1887

Address Variation in Sociocultural Context

Region, power and distance in Italian service encounters

image of Address Variation in Sociocultural Context

This study looks at the sociocultural context of five Italian regions and at the situational context of restaurant encounters (a sub-type of service encounters) to examine address variation in spoken Italian—with a focus on singular address pronouns tu, voi and lei. It offers a thorough examination of distance and power dynamics between waiters and customers in a wide range of restaurant types. This book marks the introduction of Italian to the field of regional pragmatic variation and it will be of interest to linguists, Italianists and researchers more broadly working on service encounters. The author offers a new dimension to the understanding of social interaction and language use in contemporary Italy, uncovering cultural and linguistic differences between even adjacent geographical areas within a modern European nation state.

References

  1. D’Achille, P.
    2002 L’italiano regionale. In M. Cortelazzo (ed.), I dialetti italiani: storia, struttura, uso (pp.26–42). Turin: UTET.
    [Google Scholar]
  2. D’Agostino, M.
    2007Sociolingusitica dell’Italia contemporanea. Bologna: Il Mulino.
    [Google Scholar]
  3. Ahearn, L. M.
    2001 Language and agency. Annual Review of Anthropology30. 109–137. 10.1146/annurev.anthro.30.1.109
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.30.1.109 [Google Scholar]
  4. Alfonzetti, G.
    1992Il discorso bilingue. Italiano e dialetto a Catania. Milan: Franco Angeli.
    [Google Scholar]
  5. Ashdowne, R.
    2016 Address systems. In A. Ledgeway & M. Maiden (eds.), The Oxford guide to the Romance languages (pp.897–906). Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0055
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0055 [Google Scholar]
  6. Aston, G.
    (ed.) 1988Negotiating service: Studies in the discourse of bookshop encounters. Bologna: CLUEB.
    [Google Scholar]
  7. Barra, C. & Perrotta, G.
    2014Ristoranti d’Italia 2015 del Gambero Rosso. Rome: Gambero Rosso.
    [Google Scholar]
  8. Bates, E. & Benigni, L.
    1975 Rules of address in Italy: A sociological survey. Language in Society4(3). 271–288. 10.1017/S0047404500006679
    https://doi.org/10.1017/S0047404500006679 [Google Scholar]
  9. Bayyurt, Y. & Bayraktaroğlu, A.
    2001 The use of pronouns and terms of address in Turkish service encounters. In A. Bayraktaroglu & M. Sifianou (eds.), Linguistic politeness across boundaries: The case of Greek and Turkish (pp.209–240). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.88.09bay
    https://doi.org/10.1075/pbns.88.09bay [Google Scholar]
  10. Beeching, K. , Ghezzi, C. & Molinelli, P.
    2018 Introduction. In K. Beeching , C. Ghezzi & P. Molinelli (eds.), Positioning the self and others. Linguistic perspectives (pp.1–18). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.292.01bee
    https://doi.org/10.1075/pbns.292.01bee [Google Scholar]
  11. Bellosi, G. & Quondamatteo, G.
    (eds.) 1979Le parlate dell’Emilia e della Romagna. Florence: del Riccio.
    [Google Scholar]
  12. Benigni, L. & Bates, E.
    1977 Interazione sociale e linguaggio. Analisi pragmatica dei pronomi allocutivi italiani. In R. Simone & G. Ruggiero (eds.), Aspetti sociolinguistici dell’Italia contemporanea (pp.141–165). Rome: Bulzoni.
    [Google Scholar]
  13. Berruto, G.
    1997 Code-switching and code-mixing. In M. Maiden & M. Parry (eds.), The dialects of Italy (pp.394–400). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  14. 2006 A mo’ di introduzione. In A. Sobrero & A. Miglietta (eds.), Lingua e dialetto nell’Italia del Duemila (pp.5–13). Galatina: Congedo.
    [Google Scholar]
  15. Blasco Ferrer, E.
    1994Ello ellus. Grammatica sarda. Nuoro: Poliedro.
    [Google Scholar]
  16. Boardman, J.
    2012Umbria: A cultural history. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  17. Bolasco, M. & Signorini, E.
    (eds.) 2014Osterie d’Italia. Guida 2015. Sussidiario del mangiar bene all’italiana. Bra: Slow Food.
    [Google Scholar]
  18. Bomboi, A.
    2014L’indipendentismo sardo. Le ragioni, la storia, i protagonisti. Cagliari: Condaghes.
    [Google Scholar]
  19. Bourdieu, P.
    1977Outline of a theory of practice (translatedby R. Nice ). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511812507
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511812507 [Google Scholar]
  20. Braiker, H. B.
    2004Who’s pulling your strings? How to break the cycle of manipulation. New York: McGraw-Hill.
