Grammar of Spoken and Written English

image of Grammar of Spoken and Written English

The completely redesigned Grammar of Spoken and Written English is a comprehensive corpus-based reference grammar. GSWE describes the structural characteristics of grammatical constructions in English, as do other reference grammars. But GSWE is unique in that it gives equal attention to describing the patterns of language use for each grammatical feature, based on empirical analyses of grammatical patterns in a 40-million-word corpus of spoken and written registers.

Grammar-in-use is characterized by three inter-related kinds of information: frequency of grammatical features in spoken and written registers, frequencies of the most common lexico-grammatical patterns, and analysis of the discourse factors influencing choices among related grammatical features. GSWE includes over 350 tables and figures highlighting the results of corpus-based investigations. Throughout the book, authentic examples illustrate all research findings.

The empirical descriptions document the lexico-grammatical features that are especially common in face-to-face-conversation compared to those that are especially common in academic writing. Analyses of fiction and newspaper articles are included as further benchmarks of language use. GSWE contains over 6,000 authentic examples from these four registers, illustrating the range of lexico-grammatical features in real-world speech and writing. In addition, comparisons between British and American English reveal specific regional differences.

Now completely redesigned and available in an electronic edition, the Grammar of Spoken and Written English remains a unique and indispensable reference work for researchers, language teachers, and students alike.


  1. Aarts, J. & W. Meijs
    (eds) (1984) Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  2. (eds) (1986) Corpus Linguistics II. New Studies in the Analysis and Exploitation of Computer Corpora, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  3. (eds) (1990) Theory and Practice in Corpus Linguistics, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  4. Aarts, J. , P. de Haan , & N. Oostdijk
    (eds) (1993) English Language Corpora: Design, Analysis and Exploitation, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  5. Aijmer, K. & B. Altenberg
    (eds) (1991) English Corpus Linguistics. Studies in Honour of Jan Svartvik, London: Longman.
    [Google Scholar]
  6. Allwood, J. & M. Ljung
    (eds) (1980) ALVAR: A Linguistically Varied Assortment of Readings. Studies Presented to Alvar Ellegård on the Occasion of his 60th Birthday, Stockholm Papers inEnglish Language and Literature 1, Department of English, University of Stockholm.
    [Google Scholar]
  7. Altenberg, B.
    (1996) ICAME Bibliography 3 (1990–4). Available on line from ICAME Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities.
    [Google Scholar]
  8. Aston, G. & L. Burnard
    (1998) The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA, Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  9. Barnbrook, G.
    (1996) Language and Computers. A Practical Introduction to the Computer Analysis of Language, Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  10. Biber, D.
    (1993) ‘An analytical framework for register studies’, in Biber & Finegan (eds) 1993: 31–56.
    [Google Scholar]
  11. (1993) ‘Representativeness in corpus design’, Literary and Linguistic Computing8: 1–15. 10.1093/llc/8.4.243
    https://doi.org/10.1093/llc/8.4.243 [Google Scholar]
  12. (1996) ‘Investigating language use through corpus-based analyses of association patterns’, International Journal of Corpus Linguistics1: 171–197. 10.1075/ijcl.1.2.02bib
    https://doi.org/10.1075/ijcl.1.2.02bib [Google Scholar]
  13. Biber, D. , S. Conrad & R. Reppen
    (1994) ‘Corpus-based approaches to language issues in applied linguistics’, Applied Linguistics15: 169–189. 10.1093/applin/15.2.169
    https://doi.org/10.1093/applin/15.2.169 [Google Scholar]
  14. (1998) Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use, Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511804489
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511804489 [Google Scholar]
  15. Biber, D. & E. Finegan
    (1991) ‘On the exploration of computerized corpora in variation studies’, in Aijmer & Altenberg (eds) 1991: 204–220.
    [Google Scholar]
  16. Black, E. , R. Garside & G. Leech
    (eds) (1993) Statistically-driven Computer Grammars of English. The IBM/Lancaster Approach, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  17. Chafe, W. L.
    (1992) ‘The importance of corpus linguistics to understanding the nature of language’, in Svartvik (ed) 1992: 79–97. 10.1515/9783110867275.79
    https://doi.org/10.1515/9783110867275.79 [Google Scholar]
  18. Fillmore, C. J.
    (1992) ‘Corpus linguistics’ or ‘Computer-aided armchair linguistics’, in Svartvik (ed) 1992: 35–60. 10.1515/9783110867275.35
    https://doi.org/10.1515/9783110867275.35 [Google Scholar]
  19. Francis, W. N.
    (1979) ‘Problems of assembling and computerizing large corpora’, in Bergenholtz & Schaeder (eds) 1979: 110–123.
    [Google Scholar]
  20. (1980) ‘A tagged corpus: problems and prospects’, in Greenbaum , Leech & Svartvik (eds) 1980: 192–209, London: Longman.
    [Google Scholar]
  21. Francis, W. N. & H. Kucera
    (1982) Frequency Analysis of English Usage. Lexicon and Grammar, Boston: Houghton Mifflin.
    [Google Scholar]
  22. Fries, U. , G. Tottie & P. Schneider
    (eds) (1994) Creating and Using English Language Corpora: Papers from the 14th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Zurich 1993, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  23. Garside, R. , G. Leech & T. McEnery
    (1997) Corpus Annotation. Linguistic Information from Computer Text Corpora, London: Longman.
    [Google Scholar]
  24. Garside, R. , G. Leech & G. Sampson
    (eds) (1987) The Computational Analysis of English, London: Longman.
    [Google Scholar]
  25. Granger, S.
    (ed) (1998) Learner English on Computer, London: Longman.
    [Google Scholar]
  26. Greenbaum, S.
    (ed) (1996) Comparing English Worldwide: the International Corpus of English, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  27. Greenbaum, S. , G. Leech & J. Svartvik
    (eds) (1980) Studies in English Linguistics for Randolph Quirk, London: Longman.
    [Google Scholar]
  28. Hofland, K. & S. Johansson
    (1982) Word Frequencies in British and American English, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities / London: Longman.
    [Google Scholar]
  29. Johansson, S.
    (ed) (1982) Computer Corpora in English Language Research, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities.
    [Google Scholar]
  30. Johansson, S. , in collaboration with E. Atwell , R. Garside & G. Leech
    (1986) The Tagged LOB Corpus. Users’ Manual, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities.
    [Google Scholar]
  31. Johansson, S. & K. Hofland
    (1989) Frequency Analysis of English Vocabulary and Grammar, vols1–2, Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  32. Johansson, S. & A.-B. Stenström
    (eds) (1991) English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide, Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110865967
    https://doi.org/10.1515/9783110865967 [Google Scholar]
  33. Kennedy, G.
    (1998) An Introduction to Corpus Linguistics, London: Longman.
    [Google Scholar]
  34. Klegraf, J. & Nehls, D.
    (eds) (1988) Essays on the English Language and Applied Linguistics on the Occasion of Gerhard Nickel’s 60th Birthday, Heidelberg: Julius Groos. 10.1515/east‑1988‑0111
    https://doi.org/10.1515/east-1988-0111 [Google Scholar]
  35. Kucera, H. & W. N. Francis
    (1967) Computational Analysis of Present-day American English, Providence, R.I.: Brown University Press.
    [Google Scholar]
  36. Leech, G. & A. Beale
    (1984) ‘Computers in English language research’, Language Teaching and Linguistics: Abstracts17: 216–229. 10.1017/S0261444800010685
    https://doi.org/10.1017/S0261444800010685 [Google Scholar]
  37. Leech, G. , G. Myers & J. Thomas
    (eds) (1995) Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application, London: Longman.
    [Google Scholar]
  38. McEnery, T. & A. Wilson
    (1996) Corpus Linguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  39. Partington, A.
    (1998) Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching, Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.2
    https://doi.org/10.1075/scl.2 [Google Scholar]
  40. Pearson, J.
    (1998) Terms in Context, Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.1
    https://doi.org/10.1075/scl.1 [Google Scholar]
  41. Sampson, G.
    (1995) English for the Computer: The SUSANNE Corpus and Analytic Scheme, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  42. Sinclair, J. McH
    (1982) ‘Reflections on computer corpora in English language research’, in Johansson (ed) 1982: 1–6.
    [Google Scholar]
  43. Sinclair, J.
    (1991) Corpus, Concordance, Collocation, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  44. Stubbs, M.
