tily, H. J.
    2013 Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language68(3): 255–278. 10.1016/j.jml.2012.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001 [Google Scholar]
  14. Bartens, A. & Kempas, I.
    2007 Sobre el valor aspectual del pretérito perfecto en el Español peninsular: Resultados de una prueba de reconocimiento realizada entre informantes universitarios. Revista de Investigación Lingüística10: 151–171.
    [Google Scholar]
  15. Bary, C. L. A.
    2009 Aspect in Ancient Greek. A Semantic Analysis of the Aorist and Imperfective. PhD dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen.
  16. Bates, D. , Maechler, M. , Bolker, B. & Walker, S.
    2015 Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software67(1): 1–48. 10.18637/jss.v067.i01
    https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01 [Google Scholar]
  17. Becker, M.
    2010a Die ingredienzen des romanischen imperfekts. Linguistische Berichte221: 79–108.
    [Google Scholar]
  18. 2010b Passé composé versus passé simple alles passé?Romanische Forschungen122(1): 3–27. 10.3196/003581210790907477
    https://doi.org/10.3196/003581210790907477 [Google Scholar]
  19. 2016 O pretérito perfeito composto em diacronia – Uma evolução perfeita?Estudos de Lingüística Galega8: 25–43. 10.15304/elg.8.3057
    https://doi.org/10.15304/elg.8.3057 [Google Scholar]
  20. 2020a Das pretérito perfeito composto – Ein Perfekt? Zur Semantik und Diachronie der ter + partizip-Konstruktion. InZwischen Sprechen und Sprache / Entre fala e língua [Iberolinguistica. Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft 4], B. Meisnitzer & E. Pustka (eds), 83–110. Frankfurt: Peter Lang. (Cited version is a manuscript numbered 1–22).
    [Google Scholar]
  21. 2020b The pluperfect and its discourse potential in contrast: A comparison between Spanish, French and Italian. Revue Romane56(2): 267–296. 10.1075/rro.20008.pro
    https://doi.org/10.1075/rro.20008.pro [Google Scholar]
  22. 2022 More about the ppc – The ppc and its interaction with quantifiers in a diachronic perspective. InMicro-variation and Complex Systems Theory in the Study of Portuguese Grammar, D. Gerards , B. Meinsitzer & A. Wall (eds). PhiN. Philologie im Netz: Beiheft28: 56–89.
    [Google Scholar]
  23. Becker, M. & Egetenmeyer, J.
    2018 A prominence-based account of temporal discourse structure. Lingua214: 28–58. 10.1016/j.lingua.2018.08.002
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.08.002 [Google Scholar]
  24. Bertinetto, P. M. & Lenci, A.
    2012 Habituality, pluractionality, and imperfectivity. InThe Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick (ed.), 852–880. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  25. Bertinetto, P. M. & Squartini, M.
    2000 The simple and compound past in romance languages. InTense and Aspect in the Languages of Europe, Ö. Dahl (ed.), 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  26. Bonami, O. , Godard, D. & Kampers-Manhe, B.
    2004 Adverb classification. InHandbook of French Semantics, F. Corblin & H. de Swart (eds), 143–184. Stanford CA: CSLI.
    [Google Scholar]
  27. Botne, R. & Kershner, T. L.
    2008 Tense and cognitive space: On the organization of tense/aspect systems in Bantu languages and beyond. Cognitive Linguistics19(2): 145–218. 10.1515/COG.2008.008
    https://doi.org/10.1515/COG.2008.008 [Google Scholar]
  28. Brocher, A. & von Heusinger, K.
    2018 A dual-process activation model: Processing definiteness and information status. Glossa: A Journal of General Linguistics3(1: 108): 1–34. 10.5334/gjgl.457
    https://doi.org/10.5334/gjgl.457 [Google Scholar]
  29. Burgos, J. M.
    2015 El pretérito perfecto compuesto en el ámbito hispánico. Anuario de Letras. Lingüística y Filología3: 87–130. 10.19130/iifl.adel.3.1.2015.72
    https://doi.org/10.19130/iifl.adel.3.1.2015.72 [Google Scholar]
  30. Bybee, J. , Perkins, R. & Pagliuca, W.
    1994The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago IL: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  31. Cabredo Hofherr, P. , Carvalho, S. & Laca, B.
    2010 When perfect means “plural”: The present perfect in northeastern Brazilian Portuguese. InLayers of Aspect, P. Cabredo Hofherr & B. Laca (eds), 67–100. Chicago IL: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  32. Campos, M. H. C.
    1986 L’opposition du Portugais pretérito perfeito simples – Pretérito perfeito composto. InActes du XVII Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, H. J. Verkuyl , H. de Swart & A. van Hout (eds), 409–422. Aix-Marseille: Publications Université de Provence.
    [Google Scholar]
  33. Carrasco Gutiérrez, A.
    2008 Los tiempos compuestos del Español: Formación, interpretación y sintaxis. InTiempos compuestos y formas verbales complejas, A. Carrasco Gutiérrez (ed.), 13–64. Madrid: Iberoamericana Editorial. 10.31819/9783865278654‑002
    https://doi.org/10.31819/9783865278654-002 [Google Scholar]
  34. Carston, R.
    1998 Informativeness, relevance and scalar implicature. InRelevance Theory: Applications and Implications [Pragmatics & Beyond New Series 37], R. Carston & S. Uchida (eds), 179–236. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.37.11car
    https://doi.org/10.1075/pbns.37.11car [Google Scholar]
  35. Chamorro, M. D. P.
    2012 Pluractionality and Aspectual Structure in the Galician Spanish Tener-Perfect. PhD dissertation, The Ohio State University.