    [Google Scholar]
  21. Braun, F.
    1988Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110848113
    https://doi.org/10.1515/9783110848113 [Google Scholar]
  22. Bravo, D.
    2005Estudios de la (des)cortesía en español. Buenos Aires: Editorial Dunken.
    [Google Scholar]
  23. Bresin, A.
    2019a Perceptions of address practices in Italian interregional encounters. A case study of restaurant encounters. The Journal of Pragmatics143. 185–200. 10.1016/j.pragma.2019.03.004
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.03.004 [Google Scholar]
  24. 2019b Nord e Sud, ma anche Centro. Trend contrastanti nella percezione delle pratiche allocutive in Italia. In P. Orrù (ed.), Il dualismo Nord-Sud: vecchie e nuove questioni in Italia e nel Mediterraneo (pp.151–169). Florence: Cesati.
    [Google Scholar]
  25. Bresin, A. , Hajek, J. & Kretzenbacher, H. L.
    2015 La percezione dell’uso dei dialetti a Roma e provincia. In E. Pîrvo (ed.), La lingua e la letteratura italiana in prospettiva sincronica e diacronica. Atti del VI convegno internazionale di italianistica dell’Università di Craiova, 19–20 settembre 2014 (pp.103–113). Florence: Cesati.
    [Google Scholar]
  26. 2019 Transition from V to T address in the perception of restaurant customers and waiters in Italy. In B. Kluge & M. I. Moyna (eds.), with the assistance of J. Warren & H. Simon , It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research (pp.221–250). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tar.1.09bre
    https://doi.org/10.1075/tar.1.09bre [Google Scholar]
  27. Brown, P. & Levinson, S. C.
    1987Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813085
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 [Google Scholar]
  28. Brown, R. & Gilman, A.
    1960 The pronouns of power and solidarity. In T. A. Sebeok (ed.), Style in language (pp.253–276). Cambridge MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  29. Brunet, J.
    1987Grammaire critique de l’italien (Vol.9). Paris: Presses universitaires de Vincennes.
    [Google Scholar]
  30. Bruni, F.
    1996 Introduzione. In F. Bruni (Ed.), L’italiano nelle regioni. Storia della lingua italiana (Vol.1) (pp.XXV–LXXIII). Milan: Garzanti.
    [Google Scholar]
  31. Bucholtz, M. & Hall, K.
    2005 Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies7(4–5). 585–614. 10.1177/1461445605054407
    https://doi.org/10.1177/1461445605054407 [Google Scholar]
  32. Carmona-Lavado, A. & Hernández-López, M.
    2015 Customer perception of politeness as a differentiating element in Spanish restaurant encounters. In M. Hernández-López & L. Fernández-Amaya (eds.), A multidisciplinary approach to service encounters (pp.87–112). Leiden: Brill. 10.1163/9789004260160_006
    https://doi.org/10.1163/9789004260160_006 [Google Scholar]
  33. Carreira, M. H. de A.
    2009 Qualification et adresse: complexité modale et enjeux interlocutifs. L’exemple du portugais. Synergies Pologne6(2). 29–34.
    [Google Scholar]
  34. Cenni, I.
    2015 Positive politeness in the European Mediterranean. In D. Smakman & P. Heinrich (eds.), Globalising sociolinguistics. Challenging and expanding theory (pp.194–206). London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. Cerruti, M.
    2011a Regional varieties of Italian in the linguistic repertoire. International Journal of the Sociology of Language210. 9–28.
    [Google Scholar]
  36. 2011b Italiano e dialetto oggi in Italia. InEnciclopedia Treccani. www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/italiano_dialetti/Cerruti.html (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  37. Cicognani, B.
    1938 (15January). Abolizione del lei. Corriere della sera.
    [Google Scholar]
  38. Clark, H.
    1996Using language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511620539
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620539 [Google Scholar]
  39. Clemente, P.
    1988 Le regioni dal punto di vista dell’antropologo. Note su culture locali e processi di trasformazione. In F. Schino (ed.), Cultura nazionale, culture regionali, comunità italiane all’estero (pp.69–81). Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana.
    [Google Scholar]
  40. Clyne, M. , Norrby, C. & Warren, J.
    2009Language and human relations: Styles of address in contemporary language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511576690
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511576690 [Google Scholar]
  41. Coffen, B.
    2002Histoire culturelle des pronoms d’adresse: vers une typologie des systèmes allocutoires dans les langues romanes. Paris: Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  42. Consoli, E.
    1987 Rules of address in secondary schools in Catania: Linguistic variation and its social/cultural value. Language in Society16(4). 559–564. 10.1017/S0047404500000385
    https://doi.org/10.1017/S0047404500000385 [Google Scholar]
  43. Corda, F.
    (ed.) 1989Saggio di grammatica campidanese. Sala Bolognese: Forni.