    (1996) Text and Corpus Analysis, Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  45. Svartvik, J.
    (ed) (1992) Directions in Corpus Linguistics, Proceedings of Nobel Symposium 82, Stockholm, 4–8 August 1991, Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110867275
    https://doi.org/10.1515/9783110867275 [Google Scholar]
  46. (ed) (1990) The London-Lund Corpus of Spoken English: Description and Research, Lund Studies in English 82, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  47. Svartvik, J. & R. Quirk
    (eds) (1980) A Corpus of English Conversation, Lund Studies in English 56, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  48. Thomas, J. & M. Short
    (eds) (1996) Using Corpora for Language Research. Studies in the Honour of Geoffrey Leech, London: Longman.
    [Google Scholar]
  49. Tottie, G. & I. Bäcklund
    (eds) (1986) English in Speech and Writing: A Symposium, Studia Anglistica Upsaliensia 60, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  50. Wichmann, A. , S. Fligelstone , T. McEnery & G. Knowles
    (eds) (1997) Teaching and Language Corpora, London: Longman.
    [Google Scholar]
  51. Greenbaum, S.
    (1996) The Oxford English Grammar, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  52. Greenbaum, S. & R. Quirk
    (1990) A Student’s Grammar of the English Language, London: Longman.
    [Google Scholar]
  53. Leech, G. & J. Svartvik
    (1994) A Communicative Grammar of English, London: Longman (2nd edn).
    [Google Scholar]
  54. Quirk, R. , S. Greenbaum , G. Leech & J. Svartvik
    (1972) A Grammar of Contemporary English, London: Longman.
    [Google Scholar]
  55. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language, London: Longman.
    [Google Scholar]
  56. Sinclair, J.
    (ed-in-chief) (1990) Collins COBUILD English Grammar, London & Glasgow: HarperCollins.
    [Google Scholar]
  57. Aarts, B.
    (1992) Small Clauses in English: the Nonverbal Types, Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110861457
    https://doi.org/10.1515/9783110861457 [Google Scholar]
  58. Aarts, B. & C. F. Meyer
    (eds) (1995) The Verb in Contemporary English. Theory and Description, Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  59. Aarts, F.
    (1971) ‘On the distribution of noun-phrase types in English clause structure’, Lingua26: 281–293. 10.1016/0024‑3841(71)90013‑1
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(71)90013-1 [Google Scholar]
  60. (1993) ‘ Who, whom, that and Ø in two corpora of spoken English’, English Today9: 19–21. 10.1017/S0266078400007069
    https://doi.org/10.1017/S0266078400007069 [Google Scholar]
  61. (1994) ‘Imperative sentences in a corpus of English conversation’, Leuvense Bijdragen (Leuven Contributions in Linguistics and Philology)83: 145–155.
    [Google Scholar]
  62. Aarts, J. & F. Aarts
    (eds) (1995) ‘ Find and want. A corpus-based case study in verb complementation’, in Aarts & Meyer 1995: 159–182.
    [Google Scholar]
  63. Abberton, E.
    (1977) ‘Nominal group premodification structures’, in Bald & Ilson (eds) 1977: 29–72.
    [Google Scholar]
  64. Aijmer, K.
    (1984) ‘ Go to and will in spoken English’, in Ringbom & Rissanen (eds) 1984: 141–157.
    [Google Scholar]
  65. (1984) ‘ Sort of and kind of in English conversation’, Studia Linguistica38: 118–128. 10.1111/j.1467‑9582.1984.tb00738.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1984.tb00738.x [Google Scholar]
  66. (1985) ‘What happens at the end of our utterances? The use of utterance-final tags introduced by and and or ’, inPapers from the 8th Scandinavian Conference of Linguistics, O. Togeby (ed), 117–127, Institut for Nordisk Filologi, University of Copenhagen.
    [Google Scholar]
  67. (1986) ‘Discourse variation and hedging’, in Aarts & Meijs (eds) 1986: 1–18.
    [Google Scholar]
  68. (1986a) ‘Why is actually so frequent in spoken English?’ in Tottie & Bäcklund (eds) 1986: 119–129.
    [Google Scholar]
  69. (1986b) ‘Speaking with many voices: direct and indirect speech in English conversation’, inPapers from the 9th Scandinavian Conference of Linguistics, Ö. Dahl (ed), 1–14, Department of Linguistics, Stockholm University.
    [Google Scholar]
  70. (1988) ‘“Now may we have a word on this”: The use of now as a discourse particle’, in Kytö (eds) 1988: 15–34.
    [Google Scholar]
  71. (1989) ‘Themes and tails: The discourse functions of dislocated elements’, Nordic Journal of Linguistics12: 137–154. 10.1017/S033258650000202X
    https://doi.org/10.1017/S033258650000202X [Google Scholar]
  72. (1996) Conversational Routines in English: Convention and Creativity, London: Longman.
    [Google Scholar]
  73. Algeo, J.
    (1988) ‘British and American grammatical differences’, International Journal of Lexicography1: 1–31. 10.1093/ijl/1.1.1
    https://doi.org/10.1093/ijl/1.1.1 [Google Scholar]
  74. Altenberg, B.
    (1984) ‘Causal linking in spoken and written English’, Studia Linguistica38: 20–69. 10.1111/j.1467‑9582.1984.tb00734.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1984.tb00734.x [Google Scholar]
  75. (1986) ‘Contrastive linking in spoken and written English’, in Tottie & Bäcklund (eds) 1986: 13–40.
    [Google Scholar]
  76. (1987) ‘Causal ordering strategies in English conversation’, inGrammar in the Construction of Texts, J. Monaghan (ed), 50–64, London: Frances Pinter.
    [Google Scholar]
  77. (1993) ‘Recurrent verb-complement constructions in the London-Lund corpus’, in Aarts (eds) 1993: 227–245.
    [Google Scholar]
  78. Altenberg, B. & M. Eeg-Olofsson
    (1990) ‘Phraseology in spoken English’, in Aarts & Meijs (eds) 1990: 126.
    [Google Scholar]
  79. Andersson, E.
    (1985) On Verb Complementation in Written English, Lund Studies in English 71, Lund: Gleerup/Liber.
    [Google Scholar]
  80. Axelsson, M. W.
    (1998) Contraction in British Newspapers in the Late 20th Century, Studia Anglistica Upsaliensia 102, Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.
    [Google Scholar]
  81. Bache, C.
    (1985) Verbal Aspect. A General Theory and Its Application to Present-day British English, Odense: Odense University Press.
    [Google Scholar]
  82. Backlund, I.
    (1984) Conjunction-headed Abbreviated Clauses in English. Stadia Anglistica Upsalienia 50, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  83. (1986) ‘“Beat until stiff.” Conjunction-headed abbreviated clauses in spoken and written English’, in Tottie & Bäcklund (eds) 1986: 41–55.
    [Google Scholar]
  84. Bäcklund, I.
    (1988) ‘Grounds for prominence. On hierarchies and grounding in English expository text’, Studia Neophilologica60: 37–61. 10.1080/00393278808587986
    https://doi.org/10.1080/00393278808587986 [Google Scholar]
  85. (1988) ‘To begin with, this is the problem, for example. On some reader-oriented structural markers in English expository text’, Studia Linguis-tica42: 60–68. 10.1111/j.1467‑9582.1988.tb00785.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1988.tb00785.x [Google Scholar]
  86. (1989) ‘Cues to the audience. On some structural markers in English monologue’, in Odenstedt & Persson (eds) 1989: 29–39.
    [Google Scholar]
  87. Bald, W.-D.
    (1972) Studien zu den Kopulativen Verben des Englischen, Munich: Hueber.
    [Google Scholar]
  88. Bald, W. -D. and R. Ilson
    (eds) (1977) Studies in English Usage: The resources of a present-day English Corpus for Linguistic Analysis, Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  89. Bald, W.-D.
    (1987) ‘Reduced structures in English grammar’, in W. Lörscher & R. Schulze (eds) Perspectives on Language in Performance. Studies in Linguistics, Literary Criticism, and Language Teaching and Learning. To Honour Werner Hüllen, Tübingen: G. Narr. 69–87.
    [Google Scholar]
  90. (1988a) ‘A note on the textual distribution of one ’, in Klegraf & Nehls (eds) 1988: 156–160.