  36. Civardi, E. & Bertinetto, P. M.
    2015 The semantics of degree verbs and the telicity issue. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics4(1): 57–77. 10.7557/
    https://doi.org/10.7557/ [Google Scholar]
  37. Comrie, B.
    1976Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  38. Dahl, Ö.
    1985Tense and Aspect Systems. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  39. 2013 How telicity creates time. Journal of Slavic Linguistics21(1): 45–76. 10.1353/jsl.2013.0004
    https://doi.org/10.1353/jsl.2013.0004 [Google Scholar]
  40. Dahl, Ö. & Hedin, E.
    2000 Current relevance and event reference. InTense and Aspect in the Languages of Europe, Ö. Dahl (ed.), 385–401. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110197099.3.385
    https://doi.org/10.1515/9783110197099.3.385 [Google Scholar]
  41. Davies, M. & Ferreira, M.
    2006 Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. https://www.corpusdoportugues.org/ (2 September 2022).
  42. De Oliveira, L. C.
    2010 Estágio da gramaticalização do pretérito perfeito composto no Espanhol escrito de sete capitais Hispano-Falantes. PhD dissertation, Federal University of Santa Catarina, Florianópolis.
  43. Declerck, R. , Reed, S. & Cappelle, B.
    2006The Grammar of the English Verb Phrase. Berlin: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  44. Depraetere, I.
    1998 On the resultative character of present perfect sentences. Journal of Pragmatics29(5): 597–613. 10.1016/S0378‑2166(97)00084‑2
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00084-2 [Google Scholar]
  45. Dery, J. E.
    2012 Scene-salience-driven Effects in Discourse Processing. PhD dissertation, State University of New York at Buffalo.
  46. Dessì Schmid, S.
    2014Aspektualität: Ein onomasiologisches Modell am Beispiel der romanischen Sprachen. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110334449
    https://doi.org/10.1515/9783110334449 [Google Scholar]
  47. Detges, U.
    2000 Time and truth: The grammaticalization of resultatives and perfects within a theory of subjectification. Studies in Language24(2): 345–377. 10.1075/sl.24.2.05det
    https://doi.org/10.1075/sl.24.2.05det [Google Scholar]
  48. 2006 Aspect and pragmatics. the passé composé in old French and the old Spanish perfecto compuesto. InChange in Verbal Systems. Issues on Explanation, K. Eksell & T. Vinther (eds), 47–72. Frankfurt: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  49. 2018 Te lo tengo dicho muchas veces. Resultatives between coercion, relevance and reanalysis. Open Linguistics4: 260–279. 10.1515/opli‑2018‑0014
    https://doi.org/10.1515/opli-2018-0014 [Google Scholar]
  50. Dowty, D. R.
    1979Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel. 10.1007/978‑94‑009‑9473‑7
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-9473-7 [Google Scholar]
  51. 1986 The effects of aspectual class on the temporal structure of discourse: Semantics or pragmatics?Linguistics and Philosophy9(1): 37–61.
    [Google Scholar]
  52. Enfield, N.
    2008 Transmission biases in linguistic epidemiology. Journal of Language Contact2(1): 299–310. 10.1163/000000008792525273
    https://doi.org/10.1163/000000008792525273 [Google Scholar]
  53. Enç, M.
    1986 Towards a referential analysis of temporal expressions. Linguistics and Philosophy9: 405–426. 10.1007/BF00603217
    https://doi.org/10.1007/BF00603217 [Google Scholar]
  54. Fauconnier, G.
    1997Mappings in Thought and Language. Cambridge: CUP. 10.1017/CBO9781139174220
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139174220 [Google Scholar]
  55. Fernández, L. G.
    1999 Los complementos adverbiales temporales: La subordinación temporal. InGramática descriptiva de la lengua Española, Vol.2, I. Bosque & V. Demonte (eds), 3129–3208. Madrid: Espasa.
    [Google Scholar]
  56. Ferreira, M.
    2017 On the indexicality of portuguese past tenses. Journal of Semantics34(4): 633–657. 10.1093/jos/ffx012
    https://doi.org/10.1093/jos/ffx012 [Google Scholar]
  57. Filip, H.
    2012 Lexical aspect. InThe Oxford Handbook of Tense and Aspect, Robert I. Binnick (ed.), 721–751. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  58. Fleischman, S.
    1983 From pragmatics to grammar: Diachronic reflections on complex pasts and futures in romance. Lingua60: 183–214. 10.1016/0024‑3841(83)90074‑8
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(83)90074-8 [Google Scholar]
  59. Fournier, N.
    1998Grammaire du Français classique. Paris: Belin Education.
    [Google Scholar]
  60. García Fajardo, J.
    2011 He esperado, he vuelto y he vivido: Su valor semántico en el Español de México. Nueva Revista de Filología Hispánica2: 419–446. 10.24201/nrfh.v59i2.1012
    https://doi.org/10.24201/nrfh.v59i2.1012 [Google Scholar]
  61. García Fernández, L.
    1999 El perfecto continuativo. Verba: Anuario Galego de Filoloxia27: 343–358.
    [Google Scholar]
  62. 2007 Características aspectuales de los predicados de estado. InEl tiempo y los eventos, B. Camus Bergareche (ed.), 95–128. Castilla-La Mancha: Ediciones de La Universidade Castilla-La Mancha.