    [Google Scholar]
  44. Coupland, N.
    2001 Language, situation and the relational self: Theorizing dialect-style in sociolinguistics. In P. Eckert & J. R. Rickford (eds.), Style and sociolinguistic variation (pp.185–210). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  45. Covino, R.
    1994 Umbria: uno sviluppo tardivo, ed è subito crisi. In P. Ginsborg (Ed.), Stato dell’Italia. Il bilancio politico, economico, sociale e culturale di un paese che cambia. 180 contributi inediti scritti da più di 100 specialisti (pp.168–171). Milan: Mondadori.
    [Google Scholar]
  46. Cremona, T. & Cremona, L.
    2014Alberghi e ristoranti d’Italia 2015. Un’accurata selezione di oltre 4500 proposte tra indirizzi classici e nuove tendenze. Milan: Touring.
    [Google Scholar]
  47. Danesi, M. & Lettieri, M.
    1983 The pronouns of address in Italian: Sociolinguistic and pedagogical considerations. Studi italiani di linguistica teorica ed applicata12. 323–333.
    [Google Scholar]
  48. Dardano, M. & Trifone, P.
    1997La nuova grammatica della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
    [Google Scholar]
  49. Dickie, J.
    2000 Regions. In G. Moliterno (ed.), Encyclopedia of contemporary Italian culture (pp.505–507). London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  50. Domenico, R. P.
    2001The regions of Italy: A reference guide to history and culture [electronic resource]. Westport: Greenwood Publishing Group.
    [Google Scholar]
  51. Duranti, A.
    2004 Agency in language. In A. Duranti (ed.), A companion to linguistic anthropology (pp.451–473). Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  52. Eckert, P.
    1980 Clothing and geography in a suburban high school. In C. P. Kottak (ed.), Researching American culture (pp.139–145). Ann Arbor: University of Michigan Press.
    [Google Scholar]
  53. 2006 Communities of practice. In K. Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics (pp.683–685). Oxford/New York: Elsevier. 10.1016/B0‑08‑044854‑2/01276‑1
    https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/01276-1 [Google Scholar]
  54. 2012 Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology41. 87–100. 10.1146/annurev‑anthro‑092611‑145828
    https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-092611-145828 [Google Scholar]
  55. Ellis, P. D.
    2010The essential guide to effect sizes: Statistical power, meta-analysis, and the interpretation of research results. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511761676
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511761676 [Google Scholar]
  56. Eurostat
    2013Quick facts on European regions. ec.europa.eu/eurostat/web/regions/statistics-illustrated (4 February, 2019).
    [Google Scholar]
  57. Fairclough, N.
    2003Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge. 10.4324/9780203697078
    https://doi.org/10.4324/9780203697078 [Google Scholar]
  58. Farese, G. M.
    2015Hi vs. ciao: NSM as a tool for cross-linguistic pragmatics. Journal of Pragmatics85. 1–17. 10.1016/j.pragma.2015.05.020
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.020 [Google Scholar]
  59. 2018The cultural semantics of address practices. A contrastive study between English and Italian. Lanham, MD: Rowman and Littlefield.
    [Google Scholar]
  60. Félix-Brasdefer, J. C.
    2015The language of service encounters. A pragmatic-discursive approach. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139565431
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139565431 [Google Scholar]
  61. Félix-Brasdefer, J. C. & Placencia, M. E.
    (eds.) 2019Pragmatic variation in service encounter interactions across the Spanish-speaking world. London: Routledge. 10.4324/9781351065382
    https://doi.org/10.4324/9781351065382 [Google Scholar]
  62. Formato, F.
    2016 Linguistic markers of sexism in the Italian media: A case study of ministra and ministro . Corpora11(3). 371–399. 10.3366/cor.2016.0100
    https://doi.org/10.3366/cor.2016.0100 [Google Scholar]
  63. Formentelli, M. & Hajek, J.
    2013 Italian L2 address strategies in an Australian university setting: A comparison with L1 Italian and L1 English practice. In B. Peeters , K. Mullan & C. Béal (eds.), Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally (pp.77–106). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press.
    [Google Scholar]
  64. 2015 Address in Italian academic interactions: The power of distance and (non)-reciprocity. In C. Norrby & C. Wide (eds.), Address practice as social action: European perspectives (pp.119–140). Basingstoke/London: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  65. De Francesco, A.
    2012La palla al piede. Una storia del pregiudizio antimeridionale. Milan: Feltrinelli.
    [Google Scholar]
  66. Gabrielli, A.
    (ed.) 2013Grande dizionario italiano. www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano.aspx?idD=1 (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  67. Gavioli, L.
    1997 Bookshop service encounters in English and Italian: Notes on the achievement of information and advice. In F. Bargiela-Chiappini & S. Harris (eds.), The languages of business (pp.136–158). Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  68. George, S.
