1887

Contrastive Pragmatics and Translation

Evaluation, epistemic modality and communicative styles in English and German

image of Contrastive Pragmatics and Translation
USD
Buy:$135.00 + Taxes

Abstract

This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience’s preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences. The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations. The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics.

Subjects: Discourse studies; Pragmatics; Germanic linguistics; Semantics; Translation studies

References

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027267276
Loading
/content/books/9789027267276
dcterms_subject,pub_keyword
10
5
Chapter
content/books/9789027267276
Book
false
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error