General Phraseology

Theory and Practice

image of General Phraseology

This book presents a 100% novel approach to phraseology: A language-universal deductive calculus of all theoretically possible phraseological expressions (= phrasemes) is proposed, implemented in 51 rigorously defined notions. Nine major classes of phrasemes are established and illustrated: lexemic idioms (shoot the breeze), lexemic collocations (pay a visit; helicopter parents), lexemic nominemes (the Northern Palmyra) and lexemic clichés (What’s your name?; to put it differently); morphemic idioms (forget), morphemic collocations (Londoner ~ Muscovite), morphemic nominemes (Greenland) and morphemic clichés (antidepressant); and syntactic idioms (Her be late?!?). An additional class of pragmatically constrained lexemic expressions is described: pragmatemes (No parking; At attention!; Roger.). Each phraseme class is supplied with precise methodology for a lexicographic description; a number of lexical entries for representatives of all classes are given. The language data come from English and Russian. General Phraseology: Theory and Practice is meant as a contribution towards the elaboration of a unified notional system for linguistics.


  1. Abeillé, Anne
    1995 The Flexibility of French Idioms: A Representation with Lexicalized Tree Adjoining Grammar. In Martin Everaert , Erik-Jan van der Linden , André Schenk & Rob Schreuder , eds, Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, N.J. – Hove: Lawrence Erlbaum, 15–42.
    [Google Scholar]
  2. Anscombre, Jean-Claude
    2001 L’analyse de la construction En tout N par D. Leeman : quelques remarques. Travaux de linguistique, No.1–2 (No.42–43), 183–197. 10.3917/tl.042.183
    https://doi.org/10.3917/tl.042.183 [Google Scholar]
  3. Apresjan, Jurij
    1990 Tipy leksikografičeskoj informacii ob označajuščem leksemy [Types of Lexicographic Information Concerning the Signifier of a Lexeme]. In Viktor Xrakovskij , ed., Tipologija i grammatika, 91–108, Moskva: Nauka.
    [Google Scholar]
  4. 1995Izbrannye trudy. Tom II. Integralʹnoe opisanie jazyka i sistemnaja leksikografija [Selected Works. Volume II. An Integral Desctiption of Language and Systemic Lexicography]. Moskva: Škola «Jazyki russkoj kulʹtury».
    [Google Scholar]
  5. 2014Ob Aktivnom slovare russkogo jazyka [On Active Dictionary of Russian]. In Jurij Apresjan , ed. 2014 Aktivnyj slovarʹ russkogo jazyka. Tom 1. A – B. [Active Dictionary of Russian. Vol. 1. A– B]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury. 5–34.
    [Google Scholar]
  6. Apresjan, Jurij & Mednikova, Èsfirʹ
    eds. 2002Novyj bolʹšoj anglo-russkij slovarʹ [New Big English-Russian Dictionary]. Moskva: Russkij jazyk.
    [Google Scholar]
  7. Apresjan, Valentina
    2014 Syntactic Idioms across Languages: Corpus Evidence from Russian and English. Russian Linguistics, 38: 2, 187–203. 10.1007/s11185‑014‑9127‑0
    https://doi.org/10.1007/s11185-014-9127-0 [Google Scholar]
  8. 2015Ustupitelʹnostʹ: mexanizmy obrazovanija i vzaimodejstvija složnyx značenij v jazyke [Concessivity: Some Mechanisms of Formation and Interaction of Complex Meanings in Language]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury.
    [Google Scholar]
  9. Aronoff, Mark & Sridhar, Shikaripur
    1984 Agglutination and Composition in Kannada Verb Morphology. In David Testen , Veena Mishra & Joseph Drogo , eds, Lexical Semantics, Chicago: Chicago Linguistic Society, 3–20.
    [Google Scholar]
  10. Avgustinova, Tania & Iomdin, Leonid
    2019 Towards a Typology of Microsyntactic Constructions. In Gloria Corpas-Pastor & Ruslan Mitkov , eds, Computational and Corpus-Based Phraseology. Cham: Springer, 15–30. 10.1007/978‑3‑030‑30135‑4_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-30135-4_2 [Google Scholar]
  11. Bargmann, Sascha & Sailer, Manfred
    2018 The syntactic flexibility of semantically non-decomposable idioms. In Manfred Sailer & Stella Markantonatou , eds, Multiword Expressions: Insights from a Multi-Lingual Perspective, Berlin: Language Science Press, 1–29.
    [Google Scholar]
  12. Bar-Hillel, Yehoshua
    1955 Idioms. In William N. Locke & Andrew D. Booth , eds, Machine Translation of Languages, New York/London: Technology Press of the MIT/John Wiley – Chapman and Hall, 183–193.