    [Google Scholar]
  91. (1988b) Kernprobleme der Englischen Grammatik. Sprachliche Fakten and Ihre Vermitt-lung, Berlin & Munich: Langenscheidt-Longman.
    [Google Scholar]
  92. (1988c) ‘ If-Sätze im Englischen’, in Bald 1988b: 38–50.
    [Google Scholar]
  93. Barkema, H.
    (1993) ‘Idiomaticity in English NPs’, in Aarts (eds) 1993: 257–278.
    [Google Scholar]
  94. Berglund, Y.
    (1997) ‘Future in present-day English: corpus-based evidence on the rivalry of expressions’, ICAME Journal21: 7–19.
    [Google Scholar]
  95. Biber, D.
    (1985) ‘Investigating macroscopic textual variation through multi-feature/multi-dimensional analyses’, Linguistics23: 155–178. 10.1515/ling.1985.23.2.337
    https://doi.org/10.1515/ling.1985.23.2.337 [Google Scholar]
  96. (1986) ‘On the investigation of spokenl written differences’, Studia Linguistica40: 1–21. 10.1111/j.1467‑9582.1986.tb00759.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1986.tb00759.x [Google Scholar]
  97. (1986) ‘Spoken and written textual dimensions in English: resolving the contradictory findings’, Language62: 384–414. 10.2307/414678
    https://doi.org/10.2307/414678 [Google Scholar]
  98. (1988) ‘A textual comparison of British and American writing’, American Speech62: 99–119. 10.2307/455273
    https://doi.org/10.2307/455273 [Google Scholar]
  99. (1988) Variation across Speech and Writing, Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511621024
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511621024 [Google Scholar]
  100. (1989) ‘A typology of English texts’, Linguistics27: 3–43. 10.1515/ling.1989.27.1.3
    https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.1.3 [Google Scholar]
  101. (1992a) ‘On the complexity of discourse complexity: a multidimensional analysis’, Discourse Processes15: 133–163. 10.1080/01638539209544806
    https://doi.org/10.1080/01638539209544806 [Google Scholar]
  102. (1992b) ‘Using computer-based text corpora to analyze the referential strategies of spoken and written texts’, in Svartvik (ed.) 1992: 213–252. 10.1515/9783110867275.213
    https://doi.org/10.1515/9783110867275.213 [Google Scholar]
  103. Biber, D. & E. Finegan
    (1988) ‘Adverbial stance types in English’, Discourse Processes11: 1–34. 10.1080/01638538809544689
    https://doi.org/10.1080/01638538809544689 [Google Scholar]
  104. (1989) ‘Styles of stance in English. Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect’, Text9: 93–124. 10.1515/text.1.1989.9.1.93
    https://doi.org/10.1515/text.1.1989.9.1.93 [Google Scholar]
  105. Black, M.
    (1977) ‘An investigation into factors influencing the choice between the syllabic and contracted form of is ’, in Bald & Ilson (eds) 1977: 171–189.
    [Google Scholar]
  106. Breivik, L. E.
    (1981) ‘On the interpretation of existential there’, Language57: 1–25. 10.1353/lan.1981.0048
    https://doi.org/10.1353/lan.1981.0048 [Google Scholar]
  107. (1990 [1983]) Existential ‘there’. A Synchronic and Diachronic Study. Studia Anglistica Norvegica 2, Oslo: Novus.
    [Google Scholar]
  108. Bublitz, W.
    (1988) Supportive Fellow-speakers and Cooperative Conversations, Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/z.32
    https://doi.org/10.1075/z.32 [Google Scholar]
  109. (1989) ‘Ausdrücke des Kenntnisnehmens (Hörersignale) oder des Stellungsnehmens (Rede-beitrage): yes und verwandte Formen’, Folia Linguistica23: 67–104. 10.1515/flin.1989.23.1‑2.67
    https://doi.org/10.1515/flin.1989.23.1-2.67 [Google Scholar]
  110. Buysschaert, B.
    (1982) Criteria for the Classification of English Adverbials, Brussels: AWLsK.
    [Google Scholar]
  111. Bybee, J. L. & D. L. Slobin
    (1982) ‘Rules and schemes in the development and use of the English past tense’, Language58: 165–189. 10.1353/lan.1982.0021
    https://doi.org/10.1353/lan.1982.0021 [Google Scholar]
  112. Caie, G. , K. Haastrup , A. L. Jakobsen , J. E. Nielsen , J. Sevaldsen , H. Specht & A. Zettersten
    (eds) (1990) Proceedings from the 4th Nordic Conference for English Studies (Helsingør, 11–13 May 1989), 2vols, Department of English, University of Copenhagen.
    [Google Scholar]
  113. Carter, R. , & M. McCarthy
    (1995) ‘Grammar and the spoken language’, Applied Linguistics16: 141–158. 10.1093/applin/16.2.141
    https://doi.org/10.1093/applin/16.2.141 [Google Scholar]
  114. Channel, J.
    1994Vague Language, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  115. Close, R.
    (1980) ‘ Will in if-clauses’, in Greenbaum , Leech , & Svartvik 1980: 100–109.
    [Google Scholar]
  116. Coates, J.
    (1977) ‘A corpus study of modifiers in sequence’, in Bald & Ilson (eds) 1977: 9–27. 10.1016/S0042‑207X(77)80420‑X
    https://doi.org/10.1016/S0042-207X(77)80420-X [Google Scholar]
  117. (1980) ‘On the non-equivalence of may and can ’, Lingua50: 209–220. 10.1016/0024‑3841(80)90026‑1
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(80)90026-1 [Google Scholar]
  118. (1983) The Semantics of the Modal Auxiliaries, London: Croom Helm.
    [Google Scholar]
  119. (1987) ‘Epistemic modality and spoken discourse’, Transactions of the Philological Society110–131. 10.1111/j.1467‑968X.1987.tb00714.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.1987.tb00714.x [Google Scholar]
  120. (1995) ‘The expression of root and epistemic possibility in English’, in Aarts & Meyer 1995: 145–156. 10.1075/tsl.32.04coa
    https://doi.org/10.1075/tsl.32.04coa [Google Scholar]
  121. Coates, J. & G. N. Leech
    (1980) ‘The meanings of the modals in modem British and American English’, York Papers in Linguistics8: 23–34.
    [Google Scholar]
  122. Collins COBUILD Grammar Patterns 1: Verbs
    Collins COBUILD Grammar Patterns 1: Verbs (1996), London: HarperCollins.
  123. Collins, P.
    (1985) ‘ Th-clefts and all-clefts’ Beitrage zur Phonetik und Linguistik48: 45–53.
    [Google Scholar]
  124. (1988) ‘The semantics of some modals in contemporary Australian English’, Australian Journal of Linguistics8: 261–286. 10.1080/07268608808599400
    https://doi.org/10.1080/07268608808599400 [Google Scholar]
  125. (1991) Cleft and Pseudo-cleft Constructions in English, London & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  126. (1994) ‘The structure of English comparative clauses’, English Studies75: 157–165. 10.1080/00138389408598907
    https://doi.org/10.1080/00138389408598907 [Google Scholar]
  127. (1996) ‘ Get-passives in English’, World Englishes15: 43–56. 10.1111/j.1467‑971X.1996.tb00091.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1996.tb00091.x [Google Scholar]
  128. Conrad, S.
    (1996) ‘Investigating academic texts with corpus-based techniques: an example from biology’, Linguistics and Education8: 299–326. 10.1016/S0898‑5898(96)90025‑X
    https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90025-X [Google Scholar]
  129. Conrad, S. , & D. Biber
    . (forthcoming). ‘Adverbial marking of stance in speech and writing’, Evaluation in Discourse ed. by S. Hunston , London: Harper Collins.
    [Google Scholar]
  130. Crystal, D.
    (1980) ‘Neglected grammatical factors in conversational English’, in Greenbaum , Leech , & Svartvik (eds) 1980: 153–166.
    [Google Scholar]
  131. Dubois, B. L.
    (1972) ‘Meaning and distribution of the perfect in present-day American English prose’, unpublished Ph.D. dissertation, DAI 33/ 12-A, 6892f, University of New Mexico.
    [Google Scholar]
  132. Dusková, L.
    (1971a) ‘Some quantitative aspects of continuous forms in present-day English’, Prague Studies in English14: 7–39.