    [Google Scholar]
  63. García Fernández, L. & Martínez-Atienza, M.
    2003 La expresión de los eventos inconclusos en Español. Revista Española de Lingüística33(1): 29–67.
    [Google Scholar]
  64. Giorgi, A. & Pianesi, F.
    1997Tense and Aspect: From Semantics to Morphosyntax [Oxford Studies in Comparative Syntax]. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  65. Grice, H. P.
    1975 Logic and conversation. InSyntax and Semantics, Vol.3: Speech Acts, P. Cole & J. L. Morgan (eds), 41–58. New York NY: Academic Press.
    [Google Scholar]
  66. Grønn, A. & von Stechow, A.
    2016 Tense. InThe Cambridge Handbook of Formal Semantics, M. Aloni & P. Dekker (eds), 313–341. Cambridge: CUP. 10.1017/CBO9781139236157.012
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012 [Google Scholar]
  67. Grønn, A. and von Stechow, A.
    (2020) The Perfect. InThe Wiley Blackwell Companion to Semantics, D. Gutzmann , L. Matthewson , C. Meier , H. Rullmann and T. Zimmermann (eds), 10.1002/9781118788516.sem046
    https://doi.org/10.1002/9781118788516.sem046 [Google Scholar]
  68. Gutzmann, D.
    2013 Expressives and beyond: An introduction to varieties of use-conditional meaning. InBeyond Expressives: Explorations in Use-conditional Meaning, D. Gutzmann & H.-M. Gärtner (eds), 1–58. Leiden: Brill. 10.1163/9789004183988_002
    https://doi.org/10.1163/9789004183988_002 [Google Scholar]
  69. Gvozdanović, J.
    2012 Perfective and imperfective aspect. InThe Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick & M.-E. Ritz (eds), 781–802. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  70. Hallman, P.
    2009 Proportions in time: Interactions of quantification and aspect. Natural Language Semantics17(1): 29–61. 10.1007/s11050‑008‑9038‑y
    https://doi.org/10.1007/s11050-008-9038-y [Google Scholar]
  71. Harris, M.
    1982 The “past simple” and the “present perfect” in romance. InStudies in the Romance Verb, N. Vincent & M. Harris (eds), 42–70. London: Croom Helm.
    [Google Scholar]
  72. Haßler, G.
    2016Temporalität, Aspektualität und Modalität in romanischen Sprachen. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110312997
    https://doi.org/10.1515/9783110312997 [Google Scholar]
  73. Heim, I. & Kratzer, A.
    1998Semantics in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  74. Heine, B.
    2003 Grammaticalization. InThe Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds), 575–601. Oxford: Blackwell. 10.1002/9780470756393.ch18
    https://doi.org/10.1002/9780470756393.ch18 [Google Scholar]
  75. Henderson, C.
    2005Aspectos semánticos pragmáticos y discursivos del pretérito perfecto compuesto. XVI Congreso de Romanistas Escandinavos, Roskilde-Copenhague.
    [Google Scholar]
  76. 2010 El pretérito perfecto compuesto del español de Chile, Paraguay y Uruguay: Aspectos semánticos y discursivos. PhD dissertation, Stockholm University.
  77. von Heusinger, K.
    2002 Specificity and definiteness in sentence and discourse structure. Journal of Semantics19(3): 245–274. 10.1093/jos/19.3.245
    https://doi.org/10.1093/jos/19.3.245 [Google Scholar]
  78. von Heusinger, K. & Schumacher, P.
    2019 Discourse prominence: Definition and application. Journal of Pragmatics154: 117–127. 10.1016/j.pragma.2019.07.025
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.07.025 [Google Scholar]
  79. Himmelmann, N. & Primus, B.
    2015 Prominence beyond prosody – A first approximation. InpS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the International Conference, A. De Dominicis (ed.), 38–58. Viterbo: Disucom Press.
    [Google Scholar]
  80. Hinrichs, E.
    1981Temporale Anaphora im Englischen. Magisterarbeit, Universität Tübingen.
    [Google Scholar]
  81. Holmes, B. C. & Balukas, C.
    2011 Yesterday, all my troubles have seemed (pp) so far away: Variation in pre-hodiernal perfective expression in peninsular spanish. InSelected Proceedings of the 5th Workshop on Spanish Sociolinguistics, J. Michnowicz & R. Dodsworth (eds), 79–89. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  82. Howe, C.