    [Google Scholar]
  13. Beck, David
    2019 Phraseology in Morphology: It’s a Sign!Linguistica Atlantica, 37: 2, 1–19.
    [Google Scholar]
  14. Beck, David & Mel’čuk, Igor
    2011 Morphological Phrasemes and Totonacan Verbal Morphology. Linguistics, 49: 1, 175–228. 10.1515/ling.2011.005
    https://doi.org/10.1515/ling.2011.005 [Google Scholar]
  15. Becker, Joseph D.
    1975 The Phrasal Lexicon. TINLAP 1 (Theoretical Issues in Natural Language Processing), 60–63. 10.3115/980190.980212
    https://doi.org/10.3115/980190.980212 [Google Scholar]
  16. Berger, Hermann
    1974Das Yasin-Burushaski (Werchikwar) [Yasin-Burushaski (Wershikwar).] Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
    [Google Scholar]
  17. Blanco Escoda, Xavier
    2013 Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue Français-Espagnol. Lexicographica, 29: 1, 5–28. 10.1515/lexi‑2013‑0003
    https://doi.org/10.1515/lexi-2013-0003 [Google Scholar]
  18. 2014 Inventaire lexicographique d’une sous-classe de phrasèmes délaissée : les pragmatèmes. Cahiers de lexicologie, 104: 1, 135–156.
    [Google Scholar]
  19. Blanco Escoda, Xavier & Mejri, Salah
    2018Les pragmatèmes. Paris: Garnier.
    [Google Scholar]
  20. Boguslavsky, Igor
    2011 Remarks on Compositionality (with Reference to Gennadij Zeldovič’s article “On Russian Dative Reflexive Constructions: Accidental or Compositional”). Studies in Polish Linguistics, 6, 173–179.
    [Google Scholar]
  21. Bosredon, B.
    2011 Dénominations monoréférentielles, figement et signalétique. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri , eds, Le figement linguistique: la parole entravée, Paris: Honoré Champion, 156–169.
    [Google Scholar]
  22. Comrie, Bernard
    1989 Translatability and Language Universals. In Michel Kefer & Johan van der Auwera , eds, Universals of Language [= Belgian Journal of Linguistics, 4], Brussels: Free University of Brussels, 53–67.
    [Google Scholar]
  23. Constant, Mathieu , Eryiğit, Gülşen , Monti, Johanna , van der Plas, Lonneke , Ramisch, Carlos , Rosner Michael & Todirascu, Amalia
    2017 Multiword Expression Processing: A Survey. Computational Linguistics, 43: 4, 837–892. 10.1162/COLI_a_00302
    https://doi.org/10.1162/COLI_a_00302 [Google Scholar]
  24. Cooper, William & Ross, John Robert
    1975 World Order. In Robin Grossman , James San & Tymothy Vance , eds, Papers from the Parasession on the Functionalism, Chicago: Chicago Linguistic Society, 63–111.
    [Google Scholar]
  25. Corpas Pastor, Gloria , Monti, Johanna , Seretan, Violeta & Mitkov, Ruslan
    eds. 2016Workshop Proceedings: Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies. MUMTTT2015. Geneva: Editions Tradulex.
    [Google Scholar]
  26. Cowie, Anthony
    2001 Speech Formulae in English: Problems of Analysis and Dictionary Treatment. In Geart van der Meer & Alice G. B. ter Meulen , eds, Making Sense: From Lexeme to Discourse, in Honor of Werner Abraham at the Occasion of his Retirement [ Groningen Arbeiten zur germanistischen Linguistik, nº 44], 1–12. See also: https://scholar.google.ca/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&as_vis=1&q=A.+Cowie%2C+Speech+formulae+in+English&btnG=
    [Google Scholar]
  27. Cowie, Anthony , Mackin, Ronald & McCaig, Isabel
    1993Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. Čermák, František
    2007 Idioms and Morphology. In Harald Burger , Dmitrij Dobrovol’skij , Peter Kühn & Neal Norrick , eds, Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, Berlin/New York: Walter de Gruyter, 20–26.
    [Google Scholar]
  29. Dillon, George
    1977Introduction to Contemporary Linguistic Semantics. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.
    [Google Scholar]
  30. Dobrovolʹskij, Dmitrij , Kopotev, Mixail & Pëppel, Ljudmila
    2019 Gruppa konstrukcij nu i Х: semantika, pragmatika, sočetaemostʹ [The Group of Constructions of nu i X Type: Semantics. Pragmatics, Combinatorics]. Scando-Slavica, 65: 1, 5–25.
    [Google Scholar]
  31. Drosdowski, Günther
    1977 Nachdenken über Wörterbücher: Theorie und Praxis. In Günther Drosdowski , Helmut Henne & Herbert Wiegand , eds, Nachdenken über Wörterbücher, Mannheim etc.: Bibliographisches Institut, 103–143.
    [Google Scholar]
  32. Fillmore, Charles , Kay, Paul & O’Connor, Mary Catherine
    1988 Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions. Language, 64: 3, 501–538. 10.2307/414531
    https://doi.org/10.2307/414531 [Google Scholar]
  33. Fléchon, Geneviève , Frassi, Paolo & Polguère, Alain
    2012 Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable?In Pierluigi Ligas & Paolo Frassi , eds, Lexiques. Identités. Cultures, Verona: QuiEdit, 81–104.