    [Google Scholar]
  133. (1971b) ‘On some functional and stylistic aspects of the passive voice in present-day English’, Philologica Pragensia14: 117–144.
    [Google Scholar]
  134. Ehrman, M.
    (1966) The Meanings of the Modals in Present-day American English, The Hague: Mouton. 10.1515/ling.1966.4.28.46
    https://doi.org/10.1515/ling.1966.4.28.46 [Google Scholar]
  135. Ellegård, A.
    (1978) The syntactic structure of English texts, Gothenburg Studies in English 43, Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
    [Google Scholar]
  136. Elsness, J.
    (1981) ‘On the syntactic and semantic functions of that-clauses’, in Johansson & Tysdahl (eds) 1981: 281–303, Department of English, Oslo University.
    [Google Scholar]
  137. (1982) ‘ That v. zero connective in English nominal clauses’, ICAME News6: 1–45.
    [Google Scholar]
  138. (1984) ‘ That or zero? A look at the choice of object clause connective in a corpus of American English’, English Studies65: 519–533. 10.1080/00138388408598357
    https://doi.org/10.1080/00138388408598357 [Google Scholar]
  139. (1997) The Perfect and the Preterite in Contemporary and Earlier English, Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110810264
    https://doi.org/10.1515/9783110810264 [Google Scholar]
  140. Enkvist, N. E.
    (ed.) (1982) Impromptu Speech: A Symposium. Publications of the Research Institute of the Åbo Akademi Foundation 78, Åbo: Åbo Akademi.
    [Google Scholar]
  141. Erman, B.
    (1986) ‘Some pragmatic expressions in English conversation’, in Tottie & Bäcklund (eds) 1986: 131–147.
    [Google Scholar]
  142. (1987) Pragmatic Expressions in English. A Study of ‘you know’, ‘you see’ and ‘I mean’ in Face-to-face Conversation , Stockholm Studies in English 69, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  143. Fletcher, P. & M. Garman
    (1995) ‘Transcription, segmentation and analysis: corpora for the language impaired’, in Leech (eds) 1995: 116–127.
    [Google Scholar]
  144. Fox, B. A. , & S. A. Thopson
    (1990) ‘A discourse explanation of the grammar of relative clauses in English conversation’, Language66: 297–316. 10.2307/414888
    https://doi.org/10.2307/414888 [Google Scholar]
  145. Francis, G.
    (1991) ‘Nominal groups and clause structure’, Word42: 145–156. 10.1080/00437956.1991.11435836
    https://doi.org/10.1080/00437956.1991.11435836 [Google Scholar]
  146. Francis, W. N.
    (1992) ‘A versatile suffix: English -en ’, Om språk og utdanning, Festskrift til Eva Sivertsen, ed. by A.-M. Langvall Olsen & A. M. Simensen , 45–54, Oslo: Universitetsforlaget.
    [Google Scholar]
  147. Fries, U.
    (1993) ‘The comparison of monosyllabic adjectives’, inThe Noun Phrase in English: Its Structure and Variability. Anglistik & Englischun-terricht. 49, Heidelberg: C. Winter, pp.25–44.
    [Google Scholar]
  148. Geisler, C.
    (1992) ‘Relative Infinitives in spoken and written English’, in Leitner (ed.) 1992: 213–230. 10.1515/9783110878202.213
    https://doi.org/10.1515/9783110878202.213 [Google Scholar]
  149. (1995) Relative Infinitives in English, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  150. Geluykens, R.
    (1984) ‘Focus phenomena in English. An empirical investigation into cleft and pseudoleft sentences’, Antwerp Papers in Linguistics36, University of Antwerp.
    [Google Scholar]
  151. (1987) ‘Tails (right-dislocations) as a repair mechanism in English conversation’, inGetting One’s Words into Line: On Word Order and Functional Grammar, J. Nuyts & G. de Schutter (eds), 119–129, Dordrecht: Foris. 10.1515/9783110883251‑010
    https://doi.org/10.1515/9783110883251-010 [Google Scholar]
  152. (1988) ‘Five types of clefting in English discourse’, Linguistics26: 823–841. 10.1515/ling.1988.26.5.823
    https://doi.org/10.1515/ling.1988.26.5.823 [Google Scholar]
  153. (1991) ‘Information flow in English conversation: a new approach to the given-new distinction’, inFunctional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses, E. Ventola (ed), 141–167, Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110883527.141
    https://doi.org/10.1515/9783110883527.141 [Google Scholar]
  154. (1992) From Discourse Process to Grammatical Construction: On Left-dislocation in English, Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/sidag.1
    https://doi.org/10.1075/sidag.1 [Google Scholar]
  155. Gnutzmann, C. , R. Ilson & J. Webster
    (1973) ‘Comparative constructions in contemporary English’, English Studies54: 417–438. 10.1080/00138387308597575
    https://doi.org/10.1080/00138387308597575 [Google Scholar]
  156. Granger, S.
    (1983) The ‘be’ + past participle Construction in Spoken English with Special Emphasis on the Passive, Amsterdam: North-Holland.
    [Google Scholar]
  157. Greenbaum, S.
    (1969) Studies in English Adverbial usage, London: Longman.
    [Google Scholar]
  158. (1984) ‘Corpus analysis and elicitation tests’, in Aarts & Meijs (eds) 1984: 193–201.
    [Google Scholar]
  159. (1988) ‘Syntactic devices for compression in English’, in Klegraf & Nehls (eds) 1988: 3–10.
    [Google Scholar]
  160. Greenbaum, S. & G. Nelson
    (1995a) ‘Nuclear and peripheral clauses in speech and writing’, in G. Melchers and B. Warren , Studies in Anglistics, 181–190, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  161. (1995b) ‘Clause relationships in spoken and written English’, Functions of Language2.1: 1–21. 10.1075/fol.2.1.02gre
    https://doi.org/10.1075/fol.2.1.02gre [Google Scholar]
  162. (1996) ‘Positions of adverbial clauses in British English’, World Englishes15: 69–81. 10.1111/j.1467‑971X.1996.tb00093.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1996.tb00093.x [Google Scholar]
  163. Greenbaum, S. , G. Nelson & M. Weitzman
    (1996) ‘Complement clauses in English’, in Thomas & Short (eds) 1996: 76–92.
    [Google Scholar]
  164. Gustafsson, M.
    (1982) ‘Textual aspects of topicalization in a corpus of English’, ICAME News6: 46–76.
    [Google Scholar]
  165. (1983) ‘Fronting of adverbials in four genres of English’, in Jacobson (ed.) 1983: 7–17.
    [Google Scholar]
  166. Haan, P. de
    (1984) ‘Relative clauses compared’, ICAME News8: 47–59.
    [Google Scholar]
  167. (1987) ‘Relative clauses in indefinite noun phrases’, English Studies68: 171–190. 10.1080/00138388708598504
    https://doi.org/10.1080/00138388708598504 [Google Scholar]
  168. (1988) ‘A corpus investigation into the behaviour of prepositional verbs’, in Kytö (eds) 1988: 121–135.
    [Google Scholar]
  169. (1989) Postmodifying Clauses in the English Noun Phrase. A Corpus-based Study, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  170. (1990) ‘Structure frequency counts of modern English: the set-up of a quantitative study’, Dutch Working Papers in English Language and Linguistics13: 1–15.
    [Google Scholar]
  171. Haase, I.
    (1988) ‘Temporafolge und Bedingungstyp im Konditionalen Satzgefuge’, in Mindt (ed.) 1988: 69–76.
    [Google Scholar]
  172. Haegeman, L.
    (1983) The Semantics of ‘will’ in Present-day British English: a Unified Account, Brussels: AWLsK.
    [Google Scholar]
  173. (1984) ‘Pragmatic conditionals in English’, Folia Linguistica13: 485–502. 10.1515/flin.1984.18.3‑4.485
    https://doi.org/10.1515/flin.1984.18.3-4.485 [Google Scholar]
  174. Hardy, D. , & A. Leuchtmann
    (1996) ‘Topic versus cohesion in the prediction of causal ordering in English conversation’, Discourse Processes21: 237–254. 10.1080/01638539609544957
    https://doi.org/10.1080/01638539609544957 [Google Scholar]
  175. Hasselgård, H.
    (1991) ‘Sequences of temporal and spatial adverbials in spoken English: some pragmatic considerations’, ICAME Journal15: 3–17.