    2013The Spanish Perfects. Houndmills: Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137029812
    https://doi.org/10.1057/9781137029812 [Google Scholar]
  83. Howe, C. & Schwenter, S. A.
    2003 Present perfect for preterite across spanish dialects. Penn Working Papers in Linguistics9(2): 61–75.
    [Google Scholar]
  84. Hundertmark-Santos Martins, M. T.
    2014Portugiesische Grammatik, 3rd edn. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110302363
    https://doi.org/10.1515/9783110302363 [Google Scholar]
  85. Hurtado González, S.
    1998 El perfecto simple y el perfecto compuesto en el Español actual: Estado de la cuestión. Epos: Revista de Filología14: 51–67. 10.5944/epos.14.1998.10048
    https://doi.org/10.5944/epos.14.1998.10048 [Google Scholar]
  86. Iatridou, S. , Anagnostopoulou, E. & Izvorski, R.
    2003 Observations about the form and meaning of the perfect. InPerfect Explorations, A. Alexiadou , M. Rathert & A. von Stechow (eds), 153–205. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110902358.153
    https://doi.org/10.1515/9783110902358.153 [Google Scholar]
  87. Ilari, R.
    2001 Notas sobre o passado composto em Português. Intuições compartilhadas. Revista Letras55: 129–152. 10.5380/rel.v55i0.2822
    https://doi.org/10.5380/rel.v55i0.2822 [Google Scholar]
  88. Ilari, R. & Basso, R. M.
    2008 O verbo. InGramática do Português culto falado no Brasil: Classes de palavras e processos de construção, R. Ilari & M. H. de Moura Neves (eds), 163–365. Campinas SP: Editora da Unicamp.
    [Google Scholar]
  89. Inoue, K.
    1979 An analysis of the English present perfect. Linguistics17: 561–590. 10.1515/ling.1979.17.7‑8.561
    https://doi.org/10.1515/ling.1979.17.7-8.561 [Google Scholar]
  90. Jara, M.
    2009 El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en las variedades del Español peninsular y americano. Signo y Seña20: 263–291.
    [Google Scholar]
  91. Jasinskaja, K. , Chiriacescu, S. , Donazzan, M. , von Heusinger, K. & Hinterwimmer, S.
    2015 Prominence in discourse. InpS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the International Conference, A. De Dominicis (ed.), 134–153. Viterbo: Disucom Press.
    [Google Scholar]
  92. Jasinskaja, K. and Karagjosova, E.
    (2020) Rhetorical Relations. InThe Wiley Blackwell Companion to Semantics, D. Gutzmann , L. Matthewson , C. Meier , H. Rullmann and T. Zimmermann (eds), 10.1002/9781118788516.sem061
    https://doi.org/10.1002/9781118788516.sem061 [Google Scholar]
  93. Kamp, H.
    2013 Deixis in discourse. Reichenbach on temporal reference. InMeaning and the Dynamics of Interpretation, K. von Heusinger & A. ter Meulen (eds), 105–159. Leiden: Brill. 10.1163/9789004252882_006
    https://doi.org/10.1163/9789004252882_006 [Google Scholar]
  94. Kamp, H. & Reyle, U.
    1993From Discourse to Logic [Studies in Linguistics and Philosophy 42]. Dordrecht: Kluwer.
    [Google Scholar]
  95. Kamp, H. & Rohrer, C.
    1983 Tense in texts. InMeaning, Use, and Interpretation of Language, R. Bäuerle , C. Schwarze & A. von Stechow (eds), 250–269. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110852820.250
    https://doi.org/10.1515/9783110852820.250 [Google Scholar]
  96. 1985Temporal reference in French. Ms, University of Stuttgart.
    [Google Scholar]
  97. Kamp, H. , van Genabith, J. & Reyle, U.
    2011 Discourse representation theory. InHandbook of Philosophical Logic, 2nd edn, D. M. Gabbay & F. Guenthner (eds), 125–394. Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑94‑007‑0485‑5_3
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-0485-5_3 [Google Scholar]
  98. Kaplan, D.
    1999The meaning of ouch and oops: Explorations in the theory of meaning as use. Ms, UCLA.
    [Google Scholar]
  99. Kato, M. A. & Martins, A. M.
    2016 European Portuguese and Brazilian Portuguese: An overview on word order. InThe Handbook of Portuguese Linguistics, W. L. Wetzels , J. Costa , S. Menuzzi (eds), 15–40. Wiley Online Library. 10.1002/9781118791844.ch2
    https://doi.org/10.1002/9781118791844.ch2 [Google Scholar]
  100. Kempas, I.
    2002 Sobre las actitudes de estudiantes Españoles hacia el uso del pretérito perfecto prehodiernal en comparación con las de estudiantes santiagueños (Argentina). Neuphilologische Mitteilungen103: 435–447.
    [Google Scholar]
  101. 2006a Estudio sobre el uso del pretérito perfecto prehodiernal en el Español peninsular y en comparación con la variedad del Español Argentino hablada en Santiago del Estero. Neuphilologische Mitteilungen107(3): 375–377.
    [Google Scholar]
  102. 2006b “Me alegro de que por fin hayas visto a rafa ayer”. Acerca del uso del pretérito perfecto en los contextos prehodiernales: Caso Santiago del Estero, Argentina. Língua Americana18: 9–26.
    [Google Scholar]
  103. 2008a El pretérito indefinido y el pretérito perfecto aorístico en combinación con el adverbio hoy. Vox Romanica66: 182–204.
    [Google Scholar]
  104. 2008b La elección de los tiempos verbales aorísticos en contextos hodiernales: Sinopsis de datos empeíticos recogidos en la España peninsular. InActas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad España de Lingüística (SEL), 397–408. Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.
    [Google Scholar]
  105. 2009 El uso prehodiernal del pretírito perfecto desde el punto de vista de la deixis personal. Neuphilologische Mitteilungen110: 177–196.
    [Google Scholar]
  106. 2017 ¿“pre-presente” o “pretérito perfecto compuesto aoristizado”? una mirada sobre dos planteamientos opuestos respecto a un cambio lingüístico en curso. Moenia23: 239–256.