    [Google Scholar]
  34. Fraser, Bruce
    1970 Idioms within a Transformational Grammar. Foundations of Language, 6, 22–42.
    [Google Scholar]
  35. Gaatone, David
    1993 Les locutions verbales et les deux passifs du français. Langage, No.109, Sur le passif, 37–52. 10.3406/lgge.1993.1090
    https://doi.org/10.3406/lgge.1993.1090 [Google Scholar]
  36. Goddard, Cliff & Wierzbicka, Anna
    2014Words and Meanings. Lexical Semantics across Domains, Languages and Cultures. Oxford: Oxford University Press, 185–204.
    [Google Scholar]
  37. Goldberg, Adele
    1995A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago/London: The Chicago University Press.
    [Google Scholar]
  38. Goldberg, Adele & Jackendoff, Ray
    2004 English Resultative as a Family of Constructions. Language, 80: 3, 532–568. 10.1353/lan.2004.0129
    https://doi.org/10.1353/lan.2004.0129 [Google Scholar]
  39. Holden, Joshua
    2009 Towards a New Meta-language for Athapaskan Linguistics: The Case of Morphological Phrasemes. In David Beck , Kim Gerdes , Jasmina Milićević & Alain Polguère , eds, Proceedings of the Fourth International Conference on Meaning-Text Theory, Montreal: University of Montreal, 157–165.
    [Google Scholar]
  40. Iomdin, Leonid
    2006a Mnogoznačnye sintaksičeskie frazemy: meždu leksikoj i sintaksisom [Polysemous Syntactic Phrasemes: Between Lexicon and Syntax]. In Natalʹja Laufer , Aleksandr Narinʹjani & Vladimir Selegej , eds, Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii 2006, Moskva: RGGU Publisher, 202–206.
    [Google Scholar]
  41. 2006b Novye nabljudenija nad sintaksisom russkix frazem [New Observations on the Syntax of Russian Phrasemes]. In Bożena Chodźko , Elżbieta Feliksiak , Marek Olesiewicz , eds, Obecność, Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, 247–281.
    [Google Scholar]
  42. 2010a Gipoteza o dvux sintaksičeskix načalax [Hypotesis about Two Syntactic Starts]. In Jurij Apresjan , Igorʹ Boguslavskij , Leonid Iomdin , Vladimir Sannikov , Teoretčeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodejstvie grammatiki i slovarja, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 129–140.
    [Google Scholar]
  43. 2010b Sintaksičeskie frazemy: meždu leksikoj i sintaksisom [Syntactic Phrasemes: Between the Lexicon and the Syntax]. In Jurij Apresjan , Igorʹ Boguslavskij , Leonid Iomdin , Vladimir Sannikov , Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodejstvie grammatiki i slovarja, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 141–190.
    [Google Scholar]
  44. 2013Čitatʹ ne čital, no…: ob odnoj russkoj konstrukcii s povtorjajuščimisja slovesnymi èlementami [ Čitatʹ ne čital, no…: On a Russian Construction with Repeated Lexical Elements]. Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii, 12: 1, 297–310.
    [Google Scholar]
  45. 2017 Meždu sintaksičeskoj frazemoj i sintaksičeskoj konstrukciej. Netrivialʹnye slučai mikrosintaksičeskoj neodnoznačnosti [Between a Syntactic Phraseme and a Syntactic Construction. Nontrivial Cases of Microsyntactic Ambiguity]. Slavia, 68: 2/3, 230–243.
    [Google Scholar]
  46. Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor
    1995 Traitement lexicographique de deux connecteurs textuels du français contemporain: ˹en fait˺ vs ˹en rÉalitÉ˺. In Hava Bat-Zeev Shyldkrot & Lucien Kupferman , eds, Tendances récentes en linguistique française et générale (volume dédié à David Gaatone), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 211–236. 10.1075/lis.20.20ior
    https://doi.org/10.1075/lis.20.20ior [Google Scholar]
  47. Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor
    2009 Semantics of the Russian Conjunction poka ‘while, before, until’. In Tilmann Berger , Markus Giger , Sybille Kurt & Imke Mendoza , eds, Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern – Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Gebursttag, München – Wien, 233–262 [= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 73].
    [Google Scholar]
  48. Iordanskaja, Lidija & Mel’čuk, Igor
    2011 Illocutive Parenthetical Verbs in Russian. In Igor Boguslavsky & Leo Wanner , eds, Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory, Barcelona, September 8–9 2011, 120–133. See also: olst.ling.umontreal.ca/pdf/IordanskajaMelcuk2011.pdf
    [Google Scholar]
  49. 2021a Minimodel of Semantic Synthesis of Russian Sentences. Lingvisticæ Investigationes, 44: 1, 102–137. 10.1075/li.00058.Ior
    https://doi.org/10.1075/li.00058.Ior [Google Scholar]
  50. 2021b Names of Feelings in the Dictionary. International Journal of Lexicography, 35: 1, 1–33.