    [Google Scholar]
  176. (1992) ‘Sequences of spatial and temporal adverbials in spoken and written English’, in Leitner (ed.) 1992: 319–328. 10.1515/9783110878202.319
    https://doi.org/10.1515/9783110878202.319 [Google Scholar]
  177. (1993) ‘Sequences of time and space adverbials in clause-initial position: a survey of ordering principles’, inProceedings from the 5th Nordic Association of English Studies Conference, Reykjavik 1992, 45–57, J. D’Arcy (ed), Reykjavik: University of Iceland Publishing Co..
    [Google Scholar]
  178. (1996) Where and when?Positional and Functional Conventions for Sequences of Time and Space Adverbials in Present-day English, Acta Humaniora 3, Oslo: Universitetsforlaget.
    [Google Scholar]
  179. Helt, M. E.
    (1997) ‘Discourse marker and stance adverbial variation in spoken American English: A corpus-based analysis’, unpublished. Ph.D. dissertation, Northern Arizona University.
    [Google Scholar]
  180. Hermerén, L.
    (1978) On Modality in English: A Study of the Semantics of the Modals, Lund Studies in English 53, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  181. Hermeren, L.
    (1978) ‘Testing the meanings of modals’, Studia Anglica Posnaniensia10: 137–140.
    [Google Scholar]
  182. Hermerén, L.
    (1986) ‘Modalities in spoken and written English. An inventory of forms’, in Tottie & Bäcklund (eds) 1986: 57–91.
    [Google Scholar]
  183. Huddleston, R.
    (1971) The Sentence in Written English: A Syntactic Study Based on an Analysis of Scientific Texts, Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  184. Hudson, J.
    (1990) ‘A computerized study of multiword fixed-phrase adverbials’, in Caie (eds) 1990: 335–341.
    [Google Scholar]
  185. Hunt, K. W.
    (1965) ‘Grammatical structures written at three grade levels’, NCTE Research Report No. 3, Champaign, Illinois: National Council of Teachers of English.
    [Google Scholar]
  186. Hurk, I. van den , L. Kager , L. Kemp & M. Masereeuw
    (1984) ‘To strand or not to’, ICAME News8: 71–83.
    [Google Scholar]
  187. Hüllen, W.
    (1987) ‘On denoting time in discourse’, inGrammar in the Construction of Texts, J. Monaghan (ed), 50–64, London: Frances Pinter.
    [Google Scholar]
  188. Ikegami, Y.
    (1989) ‘Have + object + past participle’ and ‘get + object + past participle’ in the SEU Corpus’, inMeaning and Beyond, U. Fries & M. Heusser (eds), Tübingen: Gunter Narr Verlag.
    [Google Scholar]
  189. Jacobson, S.
    (ed.) (1980) Papers from the Scandinavian Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 1819 May 1979), Stockholm Studies in English 52, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  190. (1982) ‘Modality nouns and the choice between to + infinitive and of + ing, Studia Anglica Posnaniensia 15: 61–71.
    [Google Scholar]
  191. (ed) (1983) Papers from the Scandinavian Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 1516 May, 1982), Stockholm Studies in English 57, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  192. (1985) ‘Form vs. meaning in noun phrases with an of-construction’, inPapers from the 8th Scandinavian Conference of Linguistics, O. Togeby (ed), 426–436, Institut for Nordisk Filologi, University of Copenhagen.
    [Google Scholar]
  193. (ed) (1986) Papers from the 3rd Scandinavian Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 11–12 May 1985), Stockholm Studies in English 65, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  194. (1989) ‘Some observations on article variation in English’, in Odenstedt & Persson (eds) 1989: 99–108.
    [Google Scholar]
  195. Jahr, M.-C.
    (1981) ‘The s-genitive with non-personal nouns in present-day British and American English’, ICAME News5: 14–31.
    [Google Scholar]
  196. Johannesson, N. L.
    (1982) ‘On the use of post-modification in English noun phrases’, inThe 8th LACUS Forum 1981, W. Gutwinski & G. Jolly (eds), 187–195, Columbia, S.C.: Hornbeam Press.
    [Google Scholar]
  197. Johansson, C.
    (1993) ‘ Whose and of which with nonpersonal antecedents in written and spoken English’, in Souter & Atwell (eds) 1993: 97–116.
    [Google Scholar]
  198. (1995) The Relativizers whose and of which in Present-day English. Description and Theory, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  199. Johansson, S.
    (1980) Plural Attributive Nouns in Present-day English, Lund Studies in English 59, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  200. Johansson, S. & B. Tysdahl
    (eds) (1981) Papers from the 1st Nordic Conference for English Studies (Oslo, 1719 September 1980), Department of English, University of Oslo.
    [Google Scholar]
  201. Johansson, S.
    (1986) ‘Some observations on the order of adverbial particles and objects in the LOB Corpus’, in Jacobson (ed.) 1986: 51–62.
    [Google Scholar]
  202. (1995) ‘Some aspects of verb-adverb combinations’, in Aarts & Meyer (eds) 1995: 219–240.
    [Google Scholar]
  203. Johansson, S. & E. H. Norheim
    (1988) ‘The subjunctive in British and American English’, ICAME Journal12: 27–36.
    [Google Scholar]
  204. Johansson, S. & S. Oksefjell
    (1996) ‘Towards a unified account of the syntax and semantics of GET’, in Thomas & Short (eds) 1996: 57–75.
    [Google Scholar]
  205. Kennedy, G.
    (1987) ‘Expressing temporal frequency in academic English’, TESOL Quarterly21: 69–86. 10.2307/3586355
    https://doi.org/10.2307/3586355 [Google Scholar]
  206. (1987) ‘Quantification and the use of English: A case study of one aspect of the learner’s task’, Applied Linguistics8: 264–286. 10.1093/applin/8.3.264
    https://doi.org/10.1093/applin/8.3.264 [Google Scholar]
  207. Kirk, J. M.
    (1988) ‘Inter-corpus comparisons. The primary verb BE’, inProceedings of the XIII ALLC Conference, Norwich 1986, J. Hamesse (ed), 123–133.
    [Google Scholar]
  208. Kjellmer, G.
    (1979) ‘On clause-introductory nor and neither ’, English Studies60: 280–295. 10.1080/00138387908597971
    https://doi.org/10.1080/00138387908597971 [Google Scholar]
  209. (1980) ’Accustomed to swim: accustomed to swimming. On verbal forms afterto’, in Allwood & Ljung (eds) 1980: 75–99.
    [Google Scholar]
  210. (1980) ‘“There is no hiding you in the house”: on a modal use of the English gerund’, English Studies61: 47–60. 10.1080/00138388008598028
    https://doi.org/10.1080/00138388008598028 [Google Scholar]
  211. (1982) ‘ Each other and one another. On the use of the English reciprocal pronouns’, English Studies63: 231–254. 10.1080/00138388208598178
    https://doi.org/10.1080/00138388208598178 [Google Scholar]
  212. (1982) ‘What to do? On non-finite direct questions in English’, English Studies63: 446–454. 10.1080/00138388208598205
    https://doi.org/10.1080/00138388208598205 [Google Scholar]
  213. (1983) ‘“He is one of the few men in history who plays jazz on a violin”. On number concord in certain relative clauses’, Anglia101: 299–314. 10.1515/angl.1983.1983.101.299
    https://doi.org/10.1515/angl.1983.1983.101.299 [Google Scholar]
  214. (1984) ‘On the grammatical number of relative what ’, English Studies65: 256–273. 10.1080/00138388408598326
    https://doi.org/10.1080/00138388408598326 [Google Scholar]
  215. (1985) ‘ Help to/help revisited’, English Studies66: 156–161. 10.1080/00138388508598377
    https://doi.org/10.1080/00138388508598377 [Google Scholar]
  216. (1986) “Us Anglos are a cut above the field”: On objective pronouns in nominative contexts’, English Studies67: 445–449. 10.1080/00138388608598470
    https://doi.org/10.1080/00138388608598470 [Google Scholar]
  217. (1988) ‘“What a night on which to die!” On symmetry in English relative clauses’, English Studies69: 559–568. 10.1080/00138388808598606
    https://doi.org/10.1080/00138388808598606 [Google Scholar]
  218. (1989) ‘Even if and even though’, English Studies70: 256–269. 10.1080/00138388908598633
    https://doi.org/10.1080/00138388908598633 [Google Scholar]
  219. (1992) ‘ Old as he was: a note on concessiveness and causality’, English Studies73: 337–350. 10.1080/00138389208598818
    https://doi.org/10.1080/00138389208598818 [Google Scholar]
  220. Krogvig, I. & S. Johansson
    (1984) ‘ Shall and will in British and American English: a frequency study’, Studia Linguistica38: 70–87. 10.1111/j.1467‑9582.1984.tb00735.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1984.tb00735.x [Google Scholar]
  221. Krug, M.
    (1994) ‘Contractions in spoken and written English: A corpus-based study of brachychronic language change’, unpublished M.A. thesis, University of Exeter.