    [Google Scholar]
  107. Klein, W.
    1992 The present perfect puzzle. Language68: 525–552. 10.2307/415793
    https://doi.org/10.2307/415793 [Google Scholar]
  108. 1994Time in Language. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  109. 2000 An analysis of the german Perfekt. Language76: 358–382. 10.1353/lan.2000.0140
    https://doi.org/10.1353/lan.2000.0140 [Google Scholar]
  110. 2009 How time is encoded. InThe Expression of Time, W. Klein & P. Li (eds), 39–81. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110199031.39
    https://doi.org/10.1515/9783110199031.39 [Google Scholar]
  111. Koch, P. & Oesterreicher, W.
    1985 Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Romanistisches Jahrbuch36: 15–43. 10.1515/9783110244922.15
    https://doi.org/10.1515/9783110244922.15 [Google Scholar]
  112. Krifka, M.
    2008 Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica55: 243–276. 10.1556/ALing.55.2008.3‑4.2
    https://doi.org/10.1556/ALing.55.2008.3-4.2 [Google Scholar]
  113. Krifka, M. , Pelletier, F. J. , Carlson, G. N. , Ter Meulen, A. , Chierchia, G. & Link, G.
    1995 Genericity: An introduction. InThe Generic Book, G. N. Carlson & F. J. Pelletier (eds), 1–124. Chicago IL: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  114. Laca, B.
    2008 Perfect semantics: How universal are ibero-american present perfects?InSelected proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposion, C. Borgonovo , M. Español-Echevarría , & P. Prévost (eds), 1–16. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  115. 2009 Acerca de los perfectos en las variedades ibero-americanas. InRomanística sin complejos. Homenaje a Carmen Pensado, F. Sánchez-Miret (ed.), 357–380. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  116. Leal, A. , Oliveira, F. & Silva, F.
    2014 Pretérito perfeito composto e quantificação em Português Europeu. InTextos Selecionados, XXIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, A. Moreno , F. Silva , I. Falé , I. Pereira & J. Veloso (eds), 407–418. Porto: API.
    [Google Scholar]
  117. Lenth, R.
    2020 Emmeans: Estimated marginal means, aka least-squares means. R package version 1.5.1.
    [Google Scholar]
  118. Leonetti, M.
    2018 Temporal anaphora with spanish imperfecto. Journal of Psycholinguistic Research47: 391–409. 10.1007/s10936‑017‑9539‑2
    https://doi.org/10.1007/s10936-017-9539-2 [Google Scholar]
  119. Lindstedt, J.
    2008 The perfect – aspectual, temporal and evidential. InTense and Aspect in the Languages of Europe 6, Ö. Dahl (ed.), 365–384. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110197099.3.365
    https://doi.org/10.1515/9783110197099.3.365 [Google Scholar]
  120. Lipski, J. M.
    2012 Geographical and social varieties of Spanish: An overview. InThe Handbook of Hispanic Linguistics, J. I. Hualde , A. Olarrea & E. O’Rourke (eds), 1–26. Wiley Online Library. 10.1002/9781118228098.ch1
    https://doi.org/10.1002/9781118228098.ch1 [Google Scholar]
  121. Lohnstein, H.
    2011Formale Semantik und natürliche Sprache. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110223880
    https://doi.org/10.1515/9783110223880 [Google Scholar]
  122. Lope Blanch, J. M.
    1972 Sobre el uso del pretérito en el Español hablado de México. InEstudios sobre el Español de México, J. M. Lope Blanch (ed.), 130–143. México City: Universidad Nacional Autónoma de México.
    [Google Scholar]
  123. Maienborn, C.
    2003 Against a Davidsonian analysis of copula sentences. InNELS 33 Proceedings, M. Kadowaki & S. Kawahara (eds), 167–186. Amherst MA: GLSA.
    [Google Scholar]
  124. Maienborn, C. & Schäfer, M.
    2012 Adverbs and adverbials. InHandbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft: Semantics, C. Maienborn , K. von Heusinger & P. Portner (eds), 1390–1420. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110253382
    https://doi.org/10.1515/9783110253382 [Google Scholar]
  125. Mani, I. , Pustejovsky, J. & Gaizauskas, R.
    2005The Language of Time: A Reader. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  126. Mann, W. C. & Thompson, S. A.
    1988 Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization. Text8(3): 243–281.
    [Google Scholar]
  127. McCawley, J. D.
    1971 Tense and time reference in English. InStudies in Linguistic Semantics, C. J. Fillmore & D. T. Langendoen (eds), 96–113. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.
    [Google Scholar]
  128. McCoard, R. W.
    1978The English Perfect: Tense Choice and Pragmatic Inferences. Amsterdam: North Holland.
    [Google Scholar]
  129. Meisnitzer, B.
    2015 Tempusgebrauch im spanisch-deutschen Sprachvergleich: Was leisten Tempora eigentlich?InAktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft. Deutsch-Spanisch-Portugiesisch: Zwischen Tradition und Innovation, M. Meliss & B. Pöll (eds), 77–104. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  130. Michaelis, L. A.