    [Google Scholar]
  51. 2021c Neobyčnye russkie parnye podčinitelʹnye sojuzy (tipa ne uspel…, kak… ili edva…, kak…) [Some Unusual Russian Binary Subordinating Conjunctions (of the Type of ne uspel…, kak… ≈ ‘no sooner…, than…’ or edva…, kak… ≈ ‘no sooner…, than…’)]. Izvestija Rossijskoj Akademii nauk. Serija literatury i jazyka, 80: 4, 5–20. 10.31857/S241377150014004‑7
    https://doi.org/10.31857/S241377150014004-7 [Google Scholar]
  52. Jackendoff, Ray
    2008 Construction After Construction and its Theoretical Challenges. Language, 84: 1, 8–28. 10.1353/lan.2008.0058
    https://doi.org/10.1353/lan.2008.0058 [Google Scholar]
  53. Janda, Laura , Kopotev, Mihail & Nesset, Tore
    2020 Constructions, their Families and their Neighborhoods: The Case of durak durakom ‘a fool times two’. Russian Linguistics, 44: 1, 109–127. 10.1007/s11185‑020‑09225‑y
    https://doi.org/10.1007/s11185-020-09225-y [Google Scholar]
  54. Janda, Richard & Manandise, Esmeralda
    1984 Zero Really is Nothing. Basque Evidence against “Ø-morphemes” (and Also against “Morphologically-Conditioned Phonological Rules”). Proceedings of the First Eastern States Conference on Linguistics [= ESCOL-84], 222–237.
    [Google Scholar]
  55. Kajgorodova, Irina
    1999Problemy sintaksičeskoj idiomatiki: na materiale russkogo jazyka [Problems of Syntactic Idioms: Based on Russian Material]. [PhD Thesis].
    [Google Scholar]
  56. Kleiber, Georges
    2000 Sur le sens des proverbes. Langages, 34, Nº139, 39–58. 10.3406/lgge.2000.2379
    https://doi.org/10.3406/lgge.2000.2379 [Google Scholar]
  57. 2010 Proverbes : transparence et opacité. Meta, 55:1, 136–146. 10.7202/039608ar
    https://doi.org/10.7202/039608ar [Google Scholar]
  58. Klein, Jean-René & Lamiroy, Béatrice
    2011 Routines conversationnelles et figement. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri , eds, Le figement linguistique : la parole entrâvée, Paris: Honoré Champion, 195–209.
    [Google Scholar]
  59. Kopotev, Mixail
    2005  ГУЛЯТЬ ТАК ГУЛЯТЬ : between Grammar and Dictionary. In Jurij Apresjan & Leonid Iomdin , eds, East West Encounter. Second International Conference on Meaning-Text Theory, Moscow: Slavic Culture Languages Publishing House, 225–236.
    [Google Scholar]
  60. 2008Principy sintaksičeskoj idiomatizacii [Principles of Syntactic Idiomatization]. Helsinki: Helsinki University Press.
    [Google Scholar]
  61. Kopotev, Mixail & Fajnvejc, Aleksandra
    2007Izučatʹ tak izučatʹ: sinxronija i diaxronija [ Izučatʹ tak izučatʹ: Synchrony and Diachrony]. Naučno-texničeskaja informacija, serija 2. Informacionnye processy i sistemy, №9, 103–123.
    [Google Scholar]
  62. Kopotev, Mixail & Steksova, Tatʹjana
    2016 Isključenie kak pravilo: perexodnye edinicy v grammatike i slovare [An Exception as a Rule: Intermediate Units in the Grammar and the Lexicon]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury. Rukopisnye pamjatniki Drevnej Rusi.
    [Google Scholar]
  63. Krejdlin, Grigorij
    1994 Ob odnoj lakune v sisteme russkix mestoimenij: vosklicatelʹnye mestoimenija russkogo jazyka [On a Lacuna in the System of Russian Pronouns: Exclamative Pronouns in Russian]. Rusistika segodnja, №1, 56–65.
    [Google Scholar]
  64. Lambrecht, Knud
    1984 Formulaicity, Frame Semantics, and Pragmatics in German binomial expressions. Language, 60: 4, 753–796. 10.1353/lan.1984.0004
    https://doi.org/10.1353/lan.1984.0004 [Google Scholar]
  65. Lim, Su-Ën
    2001Principy lingvističeskogo opisanija sintaksičeskix frazeologizmov: na materiale sintaksičeskix frazeologizmov s obščim značeniem ocenki [Principles of Linguistic Description of Syntactic Phraseologisms: Syntactic Phraseologisms with the General Meaning of Evaluation]. [PhD thesis]. Moskva/Volgograd.
    [Google Scholar]
  66. Lubensky, Sophia
    1995Russian–English Dictionary of Idioms. New York: Random House.
    [Google Scholar]
  67. Makkai, Adam
    1972Idiom Structure in English. The Hague/Paris: Mouton. 10.1515/9783110812671
    https://doi.org/10.1515/9783110812671 [Google Scholar]
  68. Malkiel, Yakov
    1959 Studies in Irreversible Binomials. Lingua, 8, 113–160. 10.1016/0024‑3841(59)90018‑X
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(59)90018-X [Google Scholar]
  69. Malyj Akademičeskij slovarʹ
    Malyj Akademičeskij slovarʹ 1984Slovarʹ russkogo jazyka [Dictionary of Russian Language]. Moskva: Russkij jazyk.