    1990Getting things done in Naples. Action, language and context in discourse description. Bologna: CLUEB.
    [Google Scholar]
  69. Giles, H. , Coupland, J. & Coupland, N.
    (eds.) 1991Contexts of accommodation: Developments in applied sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511663673
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511663673 [Google Scholar]
  70. Ginsborg, P.
    1994 Le regioni italiane. In P. Ginsborg (ed.), Stato dell’Italia. Il bilancio politico, economico, sociale e culturale di un paese che cambia. 180 contributi inediti scritti da più di 100 specialisti (p.115). Milan: Mondadori.
    [Google Scholar]
  71. Goffman, E.
    1967 On face-work. An analysis of ritual elements in social interaction. In E. Goffman (ed.), Interactional ritual: Essays on face-to-face behaviour (pp.5–45). New York: Anchor Books.
    [Google Scholar]
  72. Gurreri, F.
    1994 Lazio: i tempi lunghi dell’emancipazione dall’Urbe. In P. Ginsborg (ed.), Stato dell’Italia. Il bilancio politico, economico, sociale e culturale di un paese che cambia. 180 contributi inediti scritti da più di 100 specialisti (pp.176–181). Milan: Mondadori.
    [Google Scholar]
  73. Hajek, J.
    2012 (Non-)dominant varieties of a (non-)pluricentric language? Italian in Italy and Switzerland. In R. Muhr (ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages. Getting the picture (pp.155–166). Vienna: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  74. Hajek, J. , Kretzenbacher, H. L. & Lagerberg, R.
    2013 Towards a linguistic typology of address pronouns in Europe – past and present. In J. Henderson , M. Ritz & C. Rodríguez Louro (eds.), 2012 conference of the Australian Linguistic Society (Perth, 5–7 December 2012) (p.15). https://sites.google.com/site/als2012uwa/proceedings (10 September, 2019).
    [Google Scholar]
  75. Hammermüller, G.
    1993 Ist die portugiesische Anredeform o senhor ein Nomen, ein Pronomen oder gar ein Pro-pronomen?In A. Schönberger & M. Scotti-Rosin (Eds.), Einzelfragen der portugiesischen Sprachwissenschaft (Vol.2) (pp.33–43). Frankfurt/M: TFM Domus Editoria Europaea.
    [Google Scholar]
  76. Havu, E.
    2006 Traduction française et italienne des termes d’adresse dans The Da Vinci code . In E. Garavelli , M. Helkkula & O. Välikangas (eds.), Tra Italia e Francia / Entre France et Italie: in honorem Elina Suomela-Härmä (pp.191–204). Helsinki: Société Néophilologique.
    [Google Scholar]
  77. Held, G.
    2004 Politeness in Italy: The art of self-representation in requests. In L. Hickey & M. Stewart (eds.), Politeness in Europe (pp.292–305). Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  78. Hernández-Flores, N.
    2004a La cortesía como la búsqueda del equilibrio de la imagen social. In D. Bravo & A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp.95–108). Barcelona: Ariel Lingüística.
    [Google Scholar]
  79. 2004b Politeness as face enhancement. An analysis of Spanish conversation between friends and family. In R. Márquez Reiter & M. E. Placencia (eds.), Current trends in the pragmatics of Spanish (pp.265–284). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.123.21her
    https://doi.org/10.1075/pbns.123.21her [Google Scholar]
  80. Hill, B. , Ide, S. , Ikuta, S. , Kawasaki, A. & Ogino, T.
    1986 Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics10(3). 347–371. 10.1016/0378‑2166(86)90006‑8
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(86)90006-8 [Google Scholar]
  81. Hickey, R.
    2003 The German address system. Binary and scalar at once. In I. Taavitsainen & A. H. Jucker (eds.), Diachronic perspectives on address term systems (pp.401–425). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.107.16hic
    https://doi.org/10.1075/pbns.107.16hic [Google Scholar]
  82. Isosävi, J. & Lappalainen, H.
    2015 First names at Starbucks: A clash of cultures?In C. Norrby & C. Wide (eds.), Address practice as social action. European perspectives (pp.97–118). London: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  83. ISTAT
    2016aTotale della Popolazione residente al 1° Gennaio 2016 per sesso e stato civile. Provincia: Roma. demo.istat.it/pop2016/index1.html (29 July, 2016).
    [Google Scholar]
  84. 2016bTotale della Popolazione residente al 1° Gennaio 2016 per sesso e stato civile. Provincia: Viterbo. demo.istat.it/pop2016/index1.html (29 July, 2016).
    [Google Scholar]
  85. 2017L’uso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia. https://www.istat.it/it/archivio/207961 (10 February, 2018).