    [Google Scholar]
  222. Kussmaul, P.
    (1978) ‘ In fact, actually, anyway: Indikatoren von Sprechakten in Informellen Ge-sprochenen Englisch’, Die Neueren Sprachen27: 357–369.
    [Google Scholar]
  223. Lange, D.
    (1988) ‘Tempusrelationen und Verben im Zusammenhang mit that-clauses’, in Mindt (ed) 1988: 84–93.
    [Google Scholar]
  224. Leech, G. & J. Coates
    (1980) ‘Semantic indeterminacy and the modals’, in Greenbaum , Leech & Svartvik (eds) 1980: 79–90.
    [Google Scholar]
  225. Leech, G. & J. Culpeper
    (1997) ‘The comparison of adjectives in recent British English’, in T. Nevalainen & L. Kahlas-Tarkka (eds) To Explain the Present: Studies in the Changing English Language in Honour of Matti Rissanen, 353–374, Helsinki: Société Néophilologique.
    [Google Scholar]
  226. Leech, G. & Li, L.
    (1995) ‘Indeterminacy between noun phrases and adjective phrases as complements of the English verb’, in Aarts & Meyer 1995: 183–202.
    [Google Scholar]
  227. Leech, G. , B. Francis & X. Xu
    (1994) ‘The use of computer corpora in the textual demonstrability of gradience in linguistic categories’, inContinuity in Linguistic Semantics, C. Fuchs & B. Victorri (eds) 57–76, Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/lis.19.07lee
    https://doi.org/10.1075/lis.19.07lee [Google Scholar]
  228. Leitner, G.
    (ed.) (1992) New Directions in English Language Corpora. Methodology, Results, Software Developments, Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110878202
    https://doi.org/10.1515/9783110878202 [Google Scholar]
  229. Leitzke, E.
    (1989) (De)nominale Adjektive im heutigen Englisch. Untersuchungen zur Morphologie, Syntax, Semantik und Pragmatik von Adjektiv-Nomen-Kombinationen der Typen ‘atomic energy’ und ‘criminal lawyer’, Tübingen: Max Niemeyer.
    [Google Scholar]
  230. Lindblad, I. & M. Ljung
    (eds) (1987) Proceedings from the 3rd Nordic Conference for English Studies (Hässelby, 25–27 September 1986), 2vols.Stockholm Studies in English 73, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  231. Magnusson, U.
    (1989) ‘The verb do in the LOB Corpus’, in Odenstedt & Persson (eds) 1989: 131–145.
    [Google Scholar]
  232. Mair, C.
    (1987) ‘ For/to-infinitival clauses in contemporary British English. A study based on the material collected in the Survey of English Usage, University College London’, English Studies68: 545–559. 10.1080/00138388708598544
    https://doi.org/10.1080/00138388708598544 [Google Scholar]
  233. (1987) ‘Tough-movement in present-day British English. A corpus-based study’, Studia Linguistica41: 59–71. 10.1111/j.1467‑9582.1987.tb00773.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1987.tb00773.x [Google Scholar]
  234. (1987) ‘Instabile Infinitivkonstruktionen im heutigen Englisch’, Linguistische Berichte3: 381–397.
    [Google Scholar]
  235. (1988) ‘Extraposed gerundial subject clauses in present-day British English. An investigation of the corpus of the Survey of English Usage, University College London’, Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik13: 51–63.
    [Google Scholar]
  236. (1990) Infinitival Complement Clauses in English: A Study in Discourse, Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  237. (1994) ‘Is see becoming a conjunction? The study of grammaticalisation as a meeting ground for corpus linguistics and grammatical theory’, in Fries (eds) 1994: 127–137.
    [Google Scholar]
  238. (1995) ‘Changing patterns of complementation, and concomitant grammaticalisation, of the verb help in present-day British English’, in Aarts & Meyer (eds) 1995: 258–272.
    [Google Scholar]
  239. McCarthy, M. J. and Carter, R A.
    (1997) ‘Grammar, tails and affect: constructing expressive choices in discourse’, Text17 (3), 405–429. 10.1515/text.1.1997.17.3.405
    https://doi.org/10.1515/text.1.1997.17.3.405 [Google Scholar]
  240. Meijs, W.
    (1984) ‘“You can do so if you want to”-some elliptic structures in Brown and LOB and their syntactic description’, in Aarts & Meijs (eds) 1984: 141–162.
    [Google Scholar]
  241. (ed.) (1987) Corpus Linguistics and Beyond. Proceedings of the 7th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  242. Meyer, C. F.
    (1987) A Linguistic Study of American Punctuation, Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  243. (1987) ‘Apposition in English’, Journal of Engfish Linguistics20: 101–121. 10.1177/007542428702000107
    https://doi.org/10.1177/007542428702000107 [Google Scholar]
  244. (1989) ‘Restrictive apposition: an intermediate category’, English Studies70: 147–166. 10.1080/00138388908598623
    https://doi.org/10.1080/00138388908598623 [Google Scholar]
  245. (1991) ‘A corpus-based study of apposition in English’, in Aijmer & Altenberg (eds) 1991: 166–181.
    [Google Scholar]
  246. (1991) Apposition in Contemporary English, Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  247. (1995) ‘Coordination ellipsis in spoken and written American English’, Language Sciences17: 241–269. 10.1016/0388‑0001(95)00013‑5
    https://doi.org/10.1016/0388-0001(95)00013-5 [Google Scholar]
  248. (1996) ‘Coordinate structures in English’, World Englishes15: 29–41. 10.1111/j.1467‑971X.1996.tb00090.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1996.tb00090.x [Google Scholar]
  249. Mindt, D.
    (1987) Sprache. Grammatik, Unterrichts-grammatik: Futurischer Zeitbezug im Englischen I, Frankfurt am Main: Diesterweg (Schule und For-schung, Schrifenreihe für Studium und Praxis).
    [Google Scholar]
  250. (1988) EDV in der angewandten Linguistik. Ziele-Methode Ergebnisse, Frankfurt am Main: Diesterweg.
    [Google Scholar]
  251. (1995) An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs, Berlin: Cornelsen Verlag.
    [Google Scholar]
  252. Myhill, J.
    (1995) ‘Change and continuity in the functions of the American English modals’, Linguistics33: 157–211. 10.1515/ling.1995.33.2.157
    https://doi.org/10.1515/ling.1995.33.2.157 [Google Scholar]
  253. (1997) ‘ Should and ought: the rise of individually oriented modality in American English’, English Language and Linguistics1: 3–23. 10.1017/S1360674300000332
    https://doi.org/10.1017/S1360674300000332 [Google Scholar]
  254. Nakamura, J.
    (1991) ‘The relationships among genres in the LOB corpus based upon the distribution of grammatical tags’, JACET (The Japan Association of College English Teachers), Bulletin22: 55–74.
    [Google Scholar]
  255. (1992) ‘The comparison of the Brown and the LOB corpora based upon the distribution of grammatical tags’, Journal of Foreign Languages and Literature3: 43–58, College of General Education, University of Tokushima.
    [Google Scholar]
  256. (1993) ‘Quantitative comparison of modals in the Brown and LOB corpora’, ICAME Journal17: 29–48.
    [Google Scholar]
  257. Nässlin, S.
    (1984)  The English Tag Question: A Study of Sentences Containing Tags of the Type ‘isn’t it?’ and ‘is it?’ Stockholm Studies in English 60, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  258. Nattinger, J. R. & J. S. DeCarrico
    (1992) Lexical Phrases and Language Teaching, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  259. Nehls, D.
    (1988) ‘Der englische Verbalaspekt’, in Bald 1988b: 192–208.