    [Google Scholar]
  70. Mel’čuk, Igorʹ
    1960 O terminax “ustojčivost’” i “idiomatičnost’” [On the Terms “Fixedness” and “Idiomaticity”]. Voprosy jazykoznanija, №4, 73–80.
    [Google Scholar]
  71. 1964 Obobščenie ponjatija frazeologizma (morfologičeskie “frazeologizmy”) [Generalizing the Notion of Phraseologism (Morphological “Phraseologisms”)]. In Leonid Rojzenzon , ed., Materialy konferencii “Aktualʹnye voprosy sovremennogo jazykoznanija i lingvističeskoe nasledie E.D. Polivanova” [Proceedings of the Conference “Current Problems in Modern Linguistics and the Linguistic Heritage of E.D. Polivanov”], vol.I, Samarkand: Samarkandskij Gosudarstvennyj Universitet, 89–90.
    [Google Scholar]
  72. 1974Opyt teorii lingvističeskix modelej tipa Smysl ⇔Tekst [Outline of a Theory of Meaning-Text Type Linguistic Models]. Moskva: Nauka.
    [Google Scholar]
  73. Mel’čuk, Igor
    1982Towards a Language of Linguistics. A System of Formal Notions for Theoretical Morphology. München: Wilhelm Fink.
    [Google Scholar]
  74. 1987 Un affixe dérivationnel et un phrasème syntaxique du russe moderne. Essai de description formelle. Revue des études slaves, 59: 3, 631–648. 10.3406/slave.1987.5680
    https://doi.org/10.3406/slave.1987.5680 [Google Scholar]
  75. 1988Dependency Syntax: Theory and Practice, Albany, N.Y.: The SUNY Press.
    [Google Scholar]
  76. 1993–2000Cours de morphologie générale, vols. 1–5. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal / Paris: CNRS Éditions.
    [Google Scholar]
  77. 1995 Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In Martin Everaert , Erik-Jan van der Linden , André Schenk & Rob Schreuder , eds, Idioms. Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, N.J. – Hove: Lawrence Erlbaum Associates, 167–232.
    [Google Scholar]
  78. 1996 Lexical Functions: A Tool for the Description of Lexical Relations in the Lexicon. In Leo Wanner , ed., Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 37–102.
    [Google Scholar]
  79. 1998 Collocations and Lexical Functions. In Antony Cowie , ed., Phraseology. Theory, Analysis, and Applications, Oxford: Oxford University Press, 23–53.
    [Google Scholar]
  80. 2001Communicative Organization in Natural Language. The Semantic-Communicative Structure of Sentences. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/slcs.57
    https://doi.org/10.1075/slcs.57 [Google Scholar]
  81. 2003 Levels of Dependency in Linguistic Description: Concepts and Problems. In Vilmos Ágel , Ludwig Eichinger , Hans Werner Eroms , Peter Hellwig , Hans Jürgen Herringer & Henning Lobin , eds, Dependency and Valency. An International Handbook of Contemporary Research, vol.1, Berlin – New York: Walter de Gruyter, 188–229.
    [Google Scholar]
  82. Mel’čuk, Igor
    2004 La non-compositionnalité en morphologie linguistique. Verbum, 26: 4, 439–458. See also: olst.ling.umontreal.ca/pdf/CompositionnaliteEnMorphologie.pdf
    [Google Scholar]
  83. Mel’čuk, Igor
    2006aAspects of the Theory of Morphology. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  84. 2006b Explanatory Combinatorial Dictionary. In Giandomenico Sica , ed., Open Problems in Linguistics and Lexicography, Monza (Italy): Polimetrica Publisher, 225–355. See also: olst.ling.umontreal.ca/pdf/ECD.pdf
    [Google Scholar]
  85. 2006c Parties du discours et locutions. Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 101: 1, 29–65. 10.2143/BSL.101.1.2019821
    https://doi.org/10.2143/BSL.101.1.2019821 [Google Scholar]
  86. 2007 Lexical Functions. In Harald Burger et al. , eds, Phraseologie/ Phraseology: Ein Internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / An International Handbook of Contemporary Research. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 119–131.
    [Google Scholar]
  87. 2008 Zero Affixes and Nominal Cases in Daghestanian Languages. In Aleksandr Arxipov , Leonid Zaxarov , Andrej Kibrik , Aleksandr Kibrik , Irina Kobozeva , Olʹga Krivnova , Ekaterina Ljutikova & Olʹga Fëdorova , eds, Fonetika i nefonetika. K 70-letiju Sandro V. Kodzasova, Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur.
    [Google Scholar]
  88. 2009 Dependency in Natural Language. In Alain Polguère & Igor Mel’čuk , eds, Dependency in Linguistic Description, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1–110. 10.1075/slcs.111.03mel
    https://doi.org/10.1075/slcs.111.03mel [Google Scholar]
  89. 2012a Phraseology in the Language, in the Dictionary, and in the Computer. Yearbook of Phraseology, 3, 31–56. 10.1515/phras‑2012‑0003
    https://doi.org/10.1515/phras-2012-0003 [Google Scholar]
  90. 2012b Mestoimennye vyraženija s imenem čertyxatelʹnym tipa [Ona uexala] čërt znaet kuda i im podobnye v russkom jazyke [Pronominal Expressions with a «Blasphemous» Name of the Type [On uexala] čërt znaet kuda ‘She left for devil knows where’ and Similar Ones in Russian]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii, №2 (№24), 5–22.