    1994 The ambiguity of the English present perfect. Journal of Linguistics30(1): 111–157. 10.1017/S0022226700016200
    https://doi.org/10.1017/S0022226700016200 [Google Scholar]
  131. Mittwoch, A.
    1988 Aspects of English aspect: On the interaction of perfect, progressive, and durational phrases. Linguistics and Philosophy11, 203–254. 10.1007/BF00632461
    https://doi.org/10.1007/BF00632461 [Google Scholar]
  132. Moens, M.
    1987 Tense, Aspect and Temporal Reference. PhD dissertation, University of Edinburgh.
  133. Móia, T.
    2000 Identifying and Computing Temporal Locating Adverbials. PhD dissertation, University of Lisbon.
  134. Molsing, K. V.
    2006 The present perfect at the semantics/pragmatics interface: American English and Brazilian Portuguese. Sinn und Bedeutung10: 239–250. 10.21248/zaspil.44.2006.313
    https://doi.org/10.21248/zaspil.44.2006.313 [Google Scholar]
  135. 2007 Universal and existential perfects in Brazilian Portuguese. Revista Letras (Curitiba)73: 131–150.
    [Google Scholar]
  136. 2010 The Present Perfect: An Exercise in the Study of Events, Plurality and Aspect. PhD dissertation, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
  137. Montague, R.
    1973 The proper treatment of quantification in ordinary English. InApproaches to Natural Language, P. Suppes , J. Moravcsik & J. Hintikka (eds), 221–242. Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑94‑010‑2506‑5_10
    https://doi.org/10.1007/978-94-010-2506-5_10 [Google Scholar]
  138. Montoro del Arco, E. T.
    2017 El pretérito perfecto compuesto con valor aorístico en el habla urbana de granada. Rivista d’Ispanistica6: 455–470.
    [Google Scholar]
  139. Moreno de Alba, J.
    1978Valores de las formas verbales en el Español de México. México City: Universidad Nacional Autónoma de México.
    [Google Scholar]
  140. Moreno-Torres Sánchez, I.
    1999 Perfecto simple y perfecto compuesto: De la gramática al discurso. ELUA. Estudios de Lingüística13: 229–250. 10.14198/ELUA1999.13.09
    https://doi.org/10.14198/ELUA1999.13.09 [Google Scholar]
  141. Müller, L.
    2017 Die zentralen und peripheren Lesarten des portugiesischen Perfekts – Eine explorative Studie für ein integratives Modell. MA thesis, University of Cologne. 10.18716/kups/52009
    https://doi.org/10.18716/kups/52009 [Google Scholar]
  142. Musan, R.
    2002The German Perfect: Its Semantic Composition and its Interactions with Temporal Adverbials. Dordrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑010‑0552‑4
    https://doi.org/10.1007/978-94-010-0552-4 [Google Scholar]
  143. Nedjalkov, V. P. & Jaxontov, S. J.
    1988 The typology of resultative constructions. InTypology of Resultative Constructions. Translated from the Original Russian Edition (1983) [Typological Studies in Language 12]. V. P. Nedjalkov (Ed.), tranlation edited by B. Comrie , 3–62. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.12.06ned
    https://doi.org/10.1075/tsl.12.06ned [Google Scholar]
  144. Newman, P.
    1980The Classification of Chad within Afroasiatic. Leiden: Universitaire Pers.
    [Google Scholar]
  145. Nishiyama, A. & Koenig, J.-P.
    2010 What is a perfect state?Language86: 611–646. 10.1353/lan.2010.0014
    https://doi.org/10.1353/lan.2010.0014 [Google Scholar]
  146. Olbertz, H.
    2018 The perfect in (Brazilian) Portuguese: A functional discourse grammar view. Open Linguistics4: 478–508. 10.1515/opli‑2018‑0024
    https://doi.org/10.1515/opli-2018-0024 [Google Scholar]
  147. Oliveira, F. & Leal, A.
    2012 Sobre a iteração do pretérito perfeito composto em Português Europeu. Revista de Estudos Linguísticos da Univerdade do Porto7: 65–88.
    [Google Scholar]
  148. Pakerys, J.
    2018 On the development of past habitual from iterative in Lithuanian. Baltistica52(2): 295–323. 10.15388/baltistica.52.2.2324
    https://doi.org/10.15388/baltistica.52.2.2324 [Google Scholar]
  149. Parsons, T.
    1990Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic Semantics. Cambridge: The MIT Press.
    [Google Scholar]
  150. Partee, B. H.
    1973 Some structural analogies between tenses and pronouns in English. Journal of Philosophy70(18): 601–609. 10.2307/2025024
    https://doi.org/10.2307/2025024 [Google Scholar]
  151. 1984 Nominal and temporal anaphora. Linguistics and Philosophy7(3): 243–286. 10.1007/BF00627707
    https://doi.org/10.1007/BF00627707 [Google Scholar]
  152. Pato, E. & Heap, D.
    2008 La organización dialectal del Castellano: La distribución de las formas canté vs. he cantado en el Español peninsular. InActas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Merida (Yucatán), 4–8 septiembre de 2006, C. C. Company & J. G. M. de Alba (eds), 927–942. La Muralla: Arco Libros.
    [Google Scholar]
  153. Perelman, C. & Olbrechts-Tyteca, L.
    1971The New Rhetoric: A Treatise on Argumentation. Notre Dame IN: University of Notre Dame Press.
    [Google Scholar]
  154. Pinker, S.
    2007The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. London: Penguin.
    [Google Scholar]
  155. Popper, K.
    1935Logik der Forschung – Zur Erkenntnistheorie der modernen Naturwissenschaft. Wien: Julius Springer.