    [Google Scholar]
  86. Kallmeyer, W.
    2003 Sagen Sie bitte du zu mir: Werner Kallmeyer, Soziolinguist am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim, über die Kunst der richtigen Anrede. Das Gespräch führte Cosima Schmitt. Die Zeit, 27. https://www.zeit.de/2003/27/Alltag_2fDuzen_27 (26 June, 2003).
    [Google Scholar]
  87. Kerbrat-Orecchioni, C.
    1992 Les interactions verbales. (Vol. 2). Paris: A. Colin.
    [Google Scholar]
  88. 2005 Politeness in France: How to buy bread politely. In L. Hickey & M. Stewart (eds.), Politeness in Europe (pp.29–44). Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853597398‑004
    https://doi.org/10.21832/9781853597398-004 [Google Scholar]
  89. Killinger, C. L.
    2002The history of Italy. Wesport: Greenwood Press.
    [Google Scholar]
  90. Kretzenbacher, H. L. , Hajek, J. , Lagerberg, R. & Bresin, A.
    2013 Address forms in language contact and language conflict: The curious history and remnants of onikání in Czech. Australian Slavonic and East European Studies27(1–2). 87–103.
    [Google Scholar]
  91. Kretzenbacher, H. L. & Schüpbach, D.
    2015 Communities of addressing practice? Address in Internet forums based in German-speaking countries. In C. Norrby & C. Wide (eds.), Address practice as social action: European perspectives (pp.33–53). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  92. Labov, W.
    1972Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania.
    [Google Scholar]
  93. Lantolf, J. P. & Thorne, S. L.
    2006Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  94. Lappalainen, H.
    2019 Imaginary customers and public figures: Visual material as stimuli in studies of address practices. In B. Kluge & M. I. Moyna (eds.), with the assistance of J. Warren & H. Simon , It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research (pp.99–121). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tar.1.04lap
    https://doi.org/10.1075/tar.1.04lap [Google Scholar]
  95. Ledgeway, A.
    2015 Varieties in Italy 1. In K. Jungbluth & F. Da Milano (eds.), Manual of deixis in Romance languages (pp.75–113). Berlin/Boston: Walter de Gruyter. 10.1515/9783110317732‑007
    https://doi.org/10.1515/9783110317732-007 [Google Scholar]
  96. Lepri, L. & Vitali, D.
    (eds.) 2007Dizionario Bolognese-Italiano Italiano-Bolognese. Bologna: Pendragon.
    [Google Scholar]
  97. Lepschy, A. L. & Lepschy, G.
    1998The Italian language today. New York: New Amsterdam Books.
    [Google Scholar]
  98. Loporcaro, M.
    2009Profilo linguistico dei dialetti italiani. Rome: Laterza.
    [Google Scholar]
  99. Maiden, M. & Parry, M.
    (eds.) 1997The dialects of Italy. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  100. Maiden, M. & Robustelli, C.
    2000A reference grammar of modern Italian. Chicago: NTC.
    [Google Scholar]
  101. Mariottini, L.
    2007La cortesia. Analisi contrastiva spagnolo-italiano tra teoria e prassi linguistica. Rome: ARACNE.
    [Google Scholar]
  102. Márquez Reiter, R. & Placencia, M. E.
    2004 Displaying closeness and respectful distance in Montevidean and Quiteño service encounters. In R. Márquez Reiter & M. E. Placencia (eds.), Current trends in the pragmatics of Spanish (pp.121–155). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.123.13mar
    https://doi.org/10.1075/pbns.123.13mar [Google Scholar]
  103. De Mauro, T.
    1963Storia linguistica dell’Italia unita. Bari: Laterza.
    [Google Scholar]
  104. Merlo, C.
    1925 L’Italia dialettale. L’Italia dialettale1. 12–25.
    [Google Scholar]
  105. Migliorini, B.
    1957 Primordi del lei . In B. Migliorini (ed.), Saggi linguistici (pp.187–196). Florence: Le Monnier.
    [Google Scholar]
  106. 1963Parole nuove. Appendice di dodicimila voci al “Dizionario moderno” di Alfredo Panzini. Milan: Hoepli.
    [Google Scholar]
  107. Molinelli, P.
    2010 Allocutivi, pronomi. InTreccani l’enciclopedia italiana. www.treccani.it/enciclopedia/pronomi-allocutivi_(Enciclopedia_dell’Italiano)/ (10 September, 2019).
    [Google Scholar]
  108. 2018 Sociocultural and linguistic constraints in address choice from Latin to Italian. In K. Beeching , C. Ghezzi & P. Molinelli (eds.), Positioning the self and others. Linguistic perspectives (pp.51–79). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.292.03mol
    https://doi.org/10.1075/pbns.292.03mol [Google Scholar]
  109. Montanari, M.
    2010L’identità italiana in cucina. Bari: Laterza.