    [Google Scholar]
  91. 2012–2015Semantics: From Meaning to Text. Volumes1–3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/slcs.129
    https://doi.org/10.1075/slcs.129 [Google Scholar]
  92. 2015 Clichés, an Understudied Subclass of Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 6, 55–86. 10.1515/phras‑2015‑0005
    https://doi.org/10.1515/phras-2015-0005 [Google Scholar]
  93. 2017 Dependency Structure of Binary Conjunctions (of the IF…, THEN… Type). In Simonetta Montemagni & Joakim Nivre , eds, Proceedings of the Fourth International Conference on Dependency Linguistics (Depling2017), 127–134.
    [Google Scholar]
  94. 2018 “Wordlets”: One of Zholkovsky’s Major Contributions to the Notion of Deep-Syntactic Structure. In Dennis Ioffe , Marcus Levitt , Joe Peschio , & Igor Pilshchikov , eds, A/Z: Essays in Honor of Alexander Zholkovsky, Boston: Academic Studies Press, 350–360. 10.2307/j.ctv1zjg7n9.24
    https://doi.org/10.2307/j.ctv1zjg7n9.24 [Google Scholar]
  95. 2019a KAK …, TAK I …: Syntactic Description of Binary Conjunctions in Russian. In Dmitrij Gerasimov , Sergej Dmitrenko & Natalʹja Zaika , eds, Sbornik statej k 85-letiju V. S. Xrakovskogo, Moskva: Izdatelʹskij dom JaSK, 349–360.
    [Google Scholar]
  96. 2019b Russian U Y-a estʹ/– X Constructions. Russkij jazyk v naučnom osveščenii, №1 (№ 37), 7–45.
    [Google Scholar]
  97. 2020 Clichés and Pragmatemes. Neophilologica, No.32, 9–20. 10.31261/NEO.2020.32.01
    https://doi.org/10.31261/NEO.2020.32.01 [Google Scholar]
  98. 2021a Morphemic and Syntactic Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 12, 33–74. 10.1515/phras‑2021‑0004
    https://doi.org/10.1515/phras-2021-0004 [Google Scholar]
  99. Mel’čuk, Igor
    2021bTen Studies in Dependency Syntax. Berlin: Mouton/de Gruyter. 10.1515/9783110694765
    https://doi.org/10.1515/9783110694765 [Google Scholar]
  100. Mel’čuk, Igor
    2022 Reduplicative Surface-Syntactic Relations in the Perspective of General Syntax. Russian Journal of Linguistics, 26: 4, 881–907. 10.22363/2687‑0088‑31357
    https://doi.org/10.22363/2687-0088-31357 [Google Scholar]
  101. 2023Čto èto za X? ‘What is this X?’. In Svetlana Pereverzeva , ed., Grani estestvennogo jazyka i kinesiki. Sbornik statej k 75-letiju G. E. Krejdlina. Moskva: Labirint, 155–163.
    [Google Scholar]
  102. Mel’čuk, Igor & Milićević, Jasmina
    2020An Advanced Introduction to Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108674553
    https://doi.org/10.1017/9781108674553 [Google Scholar]
  103. Mel’čuk, Igor & Pertsov, Nikolaj
    1987Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework, Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  104. Mel’čuk, Igor & Polguère, Alain
    2018 Theory and Practice of Lexicographic Definition. Journal of Cognitive Science, 19: 4, 417–470. 10.17791/jcs.2018.19.4.417
    https://doi.org/10.17791/jcs.2018.19.4.417 [Google Scholar]
  105. 2021 Les fonctions lexicales dernier cri. In Sébastien Marengo , ed., La Theorie Sens-Texte et ses applications. Concepts-clés et applications, Paris: L’Harmattan, 73–153.
    [Google Scholar]
  106. Monti, Johanna , Mitkov, Ruslan , Corpas Pastor, Gloria & Seretan, Violeta
    eds. 2013Workshop Proceedings for Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies (Organised at the 14th Machine Translation Summit). Allschwil: The European Association for Machine Translation.
    [Google Scholar]
  107. Moon, Rosamund
    1998Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  108. Newmeyer, Frederick
    1972 The Insertion of Idioms. Chicago Linguistic Society, 8: 294–302.
    [Google Scholar]
  109. 1974 The Regularity of Idiom Behavior. Lingua, 34, 327–342. 10.1016/0024‑3841(74)90002‑3
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(74)90002-3 [Google Scholar]
  110. Nikunlassi, Ahti
    2008 K voprosu o vosklicatelʹnyx konstrukcijax v russkom jazyke [Exclamative Constructions in Russian]. In Jouko Lindstedt et al. , eds, Slavica Helsingiensia 35. S ljubovʹju k slovu. Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday, Helsinki: University of Helsinki, 252–261.