    [Google Scholar]
  260. Nevalainen, T. & M. Rissanen
    (1986) ‘“Do you support the do-support?” Emphatic and non-emphatic DO in affirmative statements in present-day spoken English’, in Jacobson (ed.) 1986: 35–50.
    [Google Scholar]
  261. Noël, J.
    (1993) ‘Adjectives and nouns with reported clauses’ ICAME Journal17: 49–71.
    [Google Scholar]
  262. Odenstedt, B. & G. Persson
    (eds) (1989) Instead of Flowers. Papers in Honour of Mats Rydén on the Occasion of his 60th Birthday, Umeå Studies in the Humanities 90, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  263. Olofsson, A.
    (1981) Relative Junctions in Written American English, Gothenburg studies in English 50, Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
    [Google Scholar]
  264. (1990) ‘A participle caught in the act. On the prepositional use of following ’, Studia Neophi-lologica62: 23–35. 10.1080/00393279008588037
    https://doi.org/10.1080/00393279008588037 [Google Scholar]
  265. Oostdijk, N.
    (1984) ‘An extended affix grammar for the English noun phrase’, in Aarts & Meijs (eds) 1984: 95–122.
    [Google Scholar]
  266. (1986) ‘Coordination and gapping in corpus analysis’, in Aarts & Meijs (eds) 1986: 177–201.
    [Google Scholar]
  267. (1988) ‘A corpus linguistic approach to linguistic variation’, Literary and Linguistic Computing3: 12–25. 10.1093/llc/3.1.12
    https://doi.org/10.1093/llc/3.1.12 [Google Scholar]
  268. Oostdijk, N. & P. de Haan
    (1994) ‘Clause patterns in Modern British English: a corpus-based (quantitative) study’, ICAME Journal18: 41–79.
    [Google Scholar]
  269. Opdahl, L.
    (1990) ‘ Close or closely as verb modifier? In search of explanatory parameters’, in Caie (eds) 1990: 201–212.
    [Google Scholar]
  270. (1991) ‘ -ly as adverbial suffix: corpus and elicited material compared’, ICAME Journal15:19–35.
    [Google Scholar]
  271. Övergaard, G.
    (1987) ‘Duration, progression, and the progressive form in temporal as-clauses’, in Lind-blad & Lung (eds) 1987: 265–280.
    [Google Scholar]
  272. (1992) ‘On the use of the andative subjunctive in English language the time machine’, inPapers in Honour of Bengt Odenstedt, L.-E. Edlund & G. Persson (eds), 203–227, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  273. Palmer, F. R.
    (1988) The English Verb, 2nd edn, London: Longman.
    [Google Scholar]
  274. Paradis, C.
    (1997) Degree Modifiers of Adjectives in Spoken British English, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  275. Persson, G.
    (1974) Repetition in English. Part 1: Sequential Repetition, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  276. (1989) ‘On the semantics of collective nouns in English’, in Odenstedt & Persson (eds) 1989: 179–188.
    [Google Scholar]
  277. Prince, E. F.
    (1978) ‘A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse’, Language54: 883–906. 10.2307/413238
    https://doi.org/10.2307/413238 [Google Scholar]
  278. Quirk, R.
    (1960) ‘Towards a description of English usage’, Transactions of the Philological Society, 40–61. 10.1111/j.1467‑968X.1960.tb00308.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.1960.tb00308.x [Google Scholar]
  279. (1965) ‘Descriptive statement and serial relationship’, Language41: 205–217. 10.2307/411874
    https://doi.org/10.2307/411874 [Google Scholar]
  280. (1970) ‘Aspect and variant inflexion in English verbs’, Language46: 300–311. 10.2307/412280
    https://doi.org/10.2307/412280 [Google Scholar]
  281. (1984) ‘Recent work on adverbial realisation and position’, in Aarts & Meijs (eds) 1984: 185–192.
    [Google Scholar]
  282. Quirk, R. , A. Duckworth , J. Rusiecki , J. Svartvik & A. Colin
    (1964) ‘Studies in the correspondence of prosodic to grammatical features in English’, inProceedings of the 9th International Congress of Linguists, 679–691, The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  283. Randow, E. Von
    (1986) Valente Substantive des Englischen. Tübinger Beiträge zur Linguistik 294, Tübingen: Gunter Narr Verlag.
    [Google Scholar]
  284. Ringbom, H. & M. Rissanen
    (eds) (1984) Proceedings from the 2nd Nordic Conference for English Studies, (Hanasaari/Hanaholmen, 19–21 May 1983). Publications of the Research Institute of the Åbo Akademi Foundation 92, Åbo: Åbo Akademi.
    [Google Scholar]
  285. Rissanen, M.
    (1980) ‘On the position of only in present day written English’, in Jacobson (ed) 1980: 63–76.
    [Google Scholar]
  286. Rudanko, J.
    (1991) ‘On verbs governing -ing in present-day English’, English Studies72: 55–72. 10.1080/00138389108598733
    https://doi.org/10.1080/00138389108598733 [Google Scholar]
  287. (1992) ‘ Resorting to and turning to: on verbs governing -ing to in present-day English’, English Studies73: 68–79. 10.1080/00138389208598795
    https://doi.org/10.1080/00138389208598795 [Google Scholar]
  288. (1995) ‘ Balking at and working at: On verbs governing -ing at in present-day English’, English Studies76: 264–281. 10.1080/00138389508598972
    https://doi.org/10.1080/00138389508598972 [Google Scholar]
  289. Rusiecki, J.
    (1985) Adjectives and Comparison in English. A semantic study, London: Longman.
    [Google Scholar]
  290. Rycker, T. De
    (1984) Imperative Structures: Form and Function in Conversational English. Antwerp Papers in Linguistics 38, Department of Linguistics, University of Antwerp.
    [Google Scholar]
  291. Sahlin, E.
    (1979) “Some” and “any” in spoken and written English , Studia Anglistica Upsaliensia 38, Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  292. Schiffrin, D.
    (1981) ‘Tense variation in narrative’, Language57: 45–62. 10.1353/lan.1981.0011
    https://doi.org/10.1353/lan.1981.0011 [Google Scholar]
  293. (1985a) Multiple constraints on discourse options: A quantitative analysis of causal sequences’, Discourse Processes8: 281–303. 10.1080/01638538509544618
    https://doi.org/10.1080/01638538509544618 [Google Scholar]
  294. (1985b) ‘Conversational coherence: The role of well ’, Language61: 640–667. 10.2307/414389
    https://doi.org/10.2307/414389 [Google Scholar]
  295. Schneider, E. W.
    (1992) ‘ Who(m)? Case marking of wh-pronouns in written British and American English’, in Leitner (ed.) 1992: 231–245. 10.1515/9783110878202.231
    https://doi.org/10.1515/9783110878202.231 [Google Scholar]
  296. Souter, C. & E. Atwell
    (eds) (1993) Corpus-based Computational Linguistics, Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  297. Stein, G.
    (1979) Studies in the Function of the Passive, Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  298. Stein, G. & R. Quirk
    (1991) ‘On having a look in a corpus’, in Aijmer & Altenberg (eds) 1991: 197–203.
    [Google Scholar]
  299. Stenström, A.-B.
    (1982) ‘Feedback’, in Enkvist (ed.) 1982: 319–340.
    [Google Scholar]
  300. (1983) ‘Questioning strategies in English and Swedish conversation’, inCross-language Analysis and Second Language Acquisition2, K. Sajavaara (ed), 67–78, Jyväskylä Cross Language Studies 10, Jyväskylä: University of Jyväskylä.
    [Google Scholar]
  301. (1984a) ‘Discourse tags’, in Aarts & Meijs (eds) 1984: 65–81.
    [Google Scholar]
  302. (1984b) Questions and Responses in English Conversation, Lund Studies in English 68, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  303. (1986) ‘What does really really do? Strategies in speech and writing’, in Tottie & Backlund (eds) 1986: 149–163, reprinted inGrammar in the Construction of Texts, J. Monaghan (ed.), 65–79, London: Frances Pinter 1987.
    [Google Scholar]
  304. (1986) ‘A study of pauses as demarcators in discourse and syntax’, in Aarts & Meijs (eds) 1986: 203–218.
    [Google Scholar]
  305. (1987) ‘Carry-on signals in English conversation’, in Meijs (ed.) 1987: 87–119.