    [Google Scholar]
  110. Moretti, G.
    1987Umbria. Pisa: Pacini.
    [Google Scholar]
  111. Moyna, M. I.
    2019 Variation in polite address in contemporary Uruguayan Spanish. In B. Kluge & M. I. Moyna (eds.), with the assistance of J. Warren & H. Simon , It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research (pp.191–219). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tar.1.08moy
    https://doi.org/10.1075/tar.1.08moy [Google Scholar]
  112. Musumeci, D.
    1991 Ciao, professoressa! A study of forms of address in Italian and its implications for the language classroom. Italica68(4). 434–456. 10.2307/479338
    https://doi.org/10.2307/479338 [Google Scholar]
  113. Nava, P.
    1994 Emilia-Romagna: a una svolta la cultura dei servizi. In P. Ginsborg (ed.), Stato dell’Italia. Il bilancio politico, economico, sociale e culturale di un paese che cambia. 180 contributi inediti scritti da più di 100 specialisti (pp.156–159). Milan: Mondadori.
    [Google Scholar]
  114. Niculescu, A.
    1974Strutture allocutive, pronominali, reverenziali in italiano. Florence: LS Olschki.
    [Google Scholar]
  115. Norrby, C. & Kretzenbacher, H. L.
    2013 National variation of address in pluricentric languages: The examples of Swedish and German. In A. Soares da Silva (ed.), Pluricentricity: Language variation and sociocognitive dimensions (pp.243–270). Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110303643.243
    https://doi.org/10.1515/9783110303643.243 [Google Scholar]
  116. Norrby, C. & Wide, C.
    (eds) 2015Address practice as social action. Basingstoke/London: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  117. Orlando, A. M.
    2015 Permettete una parola, Signora? Il voi allocutivo nell’italiano regionale di Calabria tra rispetto e identità. In F. Fanciullo (ed.), L’Italia dialettale. Rivista di dialettologia italiana (Vol.76) (pp.149–162). Pisa: Edizioni ETS.
    [Google Scholar]
  118. Orozco, L.
    2010 La extensión del tuteo en la ciudad de Guadalajara (México). In M. Hummel , B. Kluge & M. Vásquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp.771–794). Mexico F.D.: El Colegio de Mexico.
    [Google Scholar]
  119. Parkinson, A. & Hajek, J.
    2004 Keeping it all in the family: tu, lei and voi. A study of address pronoun use in Italian. Australian Review of Applied Linguistics18. 97–114. 10.1075/aralss.18.07par
    https://doi.org/10.1075/aralss.18.07par [Google Scholar]
  120. De Pascale, S. , Marzo, S. & Speelman, D.
    2017 Evaluating regional variation in Italian: Towards a change in standard language ideology?In M. Cerruti , C. Crocco & S. Marzo (eds.), Towards a new standard (pp.118–141). Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781614518839‑005
    https://doi.org/10.1515/9781614518839-005 [Google Scholar]
  121. Pavesi, M.
    2011 Exploring the role of address shifts in film translation: An extended illustration from Crash . In R. Baccolini , D. Chiaro , C. Rundle & S. Whitsitt (eds.), Minding the gap: Studies in linguistic and cultural exchange for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli (pp.111–132). Bologna: Bononia University Press.
    [Google Scholar]
  122. Pellegrini, G. B.
    1977Carta dei dialetti d’Italia. Pisa: Pacini.
    [Google Scholar]
  123. Peng, X.
    2014 Politeness in restaurants of different grades. Studies in Literature and Language8(3). 33–39.
    [Google Scholar]
  124. Petraccone, C.
    2000Le due civiltà. Settentrionali e meridionali nella storia d’Italia dal 1860 al 1914. Rome/Bari: Laterza.
    [Google Scholar]
  125. Placencia, M. E.
    2001 Inequality in address behaviour at public institutions in La Paz, Bolivia. Anthropological Linguistics43(2). 198–217.
    [Google Scholar]
  126. 2004 Rapport-building activities in corner shop interactions. Journal of Sociolinguistics8(2). 215–245. 10.1111/j.1467‑9841.2004.00259.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2004.00259.x [Google Scholar]
  127. 2011 Regional pragmatic variation. In G. Andersen & K. Aijmer (eds.), Pragmatics of society (pp.79–113). Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110214420.79
    https://doi.org/10.1515/9783110214420.79 [Google Scholar]
  128. Placencia, M. E. & Mancera Rueda, A.
    2011 “Dame un cortado de máquina, cuando puedas”: estrategias de cortesía en la realización de la transacción central en bares de Sevilla. In C. Fuentes Rodríguez , E. Alcaide Lara & E. Brenes Peña (eds.), Aproximaciones a la (des)cortesía verbal en español (Fondo Hispánico de Linguística y Filología, Vol.3) (pp.491–508). Berne: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  129. Radtke, E.