    [Google Scholar]
  111. Nunberg, Geoffrey , Sag, Ivan A. & Wasow, Thomas
    1994 Idioms. Language, 70: 3, 491–538. 10.1353/lan.1994.0007
    https://doi.org/10.1353/lan.1994.0007 [Google Scholar]
  112. Pausé, Marie-Sophie
    2017 Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence sur leur combinatoire. PhD Thesis, Université de Lorraine (Nancy). https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01657880
    [Google Scholar]
  113. Pausé, Marie-Sophie & Polguère, Alain
    2020 Séparation phraséologique : quand les locutions s’éclatent. Cahiers de lexicologie, n°116, 233–271.
    [Google Scholar]
  114. Pelletier, Jeff https://doi.org/10.1093/obo/9780199772810-0044 [Google Scholar]
  115. Pike, Kenneth
    1961 Compound Affixes in Ocaina. Language, 37: 4, 570–581. 10.2307/411359
    https://doi.org/10.2307/411359 [Google Scholar]
  116. Podlesskaja, Vera
    2007 Mnogoznačnostʹ konstrukcii “Čto plus za plus imennaja gruppa” v svete dannyx Nacionalʹnogo korpusa russkogo jazyka: čto že èto za konstrukcija [A Family of chto ‘what’ + za ‘for’ + NP Constructions in Russian: A Corpus Analysis]. In Leonid Iomdin , Natalʹja Laufer , Aleksandr Narinʹjani & Vladimir Selegej , eds, Kompʹjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii: Trudy meždunarodnoj konferencii “Dialog 2007”, Moskva: Izdatelʹstvo RGGU, 460–469.
    [Google Scholar]
  117. Polguère, Alain
    2015a Lexical Contextualism: The Abélard Syndrome. In Núria Gala , Reinhard Rapp & Gemma Bel-Enguix , eds, Language Production, Cognition, and the Lexicon, “Text, Speech and Language Technology” 48, Cham/Heidelberg/New York/ Dordrecht/London: Springer, 53–73. 10.1007/978‑3‑319‑08043‑7_5
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-08043-7_5 [Google Scholar]
  118. Polguère, Alain
    2015b Non-compositionnalité : ce sont toujours les locutions faibles qui trinquent. Verbum, 37: 2, 257–280.
    [Google Scholar]
  119. 2016a Il y a un traître par minou : le statut lexical des clichés linguistiques. Corela [online], HS-19 | corela.revues.org/4486. 10.4000/corela.4486
    https://doi.org/10.4000/corela.4486 [Google Scholar]
  120. 2016bLexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal. 10.2307/j.ctv69t90p
    https://doi.org/10.2307/j.ctv69t90p [Google Scholar]
  121. 2018 Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel. In Inès Sfar & Pierre-André Buvet , eds, La phraséologie entre fixité et congruence. Hommage à Salah Mejri. Louvain-la-Neuve: Academia-L’Harmattan, 265–287.
    [Google Scholar]
  122. Quang Phuc Dong [= McCawley, James
    ] 1971 The Applicability of Transformations to Idioms. Papers from the Seventh Regional Meeting, Chicago: Chicago Linguistic Society, 198–205.
    [Google Scholar]
  123. Raxilina, Ekaterina
    ed. 2010Grammatika konstrukcij [Construction Grammar]. Moskva: Azbukovnik.
    [Google Scholar]
  124. Rey, Alain & Chantreau, Sophie
    1993Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Dictionnaires Le Robert.
    [Google Scholar]
  125. Rhodes, Russell
  126. Ruhl, Charles
    1980 The noun ICE . In James Copeland & Philip Davis , eds, The Seventh LACUS Forum, Columbia, SC: Hornbeam, 257–269.
    [Google Scholar]
  127. Rygaloff, Alexis
    1973Grammaire élémentaire du chinois. Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  128. Savvina, Elena
    1984 O transformacijax kliširovannyx vyraženij v reči [On Transformations of Clichéed Expressions in Speech]. In Grigorij Permjakov , ed., Paremiologičeskie issledovanija, Moskva: Nauka, 200–222.
    [Google Scholar]
  129. Schenk, André
    1992 The Syntactic Behaviour of Idioms. In Martin Everaert , Erik-Jan van der Linden , André Schenk and Rob Schreuder , eds, Proceedings of IDIOMS (vol.1), ITK, Tilburg, 97–110.
    [Google Scholar]
  130. Siyanova-Chanturia, Anna , Conklin, Kathy , Caffarra, Sendy , Kaan, Edith , & Heuven, Walter J. B. van
    2017 Representation and Processing of Multi-Word Expressions in the Brain. Brain and language, 175: 111–122. 10.1016/j.bandl.2017.10.004
    https://doi.org/10.1016/j.bandl.2017.10.004 [Google Scholar]
  131. Sorhus, Helen
    1977 To Hear Ourselves – Implications for Teaching English as a Second Language. English Language Teaching Journal, 33: 3, 211–2321. 10.1093/elt/XXXI.3.211
    https://doi.org/10.1093/elt/XXXI.3.211 [Google Scholar]
  132. Šmelëv, Aleksej
    2012 Suppletivizm ili sinonimija? [Suppletion or Synonymy?] In Jurij Apresjan , ed., Smysly, teksty i drugie zaxvatyvajuščie sjužety: sbornik statej v čestʹ 80-letija I.A. Mel’čuka, Мoskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur, 573–586.