    [Google Scholar]
  306. (1990) ‘What is the role of discourse signals in sentence grammar?’, in Aarts & Meijs (eds) 1990: 213–229.
    [Google Scholar]
  307. (1995) ‘Some remarks on comment clauses’, in Aarts & Meyer (eds) 1995: 290–301.
    [Google Scholar]
  308. Stenström, A.-B. & J. Svartvik
    (1993) ‘Imparsable speech: repeats and other nonfluencies in spoken English’, in Oostdijk & de Haan (eds) 1993: 241–254.
    [Google Scholar]
  309. Svartvik, J.
    (1966) On Voice in the English Verb, The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  310. (1968) ‘Plotting divided usage with dare and need ’, Studia Neophilologica40: 130–140. 10.1080/00393276808587400
    https://doi.org/10.1080/00393276808587400 [Google Scholar]
  311. (1980) ‘ Well in conversation’, in Greenbaum , Leech , & Svartvik (eds) 1980: 167–177.
    [Google Scholar]
  312. (1982) ‘The segmentation of impromptu speech’, in Enkvist (ed.) 1982: 131–145.
    [Google Scholar]
  313. Svartvik, J. & O. Ekedahl
    (1995) ‘Verbs in public and private speaking’, in Aarts & Meyer (eds) 1995: 273–289.
    [Google Scholar]
  314. Sørheim, M.-C. J.
    (1981) ‘The genitive in a functional sentence perspective’, in Johansson & Tysdahl (eds) 1981: 405–423.
    [Google Scholar]
  315. Taglicht, J.
    (1977) ‘Relative clauses as postmodifiers: Meaning, syntax and intonation’, in Bald & Ilson (eds) 1977: 73–107.
    [Google Scholar]
  316. (1983) Message and Emphasis, London: Longman.
    [Google Scholar]
  317. (1988) ‘Relative clauses in English’, in Bald 1988b: 244–253.
    [Google Scholar]
  318. Tesch, F.
    (1988) ‘Some und any in affirmativen und negativen Kontexten’, in Mindt (ed.) 1988: 59–68.
    [Google Scholar]
  319. (1990) Die Indeftnitpronomina ‘some’ und ‘any’ im Autentischen Englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken, Tübingen: Gunter Narr.
    [Google Scholar]
  320. Thavenius, C.
    (1983) Referential Pronouns in English Conversation, Lund Studies in English 64, Lund: Lund University Press.
    [Google Scholar]
  321. (1984) ‘Pronominal chains in English conversation’, in Ringbom & Rissanen (eds) 1984: 209–219.
    [Google Scholar]
  322. Thompson, S. A.
    (1983) ‘Grammar and discourse: The English detached participial clause’, inDiscourse Perspectives on Syntax, F. Klein-Andreu (ed), 43–65, New York: Academic Press.
    [Google Scholar]
  323. (1985) ‘Grammar and written discourse: Initial versus final purpose clauses in English’, Text5: 55–84. 10.1515/text.1.1985.5.1‑2.55
    https://doi.org/10.1515/text.1.1985.5.1-2.55 [Google Scholar]
  324. Thompson, S. A. & A. Mulac
    (1991a) ‘The discourse conditions for the use of the complementizer that in conversational English’, Journal of Pragmatics15: 237–251. 10.1016/0378‑2166(91)90012‑M
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(91)90012-M [Google Scholar]
  325. (1991a) ‘A quantitative perspective on the grammaticization of epistemic parentheticals in English’, inApproaches to Gram-maticalization: Volume II, E. C. Traugott and B. Heine (eds), Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.19.2.16tho
    https://doi.org/10.1075/tsl.19.2.16tho [Google Scholar]
  326. Tottie, G.
    (1980) ‘Affixal and non-affixal negation. Two systems in (almost) complementary distribution’, Studia Linguistica34: 101–123. 10.1111/j.1467‑9582.1980.tb00310.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1980.tb00310.x [Google Scholar]
  327. (1981) ‘Negation and discourse strategy in spoken and written English’, inVariation Omnibus, H. Cedergren & D. Sankoff (eds), 271–284, Edmonton, Alberta: Linguistic Research.
    [Google Scholar]
  328. (1982) ‘Where do negative sentences come from?’ Studia Linguistica36: 88–105. 10.1111/j.1467‑9582.1982.tb00714.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1982.tb00714.x [Google Scholar]
  329. (1983) Much about ‘not’ and ‘nothing’: A Study of the Variation between Analytic and Synthetic Negation in Contemporary American English, Lund: CWK Gleerup.
    [Google Scholar]
  330. (1983) ‘The missing link? or, Why is there twice as much negation in spoken English as in written English?’ in Jacobson (ed) 1983: 67–74.
    [Google Scholar]
  331. (1984) ‘Is there an adverbial in this text? (And if so, what is it doing there?)’, in Ringbom & Rissanen (eds) 1984: 299–315.
    [Google Scholar]
  332. (1986) ‘The importance of being adverbial. Adverbials of focusing and contingency in spoken and written English’, in Tottie & Backlund (eds) 1986: 93–118.
    [Google Scholar]
  333. (1988) ‘ No-negation and not-negation in spoken and written English’, in Kytö (eds) 1988: 245–265.
    [Google Scholar]
  334. (1991) Negation in English Speech and Writing. A Study in Variation, San Diego: Academic Press.
    [Google Scholar]
  335. Tottie, G. & G. Övergaard
    (1984) ‘The author’s would. A feature of American English?’ Studia Linguistica38: 148–165. 10.1111/j.1467‑9582.1984.tb00740.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1984.tb00740.x [Google Scholar]
  336. Tottie, G. & C. Paradis
    (1982) ‘From function to structure. Some pragmatic determinants of syntactic frequencies in impromptu speech’, in Enkvist (ed.) 1982: 307–317.
    [Google Scholar]
  337. Vandepitte, S.
    (1993) A Pragmatic Study of the Expression and the Interpretation of Causality Conjuncts and Conjunctions in Modern Spoken British English, Verhandelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België, Turnhout (Belgium): Brepols Publishers.
    [Google Scholar]
  338. Varantola, K.
    (1984) On Noun Phrase Structures in Engineering English, Turku: University of Turku.
    [Google Scholar]
  339. Viitanen, O.
    (1986) ‘On the position of only in English conversation’, in Tottie & Backlund (eds) 1986: 165–175.
    [Google Scholar]
  340. Virtanen, T.
    (1992a) ‘Temporal adverbials in text structuring: On temporal text strategy’, inNordic Research on Text and Discourse, NORDTEXT Symposium 1990, A.-C. Lindeberg , N. E. Enkvist & K. Wikberg (eds), 185–197, Åbo: Åbo Academy Press.
    [Google Scholar]
  341. (1992b) Discourse Functions of Adverbial Placement in English, Åbo: Åbo Akademy Press.
    [Google Scholar]
  342. Wales, K.
    (1996) Personal Pronouns in Present-day English, Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  343. Warren, B.
    (1978) Semantic Patterns of Noun-noun Compounds, Gothenburg Studies in English 41, Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
    [Google Scholar]
  344. (1984) Classifying Adjectives, Gothenburg Studies in English 56, Gothenburg: Acta Universi-tatis Gothoburgensis.
    [Google Scholar]
  345. (1987) ‘A certain misclassification’, in Lindblad & Ljung (eds) 1987: 363–377.
    [Google Scholar]
  346. Wekker, H.
    (1976) The Expression of Future Time in Contemporary British English, Amsterdam: North-Holland.
    [Google Scholar]
  347. Westney, P.
    (1986) ‘How to be more or less certain in English: Scalarity in epistemic modality’, IRAL24: 311–320. 10.1515/iral.1986.24.1‑4.311
    https://doi.org/10.1515/iral.1986.24.1-4.311 [Google Scholar]
  348. Wikberg, K.
    (1989) ‘On the role of the lexical verb in discourse’, inEssays on English Language in Honour of Bertil Sundby, L. E. Breivik , A. Hille & S. Johansson (eds), 375–388. Studia Anglistica Norve-gica 4, Oslo: Novus Forlag.
    [Google Scholar]
  349. (1993) ‘Verbs as indicators of text type and/or style: some observations on the LOB Corpus’, in Souter & Atwell (eds) 1993: 127–145.
    [Google Scholar]
-contentType:Journal -contentType:Chapter
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error