    [Google Scholar]
  156. Portner, P.
    2003 The temporal semantics and modal pragmatics of the perfect. Linguistics & Philosophy26: 459–510. 10.1023/A:1024697112760
    https://doi.org/10.1023/A:1024697112760 [Google Scholar]
  157. 2012 Perfect and progressive. InHandbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft: Semantics, Vol.2, C. Maienborn , K. von Heusinger & P. Portner (eds), 1217–1261. Berlin: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  158. Prior, A.
    1967Past, Present and Future. Oxford: Clarendon Press. 10.1093/acprof:oso/9780198243113.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198243113.001.0001 [Google Scholar]
  159. R Core Team
    R Core Team 2017R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.
    [Google Scholar]
  160. Rathert, M.
    2012 Adverbials. InThe Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick & M.-E. Ritz (eds), 237–268. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  161. Recanati, F.
    2004 Pragmatics and semantics. InThe Handbook of Pragmatics, L. R. Horn & G. Ward (eds), 442–462. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  162. Reichenbach, H.
    1947Elements of Symbolic Logic. New York NY: Macmillan.
    [Google Scholar]
  163. Rocha, L. F. C.
    2017 Uma análise dos aspectos semânticos de ter, tener e haber em construções com o particípio passado, no Português Brasileiro e no Espanhol. Estudos Linguísticos46(1): 280–295. 10.21165/el.v46i1.1621
    https://doi.org/10.21165/el.v46i1.1621 [Google Scholar]
  164. Rodrigues Parrinha, S.
    2014 Valores pragmáticos y discursivos en el uso del pretérito perfecto compuesto en Buenos Aires. InFormas simples y compuestas en el verbo Español, S. Azpiazu Torres (ed.), 103–115. Lugo: Axac.
    [Google Scholar]
  165. 2015 Sobre el uso del pretérito perfecto compuesto en el Español de Buenos Aires. InJóvenes aportaciones a la investigación lingüística, C. J.Á. lvarez López , B. Garrido Martín & M. González Sanz (eds), 449–463. Sevilla: Ediciones Alfar.
    [Google Scholar]
  166. Rogers, E.
    1995Diffusion of Innovations. New York NY: The Free Press.
    [Google Scholar]
  167. Rojo, G.
    1974 La temporalidad verbal en Español. Verba. Anuario Galego de Filoloxía1: 68–149.
    [Google Scholar]
  168. Rojo, G. & Veiga, A.
    1999 El tiempo verbal. Los tiempos simples. InGramática descriptiva de la lengua Española, Vol.II, I. Bosque & V. Demonte (eds), 2867–2934. Madrid: Espasa.
    [Google Scholar]
  169. Rosemeyer, M.
    2014Auxiliary Selection in Spanish: Gradience, Gradualness, and Conservation [Studies in Language Companion Series 155]. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.155
    https://doi.org/10.1075/slcs.155 [Google Scholar]
  170. Rothstein, B.
    2008The Perfect Time Span: On the Present Perfect in German, Swedish and English [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 125]. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/la.125
    https://doi.org/10.1075/la.125 [Google Scholar]
  171. Russell, B.
    1905 On denoting. Mind14(56): 479–493. 10.1093/mind/XIV.4.479
    https://doi.org/10.1093/mind/XIV.4.479 [Google Scholar]
  172. Schaden, G.
    2009 Present perfects compete. Linguistics and Philosophy32(2): 115–141. 10.1007/s10988‑009‑9056‑3
    https://doi.org/10.1007/s10988-009-9056-3 [Google Scholar]
  173. Schmitt, C.
    2001 Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory19(2): 403–453. 10.1023/A:1010759911058
    https://doi.org/10.1023/A:1010759911058 [Google Scholar]
  174. Schwenter, S. A.
    1994a The grammaticalization of an anterior in progress: Evidence from a peninsular spanish dialect. Rivista d’Ispanistica18(1): 71–111. 10.1075/sl.18.1.05sch
    https://doi.org/10.1075/sl.18.1.05sch [Google Scholar]
  175. Schwenter, S. A.
    1994b “Hot news” and the grammaticalization of perfects. Linguistics32(6): 995–1028. 10.1515/ling.1994.32.6.995
    https://doi.org/10.1515/ling.1994.32.6.995 [Google Scholar]
  176. Schwenter, S. A. & Torres Cacoullos, R.
    2008 Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change20(1): 1–39. 10.1017/S0954394508000057
    https://doi.org/10.1017/S0954394508000057 [Google Scholar]
  177. Serrano, M.
    1995 Sobre el uso del pretérito perfecto y pretérito indefinido en el Español de Canarias: Pragmática y variación. Boletín de Filología35(1): 533–566.
    [Google Scholar]
  178. Silge, J. & Robinson, D.
    2016 Tidytext: Text mining and analysis using tidy data principles in r. JOSS1(3), 1–3. 10.21105/joss.00037
    https://doi.org/10.21105/joss.00037 [Google Scholar]
  179. Smith, C.
    1991The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑015‑7911‑7
    https://doi.org/10.1007/978-94-015-7911-7 [Google Scholar]
  180. 2003Modes of Discourse. Cambridge: CUP. 10.1017/CBO9780511615108
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511615108 [Google Scholar]
  181. Song, M.-Y.
    2005 On the proper treatment of tense in English. Language Research41: 829–854.
    [Google Scholar]
  182. Spitzová, E. & Bayerová, M.
    1987 Posición del perfecto compuesto en el sistema temporal del verbo en el Español de México. Études Romanes de Brno18: 37–50.