    [Google Scholar]
  133. Šmelëv, Dmitrij
    1960 O «svjazannyx» sintaksičeskix konstrukcijax v russkom jazyke [On “Bound” Syntactic Constructions in Russian]. Voprosy jazykoznanija, №5, 47–60.
    [Google Scholar]
  134. Švedova, Natalʹja
    1960Očerki po sintaksisu russkoj razgovornoj reči [Essays on the Syntax of Colloquial Russian]. Moskva: AN SSSR.
    [Google Scholar]
  135. ed. 1970Grammatika sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka [Grammar of Modern Literary Russian]. Moskva: AN SSSR.
    [Google Scholar]
  136. ed. 1980Russkaja grammatika. Tom II. Sintaksis [Russian Grammar. Vol. II. Syntax]. Moskva: Nauka.
    [Google Scholar]
  137. Tamba, Irène
    2011 Sens figé : idiomes et proverbes. In Jean-Claude Anscombre & Salah Mejri , eds, Le figement linguistique: la parole entrâvée, Paris: Honoré Champion, 109–126.
    [Google Scholar]
  138. Testelec, Jakov & Bylinina, Elizaveta
    2005aO nekotoryx konstrukcijax so značeniem neoprede-lennyx mestoimenij v russkom jazyke: amagalʹmy i kvazireljativy [Constructions with the Meaning of Indefinite Pronouns in Russian: Amalgams and Quasirerlatives]. Moskva: Seminar “Teoretičeskaja semantika”, IPPI RAN, 15.04.2005. https://www.rsuh.ru/binary/1787534_99.1322270635.82662.pdf
    [Google Scholar]
  139. Testelets, Yakov & Bylinina, Elizaveta
    2005b Sluicing-based Indefinites in Russian. In Steven Franks , Frank Gladney & Mila Tasseva-Kurkchieva , eds, Formal Approaches to Slavic Linguistics 13: The South Carolina Meeting, Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications, 355–364.
    [Google Scholar]
  140. Veličko, Alla
    1996Sintaksičeskaja frazeologija dlja russkix i inostrancev [Syntactic Phraseology for Russians and Foreigners]. Moskva: Moskovskij Gosudarstvennyj universitet.
    [Google Scholar]
  141. Vilinbaxova, Elena & Kopotev, Mixail
    2017 «Х estʹ Х» značit «Х èto Х»? Iščem otvet v sinxronii i diaxronii [Does «Х estʹ Х» Mean «Х èto Х»? Let Us Look for an Answer in Synchrony and Diachrony]. Voprosy jazykoznanija, №3, 110–124.
    [Google Scholar]
  142. Vinogradov, Vladimir
    1977 [1953] Osnovnye tipy leksičeskix značenij slova [Major Types of Lexical Senses of a Word]. In Vladimir Vinogradov , Izbrannye trudy. Leksikologija i leksikografija, Moscow: Nauka, 162–161.
    [Google Scholar]
  143. Wasow, Thomas , Sag, Ivan & Nunberg, Geoffrey
    1983 Idioms: An Interim Report. In Shiro Hattori and Kazuko Inoue , eds, Proceeding of the XIIIth Congress of Linguists, CIPL, Tokyo, 102–115.
    [Google Scholar]
  144. Weinreich, Uriel
    1969 Problems in the Analysis of Idioms. In Jaan Puhvel , ed., Substance and Structure of Language, Berkeley – Los Angeles: University of California Press, 23–81. 10.1525/9780520316218‑003
    https://doi.org/10.1525/9780520316218-003 [Google Scholar]
  145. Wierzbicka, Anna
    1987 Boys will be boys – ‘Radical Semantics’ vs. ‘Radical Pragmatics.’ Language, 63: 1, 95–114. [See also in: Wierzbicka, Anna 1991 Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 391–452.]
    [Google Scholar]
  146. 1996Semantics. Primes and Universals. Oxford/New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  147. Wray, Alison
    2012 What Do We (Think We) Know About Formulaic Language? An Evaluation of the Current State of Play. Annual Review of Applied Linguistics, 32: 231–254. 10.1017/S026719051200013X
    https://doi.org/10.1017/S026719051200013X [Google Scholar]
  148. Žolkovskij, Aleksandr
    1971Sintaksis somali [Somali Syntax]. Moskva: Nauka.
    [Google Scholar]
  149. Žolkovskij, Aleksandr & Melʹčuk, Igorʹ
    1966 O sisteme semantičeskogo sinteza. I. Stroenie slovarja [On a System for Semantic Synthesis. I. Structure of the Dictionary]. Naučno-texničeskaja informacija, No.11: 48–55.
    [Google Scholar]
-contentType:Journal -contentType:Chapter
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error