    1996 Segnali di cortesia nell’italiano parlato. Romanistik in Geschichte und Gegenwart2(2). 163–188.
    [Google Scholar]
  130. Rebelos, M. & Strambi, A.
    2009 Address pronouns in Italian CMC exchanges: A ‘good example’ for L2 learners?Italica86(1). 59–79.
    [Google Scholar]
  131. Renzi, L.
    1993 La deissi personale e il suo uso sociale. Studi di grammatica italiana15. 347–390.
    [Google Scholar]
  132. 1996 “Ma la diga, no xela venezian èla?”. Per una storia delle forme allocutive nei dialetti italiani. In P. Benincà , G. Cinque , T. De Mauro & N. Vincent (eds.), Italiano e dialetti nel tempo. Saggi di grammatica per Giulio C. Lepschy (pp.259–271). Rome: Bulzoni.
    [Google Scholar]
  133. Ala-Risku, R.
    2013 Tradizione e innovazione del sistema allocutivo italiano in un corpus cinematografico. In E. Suomela-Härmä , J. Härmä & E. Havu (eds.), Représentations des formes d’adresse dans les langues romanes (pp.201–247). Helsinki: Société Néophilologique.
    [Google Scholar]
  134. Rohlfs, G.
    1968Grammatica storica dell’italiano e dei suoi dialetti. Vol. 2: Morfologia. Turin: Einaudi.
    [Google Scholar]
  135. Rosenthal, R.
    1966Experimenter effects in behavioral research. NY: Appleton-Century-Crofts.
    [Google Scholar]
  136. Rubino, A.
    2016 Constructing pseudo-intimacy in an Italo-Australian phone-in radio program. Journal of Pragmatics103. 33–48. 10.1016/j.pragma.2016.07.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.07.009 [Google Scholar]
  137. Sabatini, F. & Coletti, V.
    (eds.) 2013Il Sabatini Coletti: dizionario essenziale della lingua italiana. dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  138. Savoia, L.
    1997 The geographical distribution of the dialects. In M. Maiden & M. Parry (eds.), The Dialects of Italy (pp.225–34). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  139. Schindler, E.
    2013Kommunikative Ritualität im Gastronomiebereich. Freiburger Arbeitspapiere zur germanistischen Linguistik (11). Freiburg: Germanistische Linguistik, Universität Freiburg.
    [Google Scholar]
  140. Schneider, K. P. & Barron, A.
    2008 Where pragmatics and dialectology meet: Introducing variational pragmatics. In K. P. Schneider & A. Barron (eds.), Variational pragmatics: A focus on regional varieties in pluricentric languages (pp.1–32). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.178.02sch
    https://doi.org/10.1075/pbns.178.02sch [Google Scholar]
  141. Schneider, K. P. & Placencia, M. E.
    2017 (Im)politeness and regional variation. In J. Culpeper , M. Haugh & D. Kádár (eds.), The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness (pp.539–570). London: Palgrave Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_21
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_21 [Google Scholar]
  142. Schüpbach, D. , Hajek, J. , Warren, J. , Clyne, M. , Kretzenbacher, H. L. & Norrby, C.
    2007 A cross-linguistic comparison of address pronoun use in four European languages: Intralingual and interlingual dimensions. In I. Mushin & M. Laughren (eds.), Selected papers of the 2006 annual meeting of the Australian Linguistic Society, Brisbane, Australia. https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:13126/Schupbach-etal-ALS2006.pdf (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  143. Scollon, R. & Scollon, S. W.
    1995Intercultural communication: A discourse approach. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  144. Seiter, J. S.
    2007 Ingratiation and gratuity: The effect of complimenting customers on tipping behavior in restaurants. Journal of Applied Social Psychology37. 478–485. 10.1111/j.1559‑1816.2007.00169.x
    https://doi.org/10.1111/j.1559-1816.2007.00169.x [Google Scholar]
  145. Seiter, J. S. & Weger, H. Jr.
    2013 Does a customer by any other name tip the same?: The effect of forms of address and customer’s age on gratuities given to food servers in the United States. Journal of Applied Social Psychology43. 1592–1598. 10.1111/jasp.12110
    https://doi.org/10.1111/jasp.12110 [Google Scholar]
  146. Seiter, J. S. , Givens, K. D. & Weger, H., Jr.
    2016 The effect of mutual introductions and addressing customers by name on tipping behavior in restaurants. Journal of Hospitality Marketing & Management25(5). 640–651. 10.1080/19368623.2015.1040140
    https://doi.org/10.1080/19368623.2015.1040140 [Google Scholar]
  147. Serianni, L.
    2000 Gli allocutivi di cortesia. InAccademia della crusca. www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/allocutivi-cortesia (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  148. Serianni, L. & Castelvecchi, A.