    [Google Scholar]
  183. Stalnaker, R. C.
    1978 Assertion. InSyntax and Semantics 9: Pragmatics, P. Cole (ed.), 315–332. New York NY: Academic Press.
    [Google Scholar]
  184. Suter, A.
    1984Das portugiesische Pretérito Perfeito Composto. Bern: Francke.
    [Google Scholar]
  185. de Swart, H.
    1991Adverbs of Quantification: A Generalized Quantifier Approach. Groningen: Grodil.
    [Google Scholar]
  186. 1998 Aspect shift and coercion. Natural Language & Linguistic Theory16(2): 347–385. 10.1023/A:1005916004600
    https://doi.org/10.1023/A:1005916004600 [Google Scholar]
  187. 2007 A cross-linguistic discourse analysis of the perfect. Journal of Pragmatics39: 2273–2307. 10.1016/j.pragma.2006.11.006
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.11.006 [Google Scholar]
  188. 2012 Verbal aspect. InThe Oxford Handbook of Tense and Aspect, R. I. Binnick (ed.), 752–780. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  189. Tenny, C.
    1994Aspectual Roles and the Syntax Semantics Interface [Studies in Linguistics and Philosophy 52]. Dodrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑011‑1150‑8
    https://doi.org/10.1007/978-94-011-1150-8 [Google Scholar]
  190. Veiga Rodríguez, A.
    2014 Diacronía de “he cantado”/ “canté” en el sistema verbal Español. Subsistemas y variantes. InHistoria del Español hoy: Estudios y perspectivas, J. L. R. Luengo & E. P. V. Upegui (eds), 151–179. Lugo: Axac.
    [Google Scholar]
  191. Vendler, Z.
    1957 Verbs and times. The Philosophical Review66: 143–160. 10.2307/2182371
    https://doi.org/10.2307/2182371 [Google Scholar]
  192. Verkuyl, H. J.
    2005 Aspectual composition: Surveying the ingredients. InPerspectives on Aspect, H. J. Verkuyl , H. de Swart & A. van Hout (eds), 19–40. Dordrecht: Springer. 10.1007/1‑4020‑3232‑3_2
    https://doi.org/10.1007/1-4020-3232-3_2 [Google Scholar]
  193. Vlach, F.
    1993 Temporal adverbials, tenses, and the perfect. Linguistics and Philosophy19: 231–283. 10.1007/BF00985970
    https://doi.org/10.1007/BF00985970 [Google Scholar]
  194. von Stechow, A.
    1998 Eine erweiterte Extended-Now-Theorie für Perfekt und Futur. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik29(1): 86–118. 10.1007/BF03379171
    https://doi.org/10.1007/BF03379171 [Google Scholar]
  195. Weinrich, H.
    1964Tempus: Besprochene und erzählte Welt. Stuttgart: W. Kohlhammer.
    [Google Scholar]
  196. 1982Textgrammatik der französischen Sprache. Stuttgart: Klett.
    [Google Scholar]
  197. Westmoreland, M.
    1988 The distribution and the use of the present perfect and the past perfect forms in american Spanish. Hispania71(2): 379–384. 10.2307/343085
    https://doi.org/10.2307/343085 [Google Scholar]
  198. Wickham, H. , Averick, M. , Bryan, J. , Chang, W. , McGowan, L. D. , François, R. , Grolemund, G. , Hayes, A. , Henry, L. , Hester, J. , Kuhn, M. , Pedersen, T. L. , Milller, E. , Bache, S. M. , Müller, K. , Ooms, J. , Robinson, D. , Seidel, D. P. , Spinu, V. , Takahashi, K. , Vaughan, D. , Wilke, C. , Woo, K. & Yutani, H.
    2019 Welcome to the tidyverse. Journal of Open Source Software4(43), 1–6. 10.21105/joss.01686
    https://doi.org/10.21105/joss.01686 [Google Scholar]
  199. Wigger, L.-G.
    2005 Die Entwicklungsgeschichte der romanischen Vergangenheitstempora am Beispiel des Pretérito Perfeito Composto im Portugiesischen. PhD dissertation, University of Tübingen.
  200. Wijffels, J.
    2019 Udpipe: Tokenization, Parts of Speech Tagging, Lemmatization and Dependency Parsing with the ’UDPipe’ ’NLP’ Toolkit. R package version 0.8.3.
    [Google Scholar]
  201. Wittgenstein, L.
    1963[2016]Tractatus Logico-philosophicus – Logisch-philosophische Abhanlung, 36th edn. Frankfurt: Suhrkamp.
    [Google Scholar]
  202. Xiqués, T. M.
    2015 Towards a Unified View of the Present Perfect. A Comparative Study on Catalan, English and Gĩkũyũ. PhD dissertation, Universitat Autónoma de Barcelona.
  203. 2021 More on hodiernality. InThe Perfect Volume. Papers on the Perfect [Studies in Language Companion Series 217], K. Melum Eide & M. Fryd (eds), 181–212. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.217.08xiq
    https://doi.org/10.1075/slcs.217.08xiq [Google Scholar]
  204. Zwaan, R. A.
    1996 Processing narrative time shifts. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition22(5): 1196–1207.
    [Google Scholar]
-contentType:Journal -contentType:Chapter
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error