    2006Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria. Turin: UTET.
    [Google Scholar]
  149. Sobrero, A.
    1992 Indicazioni stradali: modello urbano e modello rurale. In A. A. Sobrero (ed.), Il dialetto nella conversazione. Ricerche di dialettologia pragmatica (pp.161–172). Galatina: Congedo.
    [Google Scholar]
  150. 1997 Italianization of the dialects. In M. Maiden & M. Parry (eds.), The dialects of Italy (pp.412–418). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  151. 2015 L’italiano nelle regioni. In M. Salvati & L. Sciolla (eds.), L’Italia e le sue regioni. L’età repubblicana. Vol. 3: Culture (pp.547–567). Rome: Istituto dell’Enciclopedia italiana.
    [Google Scholar]
  152. Staley, L.
    2018Socioeconomic pragmatic variation. Speech acts and address forms in context. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.291
    https://doi.org/10.1075/pbns.291 [Google Scholar]
  153. Stefinlongo, A.
    2007 Tra Bonolis e Mammuccari. Variazioni mediatiche di codice e registro. In C. Giovanardi & F. Onorati (eds.), Le lingue der monno (pp.283–293). Rome: Aracne.
    [Google Scholar]
  154. Suomela-Härmä, E.
    2013 Analisi dei questionari italiani. In E. Suomela-Härmä , J. Härmä & E. Havu (eds.), Représentations des formes d’adresse dans les langues romanes (pp.151–171). Helsinki: Société Néophilologique.
    [Google Scholar]
  155. Svennevig, J.
    1999Getting acquainted in conversation. A study of initial interactions. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  156. Tamburelli, M.
    2014 Uncovering the “hidden” multilingualism of Europe: An Italian case study. Journal of Multilingual and Multicultural Development35(3). 252–270. 10.1080/01434632.2013.860149
    https://doi.org/10.1080/01434632.2013.860149 [Google Scholar]
  157. Telve, S.
    2011 Allocutivi [Prontuario]. InTreccani l’enciclopedia italiana. www.treccani.it/enciclopedia/allocutivi-prontuario_(Enciclopedia_dell’Italiano)/ (10 May, 2019).
    [Google Scholar]
  158. Tempesta, I.
    1995 Tecniche di rilevamento e procedure d’analisi. Il caso della deissi sociale. In M. T. Romanello & I. Tempesta (Eds.), Dialetti e lingue nazionali: atti del XXVII Congresso della Società di linguistica italiana, Lecce, 28–30 ottobre 1993 (pp.432–453). Rome: Bulzoni.
    [Google Scholar]
  159. Teti, V.
    1993La razza maledetta. Origini del pregiudizio antimeridionale. Rome: Manifestolibri.
    [Google Scholar]
  160. Timm, C.
    2001Das dreigliedrige Allokutionssystem des Italienischen in Neapel. Frankfurt/M: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  161. Tosi, A.
    2001Language and society in a changing Italy. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  162. Tropea, G.
    1985 I pronomi allocutivi in area catanese. Lingua e storia in Puglia27. 57–80.
    [Google Scholar]
  163. Trudgill, P.
    1972 Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in Society1(2). 179–195. 10.1017/S0047404500000488
    https://doi.org/10.1017/S0047404500000488 [Google Scholar]
  164. Ventola, E.
    2005 Revisiting service encounters genre: some reflections. Folia Linguistica39(1–2). 19–43.
    [Google Scholar]
  165. Vignuzzi, U.
    1994 Il dialetto perduto e ritrovato. In T. De Mauro (ed.), Come parlano gli italiani (pp.25–33). Scandicci: La Nuova Italia.
    [Google Scholar]
  166. 1997 Lazio, Umbria and the Marche. In M. Maiden & M. Parry (eds.), The dialects of Italy (pp.311–320). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  167. Vitali, D.
    (ed.) 2005Dscårret in bulgnaiṡ? Manuale e grammatica del dialetto bolognese. Bologna: Alberto Perdisa.
    [Google Scholar]
  168. Waltson, J.
    2000 Southern question. In G. Moliterno (ed.), Encyclopedia of contemporary Italian culture (pp.553–554). London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  169. Watts, R. J.
    2003Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511615184
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511615184 [Google Scholar]
  170. Wenger, E.
    1998Communities of practice. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511803932
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511803932 [Google Scholar]
  171. Yagil, D.
    2008 When the customer is wrong: A review of research on aggression and sexual harassment in service encounters. Aggression and Violent Behavior13. 141–152. 10.1016/j.avb.2008.03.002
    https://doi.org/10.1016/j.avb.2008.03.002 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027260307
Loading
/content/books/9789027260307
dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal
10
5
Chapter
content/books/9789027260307
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error